Zenoah G621AVS Скачать руководство пользователя страница 62

PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES,

POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DESDE LA FECHA DE ENTREGA

ORIGINAL, RedMax / ZENOAH AMERICA, INC., A TRAVÉS DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, REPARARÁ O
REEMPLAZARÁ, GRATUITAMENTE, PARA EL COMPRADOR ORIGINAL Y CUALQUIER COMPRADOR POSTERIOR,
CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE PRESENTEN DEFECTOS EN SUS MATERIALES Y/O DE FABRICACIÓN.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES SON:

CONJUNTO DEL CARBURADOR, CONJUNTO DE BOBINA, ROTOR, BUJÍA, DEPURADOR DE AIRE, 

FILTRO DE COMBUSTIBLE, MÚLTIPLE DE ENTRADA Y EMPAQUETADURAS

TODAS LAS OTRAS PIEZAS A EXCEPCIÓN DE LAS MENCIONADAS ANTERIORMENTE,

DURANTE UN PERÍODO DE DOS

(2) AÑOS DE USO Y 180 DÍAS DE USO COMERCIAL, DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL, LA EMPRESA, POR
MEDIO DE CUALQUIER DISTRIBUIDOR RedMax, ARREGLARÁ O REEMPLAZARÁ, SIN COSTO ALGUNO, PARA EL
COMPRADOR ORIGINAL, CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE HAYAN SIDO ENCONTRADAS DEFECTUOSAS EN CUANTO
A SU MATERIOAL Y/O FABRICACIÓN. 

ESTE SERÍA EL ÚNICO REMEDIO.

LOS COSTOS DE TRANSPORTE DEL APARATO HACIA Y DESDE EL DISTRIBUIDOR RedMax CORRERÁN POR CUENTA
DEL COMPRADOR.

AL COMPRADOR NO SE LE COBRARÁ EL TRABAJO DE DIAGNÓSTICO QUE CONDUZCA A LA DETERMINACIÓN DE QUE
UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA PRESENTA DEFECTOS, SIEMPRE QUE EL TRABAJO DE DIAGNÓSTICO SEA
REALIZADO POR EL DISTRIBUIDOR RedMax.

EL COMPRADOR O PROPIETARIO ES RESPONSABLE DE LA REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO REQUERIDO SEGÚN
LO DEFINE EL FABRICANTE EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR.

CUALQUIER PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA CUYO REEMPLAZO NO ESTÉ CONTEMPLADO EN EL PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO, O QUE SÓLO DEBA SER INSPECCIONADA PARA EFECTOS DE “REPARAR O REEMPLAZAR SEGÚN
SEA NECESARIO”, ESTARÁ CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA MISMA.
CUALQUIER PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA QUE DEBA SER REEMPLAZADA DE ACUERDO CON EL PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO, ESTARÁ GARANTIZADA HASTA EL MOMENTO EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA
MISMA SEA REALIZADO.

PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA
DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD, SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN
DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA.

LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE  POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE
UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANTÍA DURANTE LA VIGENCIA DE LA MISMA.

LA GARANTÍA NO RIGE PARA

AQUELLOS APARATOS QUE SE HAN DAÑADO POR NEGLIGENCIA O POR NO SEGUIR

LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL DEL PROPEROTARIO/OPERADOR EN CUANTO AL USO Y MANTENIMIENTO
CORRECTO DE LOS APARATOS, USO INDEBIDO ACCIDENTAL, ALTERACIÓN, MAL USO, LUBRICACIÓN INADECUADA,
USO DE PIEZAS O ACCESORIOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS POR LA COMPAÑÍA, O POR OTRAS CAUSAS QUE
ESCAPEN AL CONTROL DE LA COMPAÑÍA.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE

AQUELLAS PIEZAS QUE ES NECESARIUO REEMPLAZAR POR DESGASTE NORMAL O

CAMBIO EN SU ASPECTO.

NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS

INCLUYENDO AQUELLAS REFERENTES A COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA

UN PROPÓSITO EN PARTICULAR 

ESTÁN LIMITADAS

A DOS (2) AÑOS DE USO Y 180 DÍAS DE USO COMERCIAL , DESDE

LA FECHA DE ENTREGA ORIGINAL.

SE EXCLUYEN LAS RESPONSABILIDADES POR DAÑOS CASUALES O RESULTANTES BAJO CUALQUIERA Y TODAS
LAS GARANTÍAS.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O NO PERMITEN
LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CASUALES O RESULTANTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES
PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO. 
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS.  TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE
VARÍAN DE ESTADO EN ESTADO.
SI NECESITA INFORMACIÓN ACERCA DEL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO, COMUNÍQUESE CON RedMax /
ZENOAH AMERICA, INC. LLAMANDO AL (770)-381-5147.

IMPORTANTE:

RECIBIRÁ UNA TARJETA DE REGISTRO DE GARANTÍA EN EL MOMENTO DE LA COMPRA. LLENE LA

TARJETA Y ENVÍELA A RedMax / ZENOAH AMERICA DENTRO DE SIETE (7) DÍAS. ASEGÚRESE DE CONSERVAR UNA
COPIA PARA SUS REGISTROS.

GARANTÍA LIMITADA DE LAS MOTOSIERRAS

ZENOAH AMERICA, INC. 

1100 Laval Blvd. Suite 110

Lawrenceville, Georgia 30043 

Содержание G621AVS

Страница 1: ...contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit...

Страница 2: ...ould lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark indicates hints or directions useful...

Страница 3: ...ciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones f sicas o la muerte Bajo este s mbolo aparecen instrucciones importantes que se deben seguir ignorar estas instr...

Страница 4: ...Fuel tank capacity 670 1 41 cc pints Chain oil Motor oil SAE 10W 30 Oil tank capacity 350 0 74 cc pints Carburetor Diaphragm type Walbro HDA Ignition system Pointless CDl Spark plug Champion RCJ 7Y O...

Страница 5: ...ceite Bomba autom tica con ajustador Rueda dentada Dientes x Paso 7T x 9 53 3 8 mm in Dimensions Lar x An x Al 433 x 255 x 285 17 3 x 10 2 x 11 4 mm in Peso seco S lo unidad de potencia 5 3 11 9 kg lb...

Страница 6: ...ne 6 English 1 Read operator s instruction book before operating this machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Use the chain saw with two hands 4 Warning Danger of kickback 5 Read understand and f...

Страница 7: ...iser la tron onneuse en se servant des deux mains 4 Avertissement Ph nom ne de rebond dangereux 5 Lisez cherchez comprendre et suivez toutes les instructions 1 Antes de utilizar esta m quina leer el m...

Страница 8: ...e Slow speed adjustment screw The screw at the left of the T stamp is the Idle adjustment screw Position Left side of the rear handle f Shows the directions that the chain brake is released white arro...

Страница 9: ...superior derecha de la tapa del depurador de aire e El tornillo ubicado bajo la marca H es el tornillo de ajuste de alta velocidad de la sierra El tornillo ubicado bajo la marca L es el tornillo de a...

Страница 10: ...antee that you will not sustain whitefinger disease or carpal tunnel syndrome Therefore continual and regular users should monitor closely the condition of their hands and fingers If any of the above...

Страница 11: ...as como otras personas est n a una distancia m nima de 10 metros antes de hacer arrancar el motor o de utilizar la motosierra 1 Ne jamais utiliser une tron onneuse lorsqu on est fatigu malade nerv sou...

Страница 12: ...e rear and the muffler away from your body 14 Always inspect the chain saw before each use for worn Ioose or damaged parts Never operate a chain saw that is damaged improperly adjusted or is not compl...

Страница 13: ...ra los pies y un escape seguro para evitar el rbol al caer 10 Sostenga la motosierra firmemente con ambas manos mientras el motor est en funcionamiento El pulgar y los dedos de ambas manos deben soste...

Страница 14: ...ate the chain saw in a tree unless specially trained to do so 23 Guard against kickback Kickback is the upward motion of the guide bar which occurs when the saw chain at the nose of the guide bar cont...

Страница 15: ...ent corporel 16 Aseg rese de apagar el motor antes de bajar la motosierra 17 Trabaje con sumo cuidado al cortar arbustos o rboles j venes El material fr gil de stos puede quedar trabado en la cadena d...

Страница 16: ...thumbs and fingers encircling the chain saw handles A firm grip will help you reduce kickback and maintain control of the saw 3 Make certain that the area in which you are cutting is free from obstruc...

Страница 17: ...a motosierra y puede resultar severamente lesionado Nunca conf e s lo en los dispo sitivos de seguridad incorporados en la motosierra Al utilizar la motosierra es necesario proceder seg n pasos cuidad...

Страница 18: ...ing Direction 4 Fit the chain cover to the power unit and fasten the nuts to finger tightness 5 While holding up the tip of the bar adjust the chain tension by turning the tensioner screw until the ti...

Страница 19: ...ha ne est trop peu tendue elle risque de sauter et s use rapidement ainsi que le guide cha ne REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT Los dientes de la cadena de la motosierra son muy filosos Utilice guantes...

Страница 20: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert materi...

Страница 21: ...ce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et...

Страница 22: ...nt there is an increased danger of early piston seizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT...

Страница 23: ...le r servoir AVERTISSEMENT IMPORTANT medioambiente Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Ag...

Страница 24: ...ank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap it only at an authorized repository s...

Страница 25: ...mmager la pompe huile REMARQUE REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2...

Страница 26: ...witch 4 Latch 5 Throttle lever 6 Throttle interlock 7 Choke knob 4 Pull out the choke knob to the closed position F8 4 When restarting immediately after stopping the engine Ieave the choke knob at the...

Страница 27: ...marre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT REMARQUE AVERTISSEMENT Es muy peligroso operar una sierra de cadena cuando sus componentes est n averiados o faltantes Antes de arrancar el motor aseg rese de que tod...

Страница 28: ...o refill the oil tank every time when refueling the saw ADJUSTING CARBURETOR F8 8 The carburetor on your unit has been factory adjusted but may require fine tuning due to change in operating condition...

Страница 29: ...ires pour pelouses et jardins Pointeau H 1 4 Pointeau L 1 4 2 Mettre le moteur en marche et le laisser se REMARQUE REMARQUE AVERTISSEMENT CONTROL DEL SUMINISTRO DE ACEITE Aseg rese de colocar la barra...

Страница 30: ...ir cleaner cover air filter and silencer F8 9 1 Cylinder cover 2 Air cleaner cover 3 Intake silencer 4 Air filter 2 Unhook the hatch on the rear wall of the cylinder cover and turn it upside down F8 1...

Страница 31: ...n de entrada de aire P N 2610 83220 2 Cubierta de cilindro para uso en frlo P N 2626 31110 IMPORTANTE r chauffer r gime faible pendant quelques minutes 3 Tourner la vis de r glage de ralenti T dans l...

Страница 32: ...brake operation on the daily inspection How to confirm 1 Turn off the engine 2 Holding the chain saw horizontally release your hand from the front handle hit the tip of the guide bar to a stump or a...

Страница 33: ...F8 14 1 Interrupteur IMPORTANT 8 Fonctionnement Fran ais 8 Uso Espa ol FRENO DE LA CADENA Este equipo est dotado de freno autom tico que hace parar la rotaci n de la cadena de la sierra a trav s de la...

Страница 34: ...at full throttle When the saw chain is caught in the cut do not attempt to pull it out by force but use a wedge or a lever to open the way GUARD AGAINST KICKBACK F9 1 This saw is equipped with a chain...

Страница 35: ...ent le risque de rebond et de grave accident corporel AVERTISSEMENT Antes de comenzar la tarea Iea atentamente la secci n Para una operaci n segura Se reco mienda practicar cortando troncos f ciles Es...

Страница 36: ...than the bottom of the notch When you fell a tree be sure to warn your neighboring workers of the danger 1 Notch cut 2 Felling cut 3 Felling direction Bucking and Limbing Always ensure your foothold D...

Страница 37: ...exion pour viter que le guide cha ne ne soit coinc dans la coupe AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT TALADO DE RBOLES F9 2 1 Decida la direcci n en la cual har caer el rbol teniendo en cuenta la direcci n del...

Страница 38: ...h by sawing up from the bottom Cutting Limb of Fallen Tree F9 5 First check to which side the limb is bent Then make the initial cut from the bent side and finish by sawing from the opposite side Be a...

Страница 39: ...RTISSEMENT AVERTISSEMENT Un tronco apoyado en el suelo F9 3 Haga un corte hasta la mitad del tronco D vuelta al tronco y termine el corte desde el otro lado Un tronco separado del suelo F9 4 En el rea...

Страница 40: ...ith dust separate it in halves and shake wash with gasoline Dry them completely before reinstalling F10 1 1 Air filter When servicing the air filter be sure to block the air intake hole with cloth F10...

Страница 41: ...que la boulonnerie est bien serr e En particulier contr ler l tat et le serrage de la poign e du guidon et du REMARQUE AVERTISSEMENT El mantenimiento recambio o reparaci n del dispositivo de control d...

Страница 42: ...to block the air intake hole 2 Fuel filter 1 Using a wire hook take out the filter from the filler port F10 5 2 Disassemble the filter and wash with gasoline or replace with a new one if needed F10 6...

Страница 43: ...s manijas y el montaje de la barra gu a En caso de observarse defectos aseg rese de que se efect en las reparaciones necesarias antes de utilizar nuevamente esta unidad PUNTOS DE SERVICIO PER ODICO 1...

Страница 44: ...of the muffler and inspect the spark arresting screen Brush off Carbon deposits as necessary Replace if damaged When servicing the spark arrester refer to the Service Parts List supplied with the uni...

Страница 45: ...le jeu de la pi ce m tallique a augment REMARQUE 4 Buj a Limpie los electrodos de la buj a utilizando un cepillo de alambre Verifique que la separaci n entre los electrodos sea de 0 65 mm y efect e lo...

Страница 46: ...on increases Cutter setting standards Be sure to wear safety gloves Before filing Make sure the saw chain is held securely Make sure the engine is stopped Use a round file of proper size for your chai...

Страница 47: ...motosierra y de la barra gu a Espa ol CADENA DE LA MOTOSIERRA Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la unidad es sumamente importante que los dientes est n constantemente bien...

Страница 48: ...be corrected or replaced F11 3 1 Ruler 2 Gap 3 No gap 4 Chain tilts This saw is equipped with one of the following low kickback bar chain combinations WARNING F11 3 RedMax Part Number Bar Size Guide B...

Страница 49: ...nifie que le rail est us Il faut alors r parer ou remplacer le guide cha ne F11 3 1 R gle 2 Interstice 3 Pas d interstice 4 La cha ne est pench e AVERTISSEMENT 11 Mantenimiento de la cadena de la moto...

Страница 50: ...tandard mix ture Check for engine flooding Check the spark Replace with proper fuel Remove and dry the spark plug Then pull the starter again with no choke Replace with a new plug Check fuel for water...

Страница 51: ...emplacer I huile Nettoyer V rifier si le silencieux cylindre D pet de calamine ritirer 12 Gu a para la localizaci n de aver as Espa ol Caso 1 Falla de arranque Compruebe que el sistema de prevenci n d...

Страница 52: ...Vac e el dep sito del combustible y haga funcionar el motor hasta que se gaste el combustible 2 Vac e el dep sito del aceite 3 Limpie toda la unidad 4 Guarde la unidad en un lugar seco fuera del alcan...

Страница 53: ...contenu d crit dans la liste des pi ces peut tre modifi dans un soucis d am lioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il...

Страница 54: ...54 15 Parts list G621AVS Fig A 1 POWER UNIT 1...

Страница 55: ...damper L 1 56 2616 35141 Rear damper B 1 57 1490 32120 Screw 1 58 2856 35180 Cap 1 59 0262 10514 Screw 2 60 3320 14140 Washer 2 61 2616 25320 Screw 2 62 2616 35170 Bolt 2 Q TY Key PART NUMBER DESCRIP...

Страница 56: ...56 G621AVS 15 Parts list Fig A 2 POWER UNIT 2...

Страница 57: ...ket 1 44 3350 51110 Drum 1 45 3360 51120 Sprocket 1 3 8Px7T 46 3356 53003 Chain cover assy 1 47 3356 53220 Plate 1 K8 48 0277 10410 Screw 49 3350 53410 Nut 2 50 3356 53210 Plate 1 51 0261 00410 Screw...

Страница 58: ...Diaphragm 1 K3 16 3350 81270 Diaphragm 1 K3 17 2880 81470 Screw 3 18 3310 81240 Screw 1 19 1491 81130 Screw 1 20 3310 81250 Pin 1 21 2670 81430 Screw 1 22 3310 81351 Screw assy 4 23 3350 81350 Spring...

Страница 59: ...1 OP 2 2616 96210 Wrench 1 OP 3 3350 96220 Stopper 1 OP 4 3350 96240 Gauge 1 OP 5 3350 96510 Guide 1 OP 6 3330 97210 Wrench 1 OP 7 3356 96230 Guide 1 OP Q TY Key PART NUMBER DESCRIPTION NOTE UNIT 1A...

Страница 60: ...UIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE...

Страница 61: ...tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux autres c...

Страница 62: ...AMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO...

Страница 63: ......

Страница 64: ...ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043 Printed in Japan...

Отзывы: