background image

IS9723-I5

P

Top of Unit

Parte superior de la unidad

Haut du meuble

O

Pg 12 of 12

1.

Make a mark on the wall where the

mounting screw (M) will go.

2.

Hammer the wall anchor (N) into the wall,

unless the mounting screw (M) will be fas-
tened directly to a stud. 

(NOTE: Do not use

a wall anchor if the mounting screw will be
fastened directly to a stud.)

The wall anchor

(N) should be oriented so that the flat side
is horizontal.

3.

Complete the anchoring step by tightening

the mounting screw (M), through the nylon
strap (P), and into stud or wall anchor (N).

1.

Haga una marca en la pared en donde

irá el tornillo de montaje (M). 

2.

Utilizando un martillo coloque el ancla

para pared (N) en la pared a menos de que
el tornillo de montaje (M) vaya a estar
asegurado directamente en un soporte
(stud, en inglés). (NOTA: No utilice un ancla
para pared si el tornillo de montaje estará
asegurado directamente en un soporte
(stud, en inglés). El ancla para pared (N) se
debe orientar de tal manera que el lado
plano se encuentre en posición horizontal.

3.

Complete el paso para sujetar la unidad

a la pared apretando los tornillos de montaje
(M) a través de la cinta de nylon (P) y en el
soporte (stud, en inglés) o ancla para pared (N).

1.

Marquez l’emplacement de la vis de

montage (M) sur le mur.

2.

Enfoncez la cheville murale (N) dans le

mur à l’aide d’un marteau, à moins que la
vis de montage (M) soit vissée directement
dans un poteau mural. 

(NOTA : n’utilisez

pas de cheville murale si la vis de montage
est vissée dans un poteau mural.)

La partie

aplatie de la cheville murale (N) doit être à
l’horizontale.

3.

Achevez le montage en vissant une vis

de montage (M) dans un poteau mural ou
une cheville murale (N), en passant à travers
la bande de nylon (P).

Wall anchors (N) should

be oriented with the flat

side horizontal.

Las anclas de pared (N)

deben estar orientadas

con el lado plano en

posición horizontal.

Les chevilles murales (N)

doivent être orientées de

manière à ce que la partie

plate soit à l’horizontale.

M

Содержание 9723ZZ

Страница 1: ...ucciones un economizador de tiempo a la larga Identifique todas las partes y artículos de ferretería Si falta alguna pieza llame a nuestro número sin costo por la llamada al 1 800 892 3986 entre las 8 00 AM y las 5 00 PM Hora del Este de lunes a viernes o comuníquese con nuestro sitio Web en www zenith products com para obtener más información Cuando disponga las partes colóquelas en una superfici...

Страница 2: ...de porte G 4 Hinges 4 Bisagras 4 charnières F 2 Knob Screws 2 Tornillos para perillas 2 Vis de bouton M 1 Mounting Screws 1 Tornillos de montaje 1 vis de montage B Glue use on the ends of the dowels Pegamento utilícelo en los extremos de las clavijas pegamento uso en los extremos de los pasadores colle à utiliser aux extrémités des goujons D 4 Cambolt 4 Pernos para levas 4 boulons à came C 4 Cams ...

Страница 3: ...more difficult marks wipe gently with a damp cloth DO NOT use strong deter gents or abrasive cleaners because they may damage the surface of the product Nota acerca de la limpieza Limpiar con un trapo seco puede ser suficiente pero para otras manchas o marcas limpie suavemente con un trapo húmedo NO utilice detergentes fuertes o substancias limpiadoras abrasivas Ellas pueden dañar la superficie de...

Страница 4: ...ghten the cams C by turning them clockwise until they are snug DO NOT OVERTIGHTEN Inserte las levas C en la repisa fija inferior Asegure la repisa fija superior 5 y la repisa fija inferior 6 a los paneles laterales 3 4 Tome nota de la dirección de las flechas en las levas C Asegure las levas C girándolas en el sentido de las manecillas del reloj hasta que estén apretadas NO LAS APRIETE DEMASIADO I...

Страница 5: ...y turning them clock wise until they are snug DO NOT OVER TIGHTEN Inserte las levas C en los paneles laterales Asegure la repisa fija superior 5 y la repisa fija inferior 6 a los paneles laterales 3 4 Tome nota de la orientación de las flechas en las levas C Apriete the levas C girándolas en el sentido de las manecillas del reloj hasta que estén apretadas NO LAS APRIETE DEMASIADO Insérez les cames...

Страница 6: ...osmedianos K Fixez le panneau supérieur 1 à l ensemble à l aide des goujons A et des vis moyennes K 5 Fasten the bottom shelf 2 to the unit using dowels A and the large screws L Asegure la repisa inferior 2 a la unidad utilizando las clavijas A y los tornillos grandes L Fixez la tablette inférieure 2 à l ensemble à l aide des goujons A et des grandes vis L 6 2 L A A K 1 ...

Страница 7: ...legs 10 to the unit using the leg screws with washers I Asegure los soportes 10 a la unidad utilizando los tornillos para soporte con las arandelas I Fixez les pieds 10 à l ensemble à l aide des vis pour pied et des rondelles I 7 10 I ...

Страница 8: ...soportes SOLAMENTE coloque la unidad en posición vertical si TODOS los soportes apoyan el peso NO coloque la unidad en posición vertical si SÓLO un soporte apoya el peso Redressez délicatement le meuble Une deuxième personne peut être nécessaire ATTENTION pour éviter de casser les pieds ne redressez le meuble QUE lorsque TOUS les pieds soutiennent son poids Ne redressez PAS le meuble s il ne repos...

Страница 9: ...s para bisagras H Fixez les charnières G aux portes 8 à l aide des vis pour charnières H Fasten the hinges G to the side panels 3 4 using hinge screws H Asegure las bisagras G a los paneles laterales 3 4 utilizando los tornillos para bisagras H Fixez les charnières G aux panneaux latéraux 3 4 à l aide des vis pour charnières H 9 10 H H G 8 ...

Страница 10: ...neau arrière J tel qu illustré 11 Fasten the door knobs E to the doors 8 using the knob screws F Asegure las perillas para puerta E a las puertas 8 utilizando los tornillos para perillas F Fixez les boutons de porte E aux portes 8 à l aide des vis pour bouton de porte F 12 J Large Back Panel 8 Panel trasero grande 8 Grand panneau arrière 8 Medium Back Panel 8 Panel trasero medio 8 Panneau arrière ...

Страница 11: ...TÍCULOS DE FERRETERÍA PARA SUJETARLA A LA PARED PARA SU CONVENIENCIA Instrucciones para Sujetar la Unidad Advertencia Antes de cortar taladrar o martillar en toda superficie de pared verifique la ubicación de las líneas eléctricas de plomería y de gas El cortar cualquiera de estas líneas puede causar una lesión grave Asegure la correa de nylon P a la parte superior de la unidad utilizando una aran...

Страница 12: ...n un soporte stud en inglés El ancla para pared N se debe orientar de tal manera que el lado plano se encuentre en posición horizontal 3 Complete el paso para sujetar la unidad a la pared apretando los tornillos de montaje M a través de la cinta de nylon P y en el soporte stud en inglés o ancla para pared N 1 Marquez l emplacement de la vis de montage M sur le mur 2 Enfoncez la cheville murale N d...

Отзывы: