background image

39

9. Entretien

9. Mantenimiento

Français

Español

BOITIER DE RENVOI D’ANGLE (MA6)

• Les engrenages du renvoi d’angle sont lubrifiés par

de la graisse au lithium se trouvant dans le carter.
Effectuer un graissage toutes les 25 heures
d’utilisation ou plus souvent suivant les conditions de
travail.

• Retirer le boulon latéral dans le boîtier du renvoi

d’angle face à l’embout de graissage avant
d’appliquer de l’huile neuve afin de permettre à
l’ancienne huile de s’évacuer.

OUÏE DU REFROIDISSEMENT PAR AIR

• Ne jamais toucher le cylindre, le silencieux ou la

bougie à mains nues aussitôt après l’arrêt de la
machine. Le moteur peut devenir très chaud en
cours d’utilisation et le risque de brûlure grave à
son contact est important.

• Lors de la vérification de la machine, s’assurer

de son bon état de fonctionnement avant de
l’utiliser, vérifier autour du silencieux et retirer
les copeaux de bois ou les feuilles pouvant y
être retenues. Si cette opération n’est pas faite,
le silencieux peut surchauffer et le moteur peut
prendre feu. Toujours vérifier que le silencieux
est propre et débarrassé des copeaux, feuilles
mortes et autres débris avant d’utiliser la
machine.

• Vérifier l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement et la

zone des ailettes autour du cylindre toutes les 25
heures de fonctionnement et retirer tout bourrage de
détritus. Prendre note qu’il est nécessaire de
démonter le capot moteur (MA7) pour accéder à la
partie supérieure du cylindre.

• Si des détritus se coincent et bouchent la zone aux

alentours de l’ouïe d’entrée d’air de refroidissement,
le moteur risque de chauffer et provoquer une grave
panne mécanique. (MA7)

(1) cylindre
(2) Ouïe d’entrée d’air de refroidissement (arrière)

IMPORTANT

AVERTISSEMENT

CAJA DE ENGRANAJES (MA6)

• Los engranajes de reducción se lubrican con grasa

multi propósito a base de litio en la caja de
engranajes. Agregue grasa nueva cada 25 horas de
uso o con mayor frecuencia dependiendo de las
condiciones de trabajo.

• Extraiga el perno lateral de la caja de engranajes

situado frente a la boquilla de engrase antes de
introducir más lubricante, para que salga el viejo.

TOMA DE AIRE DE REFRIGERACIÓN

• Nunca toque el cilindro, el silenciador o las

bujías con las manos descubiertas
inmediatamente después de parar el motor. El
motor puede alcanzar altas temperaturas
mientras funciona, por lo que tal acción podría
causarle graves quemaduras.

• Al comprobar la máquina para asegurarse de

que está bien antes de usarla, compruebe la
zona alrededor del silenciador y quite todas las
astillas de madera o las hojas que se hayan
adherido al desbrozador. Si no lo hace, el
silenciador podrá recalentarse, lo que a su vez
podrá hacer que el motor se incendie. Asegúrese
siempre de que el silenciador esté limpio y libre
de astillas de madera, hojas y otros desechos
antes de usar la máquina.

• Compruebe la toma de aire de refrigeración y la

zona alrededor de las aletas de refrigeración del
cilindro cada 25 horas de uso para determinar si
están bloqueadas, y retire todos los desechos que
se hayan adherido al desbrozador. Tenga presente
que es necesario desmontarla cubierta del motor
que aparece en (MA7) para poder ver la parte
superior del cilindro.

• Si se acumulan desechos y producen un bloqueo

alrededor de la toma de aire de refrigeración o entre
las aletas del cilindro, el motor podrá recalentarse, lo
que a su vez podrá causar fallos mecánicos. (MA7)

(1) Cilindro
(2) Toma de aire de refrigeración (posterior)

IMPORTANTE

ADVERTENCIA

Содержание BCZ2610S-CA

Страница 1: ...idas por el Estado de California como causantes de c ncer malformaciones en reci n nacidos y otros problemas de reproducci n Les chappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques...

Страница 2: ...in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdown or damage This mark...

Страница 3: ...trucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de evitar accidentes que pueden causar serias lesiones f...

Страница 4: ...H Fuel tank capacity 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Reduction ratio 1 462 Cutting head rotating direction Counter clockwise Operator view Durability period 300hrs Sta...

Страница 5: ...encieux 12 Poign e de d marrage 13 R servoir de carburant 14 Pompe d amor age 15 Levier de starter 16 Capot du filtre air 17 Poign e 18 Protecteur 1 Mango 2 Colgador de correa para hombro 3 Interrupto...

Страница 6: ...his machine 2 Wear head eye and ear protection 3 Warning Danger of kickback 4 Beware of thrown objects 5 Warning Attention 6 Keep all children bystanders and helpers 15 meters away from the brushcutte...

Страница 7: ...ILTRE A AIR c Position ouverte du starter Emplacement CAPOT DU FILTRE A AIR 1 Lea el manual de instrucciones antes de usar esta m quina 2 Use protecci n para la cabeza ojos y o dos 3 Advertencia Adver...

Страница 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Страница 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Страница 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Страница 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Страница 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Страница 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Страница 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Страница 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Страница 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Страница 17: ...rvicio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo d...

Страница 18: ...e locking the gear shaft by inserting the supplied tool into the upper holder on the gear box loosen and remove the hexagon nut left handed 2 Fit the line head assembly to the gear shaft over the hold...

Страница 19: ...s le haut jusqu ce que la t te de l appareil soit droite au niveau du sol SE4 IMPORTANT INSTALACI N DEL MANGO Instale el mango en el tubo del eje y aseg relo en la posici n que le sea m s c moda SE1 1...

Страница 20: ...emission are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert mater...

Страница 21: ...urce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue...

Страница 22: ...eizing due to abnormal lean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap an...

Страница 23: ...DE VIE DU MOTEUR AVERTISSEMENT IMPORTANT Gasolinas o aceites de mala calidad puede da ar los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidad...

Страница 24: ...toring the product for a long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mi...

Страница 25: ...i risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE 1 COMBUSTIBLE SIN ACEITE GASOLINA CRUDA Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este pued...

Страница 26: ...irmly pull out the starter rope quickly until engine fires OP4 1 choke lever 2 close 3 open 4 ignition switch 5 start 6 stop 7 Throttle set button Avoid pulling the rope to its end or returning it by...

Страница 27: ...au plusieurs fois la corde de d marrage ou enlever et s cher la bougie REMARQUE IMPORTANT AVERTISSEMENT ARRANQUE DEL MOTOR Tenga presente que el cabezal cortador comenzar a girar cuando el motor sea a...

Страница 28: ...2 When the cutting head keeps rotating after releasing the trigger turn the adjusting screw counter clockwise 1 idle adjusting screw Warm up the engine before adjusting the idling speed CUTTING WORK...

Страница 29: ...propre rythme AVERTISSEMENT REMARQUE IMPORTANT C MO PARAR EL MOTOR OP3 1 Libere la palanca del acelerador y mantenga el motor en marcha durante medio minuto 2 Mueva el interruptor de encendido a la p...

Страница 30: ...ng the full workload on the arm and hands 6 Take precautions to avoid wire grass and dead dry long stem weeds from wrapping around the head shaft Such materials can stall the head and cause the clutch...

Страница 31: ...s golpee el cabezal contra un suelo sin hierbas o un suelo duro Evite golpear sobre hierbas espesas altas puesto que el motor puede calarse por sobrecarga 1 Tenir la machine de mani re ce que la t te...

Страница 32: ...spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean throttle lever ignition switch check operation replace if cutti...

Страница 33: ...r d acc l rateur bouton de contact v rifier le fonctionnement remplacer en cas de parties coupantes d faut cache anti projection v rifier la fixation carter du renvoi d angle graisser vis crous boulon...

Страница 34: ...put the ends through the eyelets on the housing Make sure that the spring and the washers are in place 6 While holding the spool against the housing pull the line ends to release them from the slot 7...

Страница 35: ...ch s MA3 1 Filtre carburant AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RELLENADO DE LA L NEA DE DESBROCE MA1 1 Para la l nea de reemplazo utilice un di metro de 0 095pulgadas 2 4mm La bobina es apta para una l nea d...

Страница 36: ...GHTENING TORQUE 87 104 in lbs 9 8 11 8 N m MUFFLER Inspect periodically the muffler for loose fasteners any damage or corrosion If any sign of exhaust leakage is found stop using the machine and have...

Страница 37: ...buissons ou d herbes MA5 1 Pare etincelles AVERTISSEMENT IMPORTANT BUJ A Los fallos de arranque son causados a menudo por buj as en mal estado Limpie la buj a y compruebe que la distancia de la misma...

Страница 38: ...or leaves which have attached themselves to the brushcutter Failing to do so could cause the muffler to become overheated and that this in turn could cause the engine to catch on fire Always make sure...

Страница 39: ...cylindre 2 Ou e d entr e d air de refroidissement arri re IMPORTANT AVERTISSEMENT CAJA DE ENGRANAJES MA6 Los engranajes de reducci n se lubrican con grasa multi prop sito a base de litio en la caja d...

Страница 40: ...oil or grease has worked its way in between the clutch lining and drum and if it has wipe it away using oil free lead free gasoline MA8 Aged fuel is one of major causes of engine starting failure Bef...

Страница 41: ...y el tambor de ser as quite el aceite o grasa usando gasolina sin plomo libre de aceite Le carburant g est une des causes principales des impossibilit s de d marrage Avant de ranger la machine vider l...

Страница 42: ...to the debris guard which is suitable for the metal blade OPT1 TIGHTENING TORQUE 26 43 5 in lbs 2 94 4 9 N m 1 Guard T3246 24110 Change the loop handle to the J handle for safe operation OPT2 1 Bracke...

Страница 43: ...Changer la poign e pour utiliser celle en J pour un fonctionnement en toute s curit OPT2 1 Moyeu 3583 14101 2 Poign e en J 6367 14200 IMPORTANT IMPORTANT Elija el protector contra desechos adecuado pa...

Страница 44: ...Grass WARNING SET UP THE BLADE 1 Detach the line head assembly OPT4 2 Put on the blade making the marked side face the shaft side put the holder and the cover on and fasten the blade with the nut OPT...

Страница 45: ...PT4 2 Mettre la lame en place en posant le c t marqu face au c t de l arbre installer le moyeu et le couvercle et serrer la lame avec l crou OPT4 COUPLE DE SERRAGE 130 174 pouces livres 14 7 19 6 N m...

Страница 46: ...g depth according to the condition of object If the grass or other object gets caught in the blade or if the unit starts to shake or vibrate turn off the engine and check the whole unit Change the bla...

Страница 47: ...te le moindre d faut la rebuter et la remplacer par une lame d origine RedMax AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT corte comienza a girar inmediatamente cuando se arranca el motor poniendo el acelerador en pos...

Страница 48: ...that was hit The operator can lose control of the unit and the blade can cause serious personal injury to the operator or any person nearby if the blade contacts any part of the body 2 How you can red...

Страница 49: ...s endroits d pourvus AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Utilizando el arn s para el hombro cuelgue la unidad en el lado derecho de su cuerpo Ajuste la longitud de la correa de manera que el cabezal cortador...

Страница 50: ...lat file A 22 24 tooth blade B 8 tooth blade C 4 tooth blade Point OPT10 1 Keep the end corner sharp 2 Round the root of the edge using round file 3 Do not use water when using a grinder It is recomme...

Страница 51: ...el rea de trabajo despejada de material cortado y de otros desechos 3 Cu l es la mejor forma de mantener el control a Sostenga firmemente la unidad con ambas manos Esto puede ayudar a neutralizar even...

Страница 52: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Страница 53: ...n 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changements en c...

Страница 54: ...54 14 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT BCZ2610S BCZ2610S CA S N 70060101 and up...

Страница 55: ...ER COMP 848 8RA 0340 1 28 LEVER T3002 12202 03 1 29 SCREW 6110 14410 04 2 30 NUT 6110 14410 05 2 31 SHAFT 6110 14410 06 1 32 SPRING 6110 14410 07 1 33 SPRING 6110 14410 08 1 34 BUTTON T3032 14410 09 1...

Страница 56: ...56 14 Parts list Fig 2 ENGINE UNIT BCZ2610S BCZ2610S CA S N 70050101 and up...

Страница 57: ...R ASSY 848 F40 1510 1 79 ARRESTER 4810 15140 1 80 BOLT M5x50 4820 15310 2 Key Description Part Number Q ty 81 GASKET 848 F3R 15C0 1 82 PLATE muffler 848 F3R 15D0 1 83 COVER ASSY 848 F30 5303 1 84 COVE...

Страница 58: ...es As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual ZENOAH AMERICA INC recommends that you retain all receipts cover...

Страница 59: ...du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi ZENOAH AMERICA INC vous reco...

Страница 60: ...NC Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario ZENOAH AMERI...

Страница 61: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Страница 62: ...ilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages aux...

Страница 63: ...MPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILIDAD S...

Страница 64: ...nforme aux reglements sur les emissions de gaz 2008 1 U S EPA et 2008 1 californie EXH et EVP pour SI SORE s P riode de l acquiescement CATEGORY A Type de moteur 8HQZS 0254BN 2 Cylindree 25cc Syst me...

Отзывы: