background image

53

3. Comment conserver le meilleur contrôle de la

machine :

a. Tenir la machine fermement des deux mains. Le

fait de la tenir le plus fermement possible peut
éviter les coups de recul. Il faut bien saisir les
poignées.

b. Se tenir de manière très stable, les pieds

légèrement écartés et prêt à l’éventualité d’un
coup de recul. Limiter sa contre-réaction. Garder
l’équilibre et une bonne assise.

ENTRETIEN

LAME

• Vérifier que la lame est bien serrée, ni craquée ou

tordue et que sa fixation est en bon état.

• Vérifier le bord de coupe et l’affûter avec une lime

plate.

(A) Lame à 22, 24 dents
(B) Lame à 8 dents
(C) Lame à 4 dents

Point (OPT10):

1. Maintenir les coins bien pointus.
2. Arrondir la base des dents à l’aide d’une lime ronde.
3. Ne pas utiliser d’eau avec une meule.

• l  est recommandé que l’affûtage soit fait par un

professionnel.

• En ce qui concerne plus particulièrement l’aiguisage

de la lame à 22, 24 dents, faire appel à un
professionnel.

TRANSPORT

• Lorsque la coupe d’une zone est terminée et que

l’on souhaite continuer dans un autre endroit, arrêter
le moteur, soulever la machine et la transporter en
faisant attention à la lame de coupe.

• Ne pas oublier de remettre en place le protège lame.
• Lorsque l’on transporte la machine sur une grande

distance, retirer la lame et l’arrimer avec des cordes.

IMPORTANT

3. Cuál es la mejor forma de mantener el control:

a. Sostenga firmemente la unidad con ambas

manos. Esto puede ayudar a neutralizar
eventuales contragolpes. Mantenga su mano
derecha e izquierda completamente alrededor de
los respectivos mangos.

b. Mantenga los pies separados en una postura

cómoda, estando preparado al mismo tiempo
para la posibilidad de que la unidad dé un
contragolpe. No se esfuerce más de lo
necesario. Mantenga una postura firme y
equilibrada.

MANTENIMIENTO

HOJA

• Compruebe la hoja y los sujetadores y determine si

están sueltos, agrietados o doblados.

• Compruebe los bordes de corte y rectifíquelos con

una lima plana.

(A) Hoja de 22 y 24 dientes
(B) Hoja de 8 dientes
(C) Hoja de 4 dientes

Punto (OPT10):

1. Mantenga afilada la esquina del extremo.
2. Redondee el fondo del borde usando una lima

redonda.

3. No use agua al utilizar una máquina de afilar.

• Le recomendamos que haga afilar la hoja por un

profesional.

• En particular por lo que respecta al afilado de la hoja

de 22 y 24 dientes, deje esta tarea para los
profesionales.

TRANSPORTE

• Cuando haya terminado de cortar en un sitio y

desee continuar trabajando en otro, apague el
motor, levante la unidad y transpórtela teniendo
cuidado con la hoja.

• No olvide colocar las cubiertas protectoras sobre las

hojas.

• Cuando tenga que transportar la unidad por grandes

distancias, desmonte la hoja y asegure la unidad
con cuerdas.

IMPORTANTE

12. Utilisation de la lame optionnelle

12. Uso de hoja opcional

Français

Español

Содержание BCZ3001S

Страница 1: ...cidas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques...

Страница 2: ...in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark...

Страница 3: ...rucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones f...

Страница 4: ...3 14 15 16 1 Loop handle 2 Suspention point 3 Stop switch 4 Throttle cable 5 Throttle trigger 6 Throttle set button 7 Shaft tube 8 Cutting attachment guard 9 Cutting line head 10 Angle transmission 11...

Страница 5: ...ansmission d angle 11 Pare tincelles du silencieux 12 Poign e de d marrage 13 R servoir de carburant 14 D amor age 15 Levier de starter 16 Capot du filtre air 17 Poign e 18 Garniture de hanche 19 Lame...

Страница 6: ...del GZ30N Displacement 1 8 cu in 29 5 cm3 Max output 1 4 Hp 1 0kW at 8500 min 1 rpm Idle speed 3000 200 min 1 rpm Fuel Mixture Gasoline 50 Oil 1 when using RedMax ZENOAH genuine oil Carburetor Walbro...

Страница 7: ...bro 1 pieza Gafas protectoras 1 pieza Caja de herramientas 1 pieza Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso Fran ais 2 Fiche technique BCZ3001S BCZ3001SW BCZ3001S CA BCZ3001SW CA Dimensions...

Страница 8: ...his machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Warning Danger of kickback 4 Beware of thrown objects 5 Warning Attention 6 Keep all children bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutte...

Страница 9: ...ion ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 Advertencia Advertencia sobre el pel...

Страница 10: ...s 5 Non slip sole work boots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5...

Страница 11: ...campo de visi n est limitado y sea dif cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et suivre...

Страница 12: ...RODUCT Repetitive Stress Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints...

Страница 13: ...RQUE AVERTISSEMENT el ctricas tormentas de viento o en cualquier otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el produ...

Страница 14: ...uipped with a centrifugal clutch mechanism so the cutting attachment could rotate as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and h...

Страница 15: ...odos los obst culos antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidame...

Страница 16: ...in operation or immediately after shutting down the engine Doing so could result in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to...

Страница 17: ...para las tareas descritas en este manual 1 Coja los mangos firmemente con ambas manos Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido unifo...

Страница 18: ...ectrical sparks welding sparks or any other source of heat or fire which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn o...

Страница 19: ...e sea necesario sustituir alguna pieza o realizar alg n trabajo de mantenimiento o reparaci n no descrito en este manual tome contacto con un representante del centro de servicio RedMax autorizado m s...

Страница 20: ...used it may lead to a serious accident SE3 1 Guard for Line Head Red T3245 24110 2 Guard for Blade Black T3246 24110 INSTALLING LINE HEAD SE4 1 While locking the gear shaft by inserting the supplied t...

Страница 21: ...aut jusqu ce que la t te de l appareil soit droite au niveau du sol SE5 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT Apriete los tornillos gradualmente a turnos INSTALACI N DEL MANGO Instale el mango en el tubo del...

Страница 22: ...t emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mate...

Страница 23: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 24: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 25: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 26: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 27: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 28: ...ng the unit firmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 stop switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulling the rope to its end or returni...

Страница 29: ...u plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea ar...

Страница 30: ...ckwise 2 When the cutting head keeps rotating after releasing the trigger turn the adjusting screw counter clockwise 1 idle adjusting screw Warm up the engine before adjusting the idling speed CUTTING...

Страница 31: ...r la machine AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encendido a la pos...

Страница 32: ...r than placing the full workload on the arm and hands 6 Take precautions to avoid wire grass and dead dry long stem weeds from wrapping around the head shaft Such materials can stall the head and caus...

Страница 33: ...lpee el cabezal contra un suelo sin hierbas o un suelo duro Evite golpear sobre hierbas espesas altas puesto que el motor puede calarse por sobrecarga couper son propre rythme 1 Tenir la machine de ma...

Страница 34: ...g plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle trigger stop switch check operation replace if cutting parts som...

Страница 35: ...nde de vitesse interrupteur d arr t v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut protection d accessoire de coupe v rifier la fixation transmission d angle graisser vis crou...

Страница 36: ...put the ends through the eyelets on the housing Make sure that the spring and the washers are in place 6 While holding the spool against the housing pull the line ends to release them from the slot 7...

Страница 37: ...ch s MA3 1 Filtre carburant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RELLENADO DE LA L NEA DE DESBROCE MA1 1 Para la l nea de reemplazo utilice un di metro de 0 095pulgadas 2 4mm La bobina es apta para una l nea d...

Страница 38: ...GHTENING TORQUE 87 104 in lbs 9 8 11 8 N m MUFFLER Inspect periodically the muffler for loose fasteners any damage or corrosion If any sign of exhaust leakage is found stop using the machine and have...

Страница 39: ...buissons ou d herbes MA5 1 Pare etincelles AVERTISSEMENT IMPORTANT BUJ A Los fallos de arranque son causados a menudo por buj as en mal estado Limpie la buj a y compruebe que la distancia de la misma...

Страница 40: ...ny wood chips or leaves which have attached themselves to the brushcutter Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on fire Al...

Страница 41: ...2 Ou e d entr e d air de refroidissement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT TRANSMISI N DEL NGULO MA6 Los engranajes de reducci n se lubrican con grasa multi prop sito a base de litio en la transmisi n...

Страница 42: ...oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA8 Aged fuel is one of major causes of engine starting failure Bef...

Страница 43: ...y el tambor de ser as quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite Le carburant g est une des causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la machine vider l...

Страница 44: ...tachment guard which is suitable for the metal blade OPT1 TIGHTENING TORQUE 26 43 5 in lbs 2 94 4 9 N m 1 Guard T3246 24110 BCZ3001S BCZ3001S CA Change the loop handle to the J handle for safe operati...

Страница 45: ...ign e pour utiliser celle en J pour un fonctionnement en toute s curit OPT2 1 Moyeu 3583 14101 2 Poign e en J 6367 14200 IMPORTANT IMPORTANT Cambie al protector de aditamento cortador que sea adecuado...

Страница 46: ...THE BLADE 1 Detach the line head assembly OPT4 2 Put on the blade making the marked side face the shaft side put the holder and the cover on and fasten the blade with the nut OPT4 1 Cover 3540 13283 2...

Страница 47: ...c t marqu face au c t de l arbre installer le moyeu et le couvercle et serrer la lame avec l crou OPT4 1 Couvercle 3540 13283 2 Moyeu B 6019 13250 STANDARD 3 Ecrou T3002 13260 STANDARD EQUILIBRAGE DE...

Страница 48: ...to shake or vibrate turn off the engine and check the whole unit Change the blade if it has been damaged Turn off the engine and make sure the blade has completely stop before checking the blade and...

Страница 49: ...droit R gler le harnais pour que la t te de coupe soit bien parall le au sol OPT9 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT posici n de arranque Al arrancar el motor ponga el producto en el suelo en un lugar plano...

Страница 50: ...can cause serious personal injury to the operator or any person nearby if the blade contacts any part of the body 2 How you can reduce the chance of blade thrust a Recognize that blade thrust can hap...

Страница 51: ...s AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT cortador quede paralelo al suelo OPT9 Aseg rese de usar el arn s para el hombro y el protector del aditamento cortador De lo contrario puede ser muy peligroso resbalarse...

Страница 52: ...lat file A 22 24 tooth blade B 8 tooth blade C 4 tooth blade Point OPT10 1 Keep the end corner sharp 2 Round the root of the edge using round file 3 Do not use water when using a grinder It is recomme...

Страница 53: ...RTANT 3 Cu l es la mejor forma de mantener el control a Sostenga firmemente la unidad con ambas manos Esto puede ayudar a neutralizar eventuales contragolpes Mantenga su mano derecha e izquierda compl...

Страница 54: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 55: ...i ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en ce qui con...

Страница 56: ...56 14 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT BCZ3001S BCZ3001S CA S N 60100101 and up...

Страница 57: ...RING 1 32 T3002 12220 CORD A 1 33 T3002 12230 CORD B 1 34 T3002 12240 TUBE 1 35 T3002 83100 CABLE COMP 1 36 T3300 17202 HANGER COMP 1 37 848 805 2000 SCREW TORX 5x20 1 38 848 JCJ 90R1 NAME PLATE 1 39...

Страница 58: ...58 14 Parts list Fig 2 DRIVE UNIT BCZ3001SW BCZ3001SW CA S N 60100101 and up...

Страница 59: ...JL0 33B4 BODY L 1 32 848 JL0 33C3 LEVER 1 33 848 JL0 33D2 SPRING 1 34 848 JL0 33E3 LEVER S 1 35 T4506 52110 SWITCH 1 36 848 824 1600 SCREW 4 37 T4960 53010 SCREW TORX 1 38 3320 15310 NUT 1 39 848 8P0...

Страница 60: ...60 Fig 3 ENGINE UNIT BCZ3001S BCZ3001S CA S N 300001 and up BCZ3001SW BCZ3001SW CA S N 300001 and up 14 Parts list...

Страница 61: ...31110 HOUSING 1 64 T1700 31212 BRACKET A 1 65 T1700 31221 BRACKET B 1 66 T1700 31232 CUSHION 1 Key Part Number Description Q ty 67 848 F30 51A1 DRUM 1 68 04065 02812 SNAP RING 1 69 T1701 31150 BEARIN...

Страница 62: ...ibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all receipt...

Страница 63: ...ations du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA INC vo...

Страница 64: ...ERICA INC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario ZENOA...

Страница 65: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 66: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 67: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 68: ...S EPA et 2008 1 californie EXH et EVP pour SI SORE s P riode de l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 8HQZS 0294NO 2 Cylindree 29cc Syst me de contr le des missions EXH EM EVP SP 3 Se fererer au m...

Отзывы: