Zenoah EBZ5100Q Скачать руководство пользователя страница 25

COMBUSTIBLE 

• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar o

producir cualquier llama o chispa cerca del
combustible. Asegúrese de detener el motor y
dejar que se enfríe antes de repostar la unidad.
Seleccione un terreno al aire libre para el
reabastecimiento y aleje la unidad una distancia
de por lo menos 3 metros (10 pies) del punto de
abastecimiento antes de poner en marcha el
motor.

• Los motores de RedMax están lubricados con un

aceite especialmente formulado para uso en
motores de gasolina de 2-tiempos refrigerados por
aire. Si no estuviere disponible el aceite de RedMax,
utilice un aceite de calidad con antioxidante
agregado que sea expresamente para uso en
motores refrigerados por aire de 2- ciclos (ACEITE
JASO FD GRADE o ISO L-EGD GRADE).

• No utilice BIA o TCW (tipo 2-tiempos refrigerados

por agua) mezclado con aceite.

PROPORCIÓN DE LA MEZCLA RECOMENDADA

GASOLINA 50 : ACEITE 1 

(al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAH)

• Las emisiones del escape son controladas por

los parámetros y componentes fundamentales
del motor (por ejemplo, carburación, ajuste de
encendido y de puerto) sin agregar ningún
software mayor o introducir un material inerte
durante la combustión.

• Estos motores están certificados para funcionar con

gasolina sin plomo.

• Asegúrese de utilizar gasolina con un octanaje

mínimo de 89RON (EE.UU./Canadá: 87AL).

• Si utiliza gasolina con un valor de octanaje menor

que el prescrito, existe el peligro de que la
temperatura del motor se eleve y ocurra como
consecuencia un problema en este, como por
ejemplo un atascamiento del pistón.

• Se recomienda la gasolina sin plomo para reducir la

contaminación del aire por el bien de su salud y del
medioambiente.

ADVERTENCIA

CARBURANT 

• L’essence est un produit hautement

inflammable. S’abstenir de fumer et ne tolérer
aucun flamme ou source d’étincelles à proximité
de l’endroit où est entreposée l’essence. Arrêter
le moteur puis le laisser refroidir avant de
remplir le réservoir. Remplir le réservoir à
l’extérieur sur une surface nue et éloigner le
bidon d’essence d’au moins 3 mètres avant de
mettre le moteur de la tronçonneuse en marche.

• Les moteurs RedMax sont lubrifiés à l’aide d’une

huile spécialement conçue pour les moteurs 2 temps
à refroidissement par air. S’il n’est pas possible
d’obtenir de l’huile RedMax, utilisez une huile
antioxydante de haute qualité spécialement destinée
aux moteurs 2 temps à refroidissement par air
(HUILE DE TYPE JASO FD ou DE TYPE ISO L-EGD).

• Ne jamais utiliser des huiles mélangées BIA ou TCW

(pour les moteurs 2 temps à refroidissement par
eau).

RAPPORT DE MELANGE RECOMMANDE

ESSENCE 50 : HUILE 1

(Lors de l’utilisation de la véritable huile

RedMax/ZENOAH)

• La composition des gaz d’échappement est

contrôlée par les principaux paramètres et
composants du moteur (comme par ex., la
carburation, le calage de l’allumage et le calage
du port) sans avoir besoin d’effectuer des
changements de matériel ou à introduire un
matériel inerte durant la combustion.

• Ces moteurs sont certifiés pour fonctionner avec de

l’essence sans plomb. 

• Utiliser toujours une essence à indice d’octane

minimal de 89RON (USA/Canada : 87AL).

• Si une essence à indice d’octane inférieur est

utilisée, il y a un risque important d’augmentation
dangereuse de la température du moteur, entraînant
des problèmes de moteur au niveau des cylindres
par exemple.

• Il est préférable d’utiliser de l’essence sans plomb

afin de réduire la pollution de l’atmosphère et de

AVERTISSEMENT

25

7. Carburant

7. Combustible

Français

Español

TABLEAU DE MELANGE 50 :1

ESSENCE            gal.

1

2

3

4

5

HUILE 2 TEMPS    once liquide

2.6

5.2

7.8

10.4

13

ESSENCE              litre

1

2

3

4

5

HUILE 2 TEMPS     ml

20

40

60

80

100

CUADRO DE MEZCLA 50:1

GASOLINA                gal.

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS    onz.líqu.

2.6

5.2

7.8

10.4

13

GASOLINA                 litre

1

2

3

4

5

ACEITE 2 CICLOS     ml

20

40

60

80

100

Содержание EBZ5100Q

Страница 1: ...producto contienen sustancias qu micas conocidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de c...

Страница 2: ...tructions labeled as shown at left concern critical steps or procedures which must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark is used to ind...

Страница 3: ...etiquetas de advertencia pueden desprenderse o ensuciarse y tornarse ilegibles Si esto sucediera tome contacto con el distribuidor del cual adquiri el producto y solicite nuevas etiquetas luego pegue...

Страница 4: ...ster equipped Operating Engine Speed rpm 2200 to 5700 Fuel Consumption liter h fl oz h 0 93 31 4 Average Air Volume w std Pipe cu m min cfm 12 8 452 Max Air Volume w o Pipe cu m min cfm 18 1 639 Max A...

Страница 5: ...pare tincelles R gime du moteur tr min 2200 5700 Consommation de carburant litre h 0 93 Volume moyen d air avec conduite standard m3 min 12 8 Volume d air maximum sans conduite m3 min 18 1 Vitesse ma...

Страница 6: ...ing the blower until you are fully acquainted with all operations and have learned to use it correctly If warning label peel off or become soiled and impossible to read you should contact the dealer f...

Страница 7: ...ouffleurs a t modifi e ou utilis e de mani re non conforme aux instructions de ce mode d emploi AVERTISSEMENT IMPORTANT 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta m quina 2 Use elementos de pro...

Страница 8: ...choke Position Air cleaner 4 Symbols on the machine English IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO 2008 1 U S EPA REGULATIONS FOR SMALL NONROAD ENGINES COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGIN...

Страница 9: ...en la m quina 4 Symboles utilises sur la machine Fran ais Espa ol Utilise JASO FD ou ISO L EGD 50 1 Huile Information du moteur importante Ce moteur est conforme aux reglements 2008 1 U S EPA pour le...

Страница 10: ...e risk of injury associated with thrown objects always wear eye protection and foot protection Eye protection should meet the requirements of ANSI Z87 1 4 To reduce the risk of injury associated with...

Страница 11: ...usqu une compr hension totale et suivre toutes les instructions de s curit et d utilisation 2 Conserver ce mode d emploi port e de la main pour le consulter au moindre doute Si une question reste sans...

Страница 12: ...before operating this tool WORKING CIRCUMSTANCE 1 To reduce the risk of injury associated with exhaust fume inhalation do not operate in unventilated area The exhaust gases contain harmful carbon mon...

Страница 13: ...omo la exposici n a las vibraciones durante largos per odos Para reducir los riesgos del fen meno de Raynaud se recomiendan especialmente las siguientes precauciones a Conserve su cuerpo caliente No u...

Страница 14: ...engine e Avoid spilling fuel or oil Always wipe unit dry before using f Move at least 10 ft 3 meters away from the fueling point before starting engine g Always store gasoline in a container approved...

Страница 15: ...TISSEMENT 3 Use los sopladores a la velocidad de regulador m s baja posible mientras realiza el trabajo 4 Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenciador las entradas de aire y los d...

Страница 16: ...les that may be damaged by the air blast or thrown debris 2 To reduce the risk of injury associated with thrown objects a Watch out for children pets open windows or freshly washed cars and blow debri...

Страница 17: ...i reux humidifiez AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT malla La presencia de obst culos puede causar da os al ventilador y a la caja de espirales as como lesiones graves Inspeccione la montura de goma amortigu...

Страница 18: ...in your product in proper working order perform the maintenance and checking operations described in the manual at regular intervals 2 Always be sure to turn off the engine and disconnect the spark pl...

Страница 19: ...se los rastrillos y las escobas para aflojar los escombros antes del soplado b En condiciones polvorientas humedezca ligeramente las superficies o use el aditamento nebulizador cuando se disponga del...

Страница 20: ...r it in any way Doing so might result in the product becoming damaged during operation or the product becoming unable to operate properly TRANSPORTATION Drain the fuel from the fuel tank before transp...

Страница 21: ...n respecter la r glementation locale s lo los productos RedMax o productos que hayan sido certificados por RedMax para el uso con los productos RedMax 6 En caso de que deba sustituirse cualquier pieza...

Страница 22: ...d the groove provided on the tube ends and twist the tube until connection is locked up A light lubricant may be used to ease assembly of flexible pipe to blower elbow NOTE F1 F2 e e h h h h h h e e e...

Страница 23: ...de la manguera flexible con las abrazaderas y dem s elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexi...

Страница 24: ...Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an iner...

Страница 25: ...un flamme ou source d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surf...

Страница 26: ...is an increased danger of early piston seizing due to abnormally lean mixture 5 Indicate the contents on outside of container for easy identification To avoid mixing up with raw gasoline or other con...

Страница 27: ...e dans le r cipient 4 Ne pas fumer ou placer d objet la temp rature lev e proximit du carburant AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l nea...

Страница 28: ...e failing to operate properly 5 In the case of storing the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the compo...

Страница 29: ...loi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE PARA CONTRIBUIR A LA VIDA TIL DEL MOTOR EVITE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a l...

Страница 30: ...engine could be damaged by overheating 1 Push the primer bulb until fuel flows out in the clear tube F4 2 When the engine is cool close the choke F4 1 Choke Lever 2 Primer Bulb 3 OPEN 4 CLOSE 3 Shift...

Страница 31: ...relacher la ficelle de d marrage Rentrer la ficelle lentement Ceci vitera une usure IMPORTANT IMPORTANT BRAZO DE CONTROL Sostenga el extremo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de...

Страница 32: ...Adjustment Screw STOPPING ENGINE 1 Move the throttle lever to the idling position and run the engine for a half minute 2 Shift the ignition switch to STOP O position 1 Ignition Switch If the engine wo...

Страница 33: ...ionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha m nima durante un minuto para que se caliente Si el motor no arranca despu s de varios intentos d...

Страница 34: ...n the end of the strap Loosening Pull up on the lower portion of the buckle with a finger and slide the end of the strap back up to the buckle EMERGENCY REMOVAL In an emergency pull up on the lower po...

Страница 35: ...ce tirer la partie sous les boucles des deux bretelles avec les doigts desserrer les bretelles et retirer l quipement C MO AJUSTAR LOS TIRANTES DE HOMBRO Para apretar Tire de un extremo de los tirante...

Страница 36: ...ck the air cleaner every 25 hours of use or more frequently if used under dusty conditions A clogged air filter may increase fuel consumption while cutting down the engine power Never operate the blow...

Страница 37: ...oplador sin un filtro de aire o con un elemento del filtro roto o deformado debido a que el aire polvoriento sin filtrar da ar r pidamente el motor Compruebe el depurador de aire cada 25 horas de uso...

Страница 38: ...Cycle Motor Oil Soak the filter element into a 2cycle motor oil Squeeze the element to remove excess oil so that it weighs 2 to 3 times heavier than that of the dry element 3 Place the filter element...

Страница 39: ...ARQUE REMARQUE REMARQUE r pidamente el motor LIMPIEZA DEL DEPURADOR DE AIRE 1 Retire la cubierta del depurador de aire tirando de la leng eta en la parte inferior y retire el elemento de filtro 2 Use...

Страница 40: ...REPLACEMENT PLUG IS A NGK CMR7H Note that using any spark plugs other than those designated may result in the engine failing to operate properly or in the engine becoming overheated and damaged To in...

Страница 41: ...nvenablement attach s l aide de quatre boulons F19 1 Couple de serrage 2 3 Nm IMPORTANT AVERTISSEMENT IMPORTANT FILTRO DE COMBUSTIBLE Un filtro de combustible puede causar una aceleraci n d bil del mo...

Страница 42: ...ipe away any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings AIR INLET NET Blowing air is tak...

Страница 43: ...e pose de la bobine ou du rotor AVERTISSEMENT IMPORTANT de apriete 2 a 3 Nm Aunque s lo est suelto un tornillo hay riesgo de incendio del motor 1 Perno 2 Perno 3 Parachispas 4 Difusor APAGACHISPAS El...

Страница 44: ...er strap with new one Pass the upper end of the strap through the hanger making the FLAPPED SIDE OUTSIDE Put the end of the strap through the ring on the strap and then push the ring toward the hanger...

Страница 45: ...que el LADO CON LA ALETA QUEDE HACIA FUERA Pase el extremo de la correa a trav s del aro de la misma y luego empuje el aro hacia el colgador lo m s que pueda 1 Aro La aleta en el extremo de la correa...

Страница 46: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 47: ...t ou un remplacement v rifier si le nom du mod le et le num ro de s rie s appliquent ceux pr cis s dans la liste des pi ces utiliser ensuite le num ro de pi ce figurant dans la liste des pi ces 4 Le c...

Страница 48: ...48 Fig 1 BLOWER GROUP S N 70900101 and up 13 Parts List EBZ5100Q...

Страница 49: ...BAND ASSY 2 26 848 L53 3521 NET COMP 1 27 1480 74710 CLIP 4 28 2750 32510 DAMPER UPPER 1 29 848 870 5040 WASHER 1 30 T4972 54010 SCREW 1 31 T4960 51631 SCREW M5x16 Large Washer 2 32 2750 32610 DAMPER...

Страница 50: ...50 13 Parts List EBZ5100Q Fig 2 ENGINE GROUP S N 70900101 and up...

Страница 51: ...38 1400 43230 NUT 1 39 1000 43240 KEY 1 40 T1108 71110 ROTOR 1 41 T1108 71200 COIL ASSY 1 42 T1108 72110 CAP 1 43 T1108 72120 SPRING 1 44 T1108 72130 TUBE 1 45 5500 72130 GROMMET 1 49 4820 72150 BOLT...

Страница 52: ...DIAPHRAGM 1 18 1752 81110 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 BRACKET 1 20 1751 81180 NUT 1 21 1918 81170 SCREW 1 23 1850 81530 SCREW 4 24 848 8J1 4150 JET 41 5 1 25 1751 81240 O R...

Страница 53: ...25311 BRACKET 1 7 3495 25410 BOLT 1 8 3495 25420 SPRING 1 9 3495 25440 WASHER 1 10 848 864 6000 NUT 1 11 3495 25450 WASHER 2 12 T4017 25510 SWITCH 1 13 T4012 83110 CABLE COMP 1 14 T4012 25610 TUBE 1 1...

Страница 54: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 55: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 56: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Отзывы: