background image

9

1. Lea detenidamente el “Manual del

propietario/operador” de este soplador.
Asegúrese de comprender la forma de uso
correcta de este aparato antes de usarlo. De
lo contrario, podrá sufrir graves lesiones.

2. Asegúrese de guardar este manual en un

lugar cercano y accesible, de modo que
pueda consultarlo cada vez que tenga una
duda. Asimismo, tenga presente que deberá
ponerse en contacto con el distribuidor del
cual adquirió el aparato en caso de que tenga
dudas que no puedan responderse en este
manual.

3. Asegúrese de incluir siempre este manual al

vender, prestar o transferir de alguna otra
forma la propiedad de este producto.

4. No preste ni arriende la máquina sin el manual

del usuario.

5. Asegúrese de que todos los que utilicen esta

unidad entiendan la información que contiene
este manual.

6. Jamás debe permitirse el uso de la máquina a

un niño menor de 13 años.

CONDICIONES DE TRABAJO

1. Absténgase de usar el soplador si está cansado,

enfermo o alterado, o si está bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos.

2. Para reducir el riesgo de pérdida de la audición

asociado a altos niveles de ruido, use protectores
para los oídos.

3. Para reducir el riesgo de las lesiones asociadas con

los objetos arrojados, utilice siempre las antiparras
de protección y las protecciones de los pies.  La
protección de los ojos deberá satisfacer los
requisitos del ANSI Z87.1.

4. Para reducir el riesgo de lesiones asociadas a la

inhalación de polvo, use una máscara con filtro
antipolvo en ambientes polvorientos.

5. Use zapatos con suela de goma resistente o

zapatos que tengan algún tipo de protección
antideslizante, para evitar caerse.

6. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por

objetos atraídos a entradas de aire y piezas
giratorias, no use ropa suelta, bufandas, cadenas
alrededor del cuello, pelo largo suelto, etc.

7. El uso prolongado de un soplador, la exposición del

operador a las vibraciones y el frío pueden causar la
enfermedad de los dedos blancos (fenómeno de
Raynaud), cuyos síntomas son las sensaciones de
hormigueo y quemadura, seguida de la pérdida del
color y del adormecimiento de los dedos.  No se

ADVERTENCIA

1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une

compréhension totale et suivre toutes les
instructions de sécurité et d’utilisation. 

2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la

main pour le consulter au moindre doute. Si
une question reste sans réponse, contacter le
revendeur où vous avez acheté la produit.

3. Ne pas oublier de donner le manuel avec la

machine en cas de revente ou de prêt.

4. Joignez toujours le manuel du propriétaire

quand vous prêtez ou louez votre machine.

5. Assurez-vous que les personnes qui utilisent

l’appareil connaissent les informations
contenues dans le manuel.

6. Ne laissez jamais les enfants de moins de 13

ans se servir de la machine.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. N’utilisez pas la soufflante si vous êtes fatigué,

malade ou contrarié ou encore sous influence de
l’alcool, de drogues ou de médicaments.

2. Il est recommandé de porter des protections anti-

bruit afin de réduire les risques de perte auditive
pouvant être provoquée par le niveau sonore de
l’appareil.

3. Il est recommandé de porter des protéger les yeux

et les pieds afin d’éviter d’être blessé par les
projections d’objets. Les lunettes de protection
devront être conformes à la norme ANSI Z87.1.

4. En cas de travail en milieu poussiéreux, il est

recommandé de porter un masque de visage afin de
réduire les risques de blessure associée à
l’inhalation des poussières.

5. Porter des chaussures robustes à semelles en

caoutchouc ou des chaussures à semelles
antidérapantes afin de ne pas risquer de tomber en
glissant.

6. Ne portez pas de vêtement lâche, d’écharpe, de

chaînes autour du cou, les cheveux longs non
attachés ou autres tenues risquant de se coincer
dans l’entrée d’air et les pièces rotatives de la
machine et de vous blesser.

7. L’utilisation prolongée de la soufflante peut

provoquer la maladie des doigts morts due aux
vibrations et au froid (maladie de Raynaud), dont les

AVERTISSEMENT

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Содержание HBZ2601-CA

Страница 1: ...to contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produ...

Страница 2: ...d as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to indicate instructio...

Страница 3: ...y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue las etiquetas en los puntos necesarios NOTAS SOBRE LOS TIP...

Страница 4: ...hragm type Ignition System C D I Spark Plug NGK CMR7H Noise proof Muffler Spark arrester equipped Operating Engine Speed rpm 3000 to 7600 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 10 0 353 Max Air Ve...

Страница 5: ...re tincelles R gime du moteur tr min 3000 7600 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 10 0 Vitesse maximum de l air m sec 55 Long vit en nombre d heures 300 Niveau sonore 50 Feet ANSI B175 2...

Страница 6: ...and ear protection 3 Handling this machine improperly could result in accidents causing serious injury or death Read this manual carefully and practice using the blower until you are fully acquainted...

Страница 7: ...liser le souffleur jusqu ce que vous ma trisiez parfaitement toutes les op rations et que vous ayez appris vous en servir correctement Si les tiquettes d avertissement se d collent deviennent sales ou...

Страница 8: ...tion 2 To reduce the risk of hearing loss associated with sound level s hearing protection is required 3 To reduce the risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot...

Страница 9: ...enfermedad de los dedos blancos fen meno de Raynaud cuyos s ntomas son las sensaciones de hormigueo y quemadura seguida de la p rdida del color y del adormecimiento de los dedos No se ADVERTENCIA 1 Li...

Страница 10: ...of serious or fatal injury persons with pacemaker should consult their physician and the pacemaker manufacturer before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associat...

Страница 11: ...er le nombre d accessoires utilis s en une seule fois IMPORTANT conocen todos los factores que contribuyen al fen meno de Raynaud pero se citan como factores el clima fr o las enfermedades de fumar o...

Страница 12: ...id spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved for flammabl...

Страница 13: ...SEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador m s baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los depu...

Страница 14: ...r point a blower tube toward an open flame to avoid the possibility of igniting the unit causing injury to yourself or damage to surroundings 3 To minimize blowing time a Use rakes and brooms to loose...

Страница 15: ...arr t Ces pi ces et le capot moteur atteignent des temp ratures lev es et vous risqueriez de vous ajustado en forma segura y que est libre de da os Nunca quite los desechos localizados en la pantalla...

Страница 16: ...by competent service personnel Improper service to the blower fan and muffler could cause a hazardous failure 5 When replacing the any other part or any lubricant always be sure to use only RedMax pro...

Страница 17: ...tras este ltimo est en funcionamiento o inmediatamente despu s de apagarlo Estas piezas met licas y la cubierta del motor alcanzan altas temperaturas durante el uso de la m quina y pueden causar grave...

Страница 18: ...r choose a space indoors free from moisture and out of the reach of children 6 Set up English BLOWER PIPE Align groove in blower pipe with projection on blower housing or another blower pipe and slide...

Страница 19: ...est libre de humedad y fuera del alcance de los ni os 6 Assemblage 6 Montaje Fran ais Espa ol TUYAU DE SOUFFLERIE Aligner la rainure du tuyau de soufflerie avec la projection sur le carter ou sur un a...

Страница 20: ...ntrolled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material during combu...

Страница 21: ...un flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surf...

Страница 22: ...r of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other containers FUELING THE UN...

Страница 23: ...e dans le r cipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet la temp rature lev e proximit du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l nea...

Страница 24: ...e failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the compo...

Страница 25: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Страница 26: ...ulling the rope to its dead end or returning it by releasing the knob Such actions can cause starter failures 5 When the engine has started move the choke lever gradually downward to open the choke 6...

Страница 27: ...s tentatives fermer le starter et tirer r p titivement la corde ou retirer la bougie et la s cher REMARQUE ENCENDIDO DEL MOTOR 1 Deposite el aparato sobre una superficie plana y firme 2 Accione la bom...

Страница 28: ...mes to a complete stop 1 Stop switch Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle trigger ADJUSTING IDLE SPEED 1 When the engine tends to stop frequently at an idle mod...

Страница 29: ...guilles d une montre 1 Ajusteur de cable 2 Vis de r glage du ralenti Pr chauffer le moteur avant de r gler la vitesse de ralenti REMARQUE REMARQUE PARAR EL MOTOR Mueva la gatillo de regulador hasta la...

Страница 30: ...28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle...

Страница 31: ...ombustible derramado limpiar tanque de combustible filtro de aire inspeccionar limpiar reemplazar si es necesario filtro de combustible tornillo de ajuste de velocidad ver AJUSTE DE LA reemplazar el c...

Страница 32: ...eaning air dry the element completely 3 Reinstall the filter Never forget to attach the screen If the screen is not attached the cleaner will not seal properly and the dusts come into the cylinder 1 E...

Страница 33: ...oyer les lectrodes si n cessaire avec un gratte brosse L cartement de la bougie doit tre ajust 0 025pouces 0 6 0 7mm AVERTISSEMENT Antes iniciar los trabajos de mantenimiento del soplador aseg rese de...

Страница 34: ...ediately Note that failing to do so may result in the engine catching on fire Before starting operation always make sure to check if the muffler is properly held by three bolts to the cylinder Fasteni...

Страница 35: ...ou d herbes 1 Grille d arret d etincelles IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT pulg 0 6 0 7 mm Los fabricantes de buj as recomiendan reemplazar la buj a dos veces por a o para evitar fallos inesperados...

Страница 36: ...Remove the muffler insert a screwdriver into the vent and wipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time Tighten all...

Страница 37: ...de la entrada de aire PROCEDIMIENTOS PARA DESARROLLAR TRAS CADA 100 HORAS DE USO Extraiga el silenciador inserte un destornillador en el conducto de ventilaci n y limpie cualquier acumulaci n de carb...

Страница 38: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 39: ...nu d crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est p...

Страница 40: ...40 Fig 1 ENGINE GROUP HBZ2601 HBZ2601 CA 14 Parts List...

Страница 41: ...SKET KIT 1 51 1850 81490 BODY 1 52 1850 81520 COVER 1 53 1751 81510 PUMP 1 54 1751 81130 RING 1 55 1881 81140 SWIVEL 1 56 1752 81110 SCREW 2 57 5500 81120 BRACKET 1 58 1751 81180 NUT 1 59 1918 81170 S...

Страница 42: ...42 14 Parts List Fig 2 BLOWER GROUP HBZ2601 HBZ2601 CA...

Страница 43: ...SCREW TORX 4 18 6811 12110 FAN 1 19 1650 43230 182301 NUT 1 20 6811 12220 WASHER 2 21 848 L0A 90S0 LABEL CAUTION 1 22 848 L0G 90C0 LABEL RECOIL 1 23 3436 91170 LABEL CE CAUTION 1 24 6811 51211 PIPE CT...

Страница 44: ...responsibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all...

Страница 45: ...C Obligations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA...

Страница 46: ...NOAH AMERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietari...

Страница 47: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 48: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 49: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...s importante Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions de gaz U S EPA PH2 et 2007 1 californie EXH et EVP pour SI SORE s P riode de l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 7KZXS 0254BH...

Отзывы: