background image

41

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

LAME (MA7)

• Placez la lame entre les supports (A) et (B) tout en

verrouillant l’arbre de transmission en plaçant la
barre à travers les boutonnières sur le support (A) et
le carter d’engrenage. Utilisez la douille et le
tournevis pour serrer le boulon de montage de la
lame.

(1) Ecrou de montage de la lame (rotation à gauche)

Couple de serrage : 130~150in-lbs (15~20N.m.)

(2) Support (B)

(3) Lame

(4) Support (A)

(5) Barre

• Attention à la direction du 

support (B)

OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR AIR

• Ne jamais toucher le cylindre, le silencieux ou la

bougie à mains nues aussitôt après l’arrêt de la
machine. Le moteur peut devenir très chaud en
cours d’utilisation et le risque de brûlure grave à
son contact est important.

• Lors de la vérification de la machine, s’assurer

de son bon état de fonctionnement avant de
l’utiliser, vérifier autour du silencieux et retirer
les copeaux de bois ou les feuilles pouvant y
être retenues. Si cette opération n’est pas faite,
le silencieux peut surchauffer et le moteur peut
prendre feu. Toujours vérifier que le silencieux
est propre et débarrassé des copeaux, feuilles
mortes et autres débris avant d’utiliser la
machine.

• Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement et la

zone des ailettes autour du cylindre toutes les 25
heures de fonctionnement et retirer tout bourrage de
détritus. Prendre note qu’il est nécessaire de
démonter le capot moteur (MA8) pour accéder à la
partie supérieure du cylindre.

• Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux

alentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement,
le moteur risque de chauffer et provoquer une grave
panne mécanique. (MA8)

(1) cylindre
(2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

IMPORTANT

CUCHILLA (MA7)

• Coloque la cuchilla entre los soportes (A) y (B)

mientras bloquea el eje de cambio colocando la
barra, a través de los agujeros de la llave en el
soporte (A) y la caja de cambios. Utilice el manguito
y el destornillador para apretar el perno de montaje
de la cuchilla.

(1) Tuerca de montaje de la cuchilla (Parte izquierda)

Par de torsión de apriete: 130~150in-lbs(15~20N.m.)

(2) Soporte (B)

(3) Cuchilla

(4) Soporte (A)

(5) Barra

• Preste atención a la dirección del 

soporte B

.

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

• Nunca toque el cilindro, el silenciador o las

bujías con las manos descubiertas
inmediatamente después de parar el motor. El
motor puede alcanzar altas temperaturas
mientras funciona, por lo que tal acción podría
causarle graves quemaduras.

• Al comprobar la máquina para asegurarse de

que está bien antes de usarla, compruebe la
zona alrededor del silenciador y quite todas las
astillas de madera o las hojas que se hayan
adherido al cortacéspedes. Si no lo hace, el
silenciador podrá recalentarse, lo que a su vez
podrá hacer que el motor se incendie. Asegúrese
siempre de que el silenciador esté limpio y libre
de astillas de madera, hojas y otros desechos
antes de usar la máquina.

• Compruebe la toma de aire de refrigeración y la

zona alrededor de las aletas de refrigeración del
cilindro cada 25 horas de uso para determinar si
están bloqueadas, y retire todos los desechos que
se hayan adherido al cortacéspedes. Tenga
presente que es necesario desmontarla cubierta del
motor que aparece en (MA8) para poder ver la parte
superior del cilindro.

• Si se acumulan desechos y producen un bloqueo

alrededor de la toma de aire de refrigeración o entre
las aletas del cilindro, el motor podrá recalentarse, lo
que a su vez podrá causar fallos mecánicos. (MA8)

(1) Cilindro
(2) Toma de aire de refrigeración (posterior)

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

IMPORTANTE

Содержание HEZ2601F

Страница 1: ...RTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu micas conocidas por...

Страница 2: ...t be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or da...

Страница 3: ...ea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que...

Страница 4: ...etor Walbro Diaphragm type Spark plug NGK CMR7H Fuel tank capacity 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Flexible driveshaft Reduction ratio 1 25 Cutting head rotating direction Clockwise Ve...

Страница 5: ...gme Bougie d allumage NGK CMR7H Contenance du r servoir de carburant 0 65 Transmission Embrayage centrifuge arbre d entra nement flexible Rapport de r duction 1 25 Sens de rotation de la t te de coupe...

Страница 6: ...to order new labels and affix them in the required location s Never modify your stick edgers We won t warrant the machine if you use the remodeled stick edgers or you don t observe the proper usage wr...

Страница 7: ...s Si las etiquetas de advertencia se desprenden o se manchan y se vuelven ilegibles contacte al distribuidor donde adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas Fije las nuevas etiquetas en las posi...

Страница 8: ...arry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaboration or emergency 6 Hatch...

Страница 9: ...bajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier otra circunstancia en que las condiciones 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et su...

Страница 10: ...r If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate product between 8a m and 5...

Страница 11: ...REMARQUE AVERTISSEMENT clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influencia del alcohol cuando sufra de fatiga o fal...

Страница 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Страница 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Страница 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Страница 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Страница 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Страница 17: ...icio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de...

Страница 18: ...en attach the gearbox to the shaft tube as aligning the positioning holes and fasten the screw A Fasten the clamp bolt B firmly SE1 A Screw B Clamp bolt B Tightning Torque 52 69in lbs 6 8N m 2 Install...

Страница 19: ...6 8N m 2 Installez la poign e sur le tube d arbre et fixez la dans la position qui convient le mieux pour votre t che SE2 MONTAJE DE OTRAS PARTES 1 Introduzca el eje propulsor en el tambor del embragu...

Страница 20: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert materi...

Страница 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 26: ...a flat firm place Keep the cutting head off the ground and clear of surrounding objects as it will start rotating upon starting of the engine 2 Push the primer pump several times until overflown fuel...

Страница 27: ...e 5 Marche 6 Arr t 7 Bouton de blocage de l acc l rateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Los cortac spedes Redmax est n dise ados para recortar c sped en jardines parques borde de la carretera y dem s Ant...

Страница 28: ...le lever and run the engine for a half minute 2 Shift the ignition switch to the STOP position OP4 Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever ADJUSTING THROTTLE...

Страница 29: ...enti Laisser chauffer le moteur avant d effectuer le r glage du ralenti REMARQUE IMPORTANT REMARQUE IMPORTANT Evite tirar de la cuerda hasta el final y no la suelte para devolverla a su posici n inici...

Страница 30: ...l height for desired cutting depth See page 26 2 Before starting a job plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a hard surface as much as p...

Страница 31: ...arecidas Cuando el protector de la cuchilla o la cuchilla est atascada detenga el motor y l mpielo NOTA ADVERTENCIA COMMENT UTILISER LE COUPE BORDURES 1 Portez toujours une protection visuelle telle q...

Страница 32: ...RE USING YOUR STICK EDGER WARNING 9 Maintenance English Item to be checked Response 1 Edging mechanism See if attachment is loose Tighten screws and bolts Check if edges of blades are dull Sharpen or...

Страница 33: ...le moteur 5 R servoir de carburant 6 Pot d chappement 7 Lame de coupe V rifiez que l ensemble n est pas desserr V rifiez que les bords des lames ne sont pas mouss s Rigide et difficile a bouger Trop l...

Страница 34: ...p 28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean thrott...

Страница 35: ...glage Lame v rifier remplacer remplacer si n cessaire MOTEUR MACHINE TABLEAU D ENTRETIEN cada Ogni Ogni 25 50 100 sistema componente procedimiento antes horas horas horas nota de usar de uso de uso de...

Страница 36: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA2 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Страница 37: ...UPLE DE SERRAGE de 87 104 in lbs de 9 8 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Страница 38: ...to equip a spark arrester when a gas powered tool is used in any forest covered brush covered or grass covered unimproved land MA4 1 spark arrester GEAR CASE The reduction gears are lubricated by mul...

Страница 39: ...du tube et appliquez de la nouvelle graisse toutes les 50 heures d utilisation ou plus fr quemment en fonction des conditions d utilisation REMARQUE AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicament...

Страница 40: ...emove any wood chips or leaves which have attached themselves to the stick edgers Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on...

Страница 41: ...ssement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT CUCHILLA MA7 Coloque la cuchilla entre los soportes A y B mientras bloquea el eje de cambio colocando la barra a trav s de los agujeros de la llave en...

Страница 42: ...all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA10 Aged fuel i...

Страница 43: ...escape 2 Apriete todos los tornillos pernos y accesorios 3 Compruebe si se ha introducido aceite o grasa entre el forro del embrague y el tambor de ser as quite el aceite o grasa usando gasolina sin p...

Страница 44: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 45: ...n 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en c...

Страница 46: ...46 13 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT HEZ2601F HEZ2601F CA S N 60100101 and up...

Страница 47: ...48 J80 32H2 1 23 LEVER COMP 848 8R2 0344 1 24 LEVER FLEX LEVER 848 8R2 0314 1 25 COVER LEVER 848 8RA 0340 1 26 CORD A BLACK T3002 12220 1 27 CORD B RED T3002 12230 1 28 TUBE T3002 12240 1 29 CABLE COM...

Страница 48: ...48 Fig 2 ENGINE UNIT HEZ2601F HEZ2601F CA S N 60100101 and up 13 Parts list...

Страница 49: ...ption Part Number Q ty 81 GASKET 848 F3R 15C0 1 82 PLATE muffler 848 F3R 15D0 1 83 HOUSING ASSY 848 F3D 5302 1 84 HOUSING COMP T1514 31101 1 85 COVER fan 4810 31111 1 86 DRUM 4820 31120 1 87 SNAPRING...

Страница 50: ...esponsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all r...

Страница 51: ...Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Страница 52: ...OAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario...

Страница 53: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 54: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 55: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 56: ...st me de contr le des missions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au manuel de l utilisateur pour les specifications d entretien et les reglages FABRIQUE PAR Ce moteur est conforme aux reglements sur les emis...

Отзывы: