background image

38

E

39

E

Montaje del objetivo

Sujete el objetivo en las muescas del anillo de profundidad de 
campo. Alinee la marca del índice en el centro de la escala de 
profundidad de campo con la marca en el cuerpo de la cámara e 
inserte el objetivo en la bayoneta. Gire el objetivo en el sentido 
de las agujas del reloj hasta que se escuche y se sienta que ha 
encajado bien. En los modelos Nikon, gire el objetivo en sentido 
contrario a las agujas del reloj hasta que encaje. Enrosque el 
objetivo ZS en la rosca del objetivo en la cámara girándolo en el 
sentido de las agujas del reloj hasta que esté fijo. El índice de la 
escala de distancias debe encontrarse arriba.

Desmontaje del objetivo:

Para retirar el objetivo, sujételo por las muescas del anillo de 
profundidad de campo. Mantenga presionado el botón de 
bloqueo del objetivo en la cámara y gire el objetivo en el sentido 
contrario de las agujas del reloj (en los objetivos ZF gire en el 
sentido de las agujas del reloj) y saque el objetivo de la montura 
de la cámara. Para sacar el objetivo, sujételo por las pestañas 
del anillo de profundidad de campo. Gire el objetivo en sentido 
contrario a las agujas del reloj y sáquelo de la cámara.

Montaje y desmontaje de filtros y del parasol

Los filtros con rosca estándar pueden fijarse en el lado delan­
tero del objetivo. En caso de usar más de un filtro al mismo 
tiempo, se puede dañar el fileteado mecánico.
Para montar el parasol, alinee el punto blanco en el parasol 
respecto al índice de parasol en el objetivo. Gire el parasol en 
el sentido de las agujas del reloj hasta que se enganche y que­
de fijo en la posición de bloqueo. Retire el parasol girándolo 
presionándolo contra el objetivo y girándolo en sentido contra­
rio a las agujas del reloj. El parasol se puede colocar también 
del modo contrario para su transporte y almacenamiento.

Modos de operación

En los objetivos ZK, el ajuste del diafragma se realiza ya sea 
de forma manual en el anillo del diafragma del objetivo o a 
través del cuerpo de la cámara (a tal efecto se bloquea el anillo 
del diafragma del objetivo en la posición “A“), dependiendo 
del modo deseado (sistema automático de tiempo, diafragma, 
programa o regulación manual del tiempo de exposición) y del 
equipamiento del cuerpo de la cámara. 
Para información más detallada sobre los posibles modos de 
operación con objetivos manuales (Pentax estándar KA) consul­
te las instrucciones de uso de su cámara.

 

Manejo

Содержание T Series

Страница 1: ...any www zeiss com photo We make it visible Carl Zeiss T SLR Lenses ZF ZK ZS Mount Gebrauchsanweisung Instruction Manual Instructions d emploi Manual de instrucciones Manuale d Istruzioni Japanese Manual Chinese Manual 10 12 107 DIV 05 2007 Subject to change ...

Страница 2: ... CHN CHN 3 4 5 6 2 1 7 ZF ZK ZS 2 3 4 Deutsch D 14 English GB 24 Français F 34 Español E 44 Italiano I 54 Japanese J 64 Chinese CHN ...

Страница 3: ... Carl Zeiss seine Leidenschaft sein Fachwissen und seine Spitzentechnologie auch für passionierte Fotografen ein Das Ergebnis sind einzigartige Hochleistungsobjektive für analoge und digitale Spiegelreflexkameras Carl Zeiss T SLR Objektive für überlegene Bildqualität Die Carl Zeiss SLR Objektive sind zurzeit in drei verschiedenen Ausführungen lieferbar In den technischen Daten ist angegeben welche...

Страница 4: ...ergabe von Bildbereichen außerhalb der Schärfenebene Jedes Objektiv vermittelt damit einen eigenen charakteristischen Bildeindruck Objektivkomponenten 1 Blendenskala 2 Blenden Entfernungsindex 3 Fokussierring 4 Entfernungsskala 5 Schärfentiefeskala 6 Infrarotindex 7 Index für Störlichtblende 8 Verriegelungshebel für Blenden Automatik ZK 9 Umschalthebel für manuelle oder automatische Blendenbetätig...

Страница 5: ...gegen den Uhr zeigersinn bei ZF Objektiven drehen Sie im Uhrzeigersinn und heben dann das Objektiv aus dem Kamerabajonett heraus Um das ZS Objektiv abzunehmen fassen Sie es an den Rillen des Schärfentiefenrings Schrauben Sie das Objektiv gegen den Uhr zeigersinn aus der Kamera heraus Anbringen und Abnehmen von Filtern und Störlichtblenden Filter mit Standardgewinde lassen sich an der Objektivvorde...

Страница 6: ...Objektivblende auf den vorgewählten Wert indem Sie den Umschalthebel in der Stellung M arretieren Anschließend kann bei vielen Kameragehäusen mit der Zeitautomatik nach Arbeitsblendenvorwahl belichtet werden Tips zur Pflege des Objektivs Damit Ihr Objektiv stets in bestem Zustand bleibt sollten Sie jegliche Verunreinigungen und Feuchtigkeit auf den Glasflächen vermeiden Staub auf dem Objektivglas ...

Страница 7: ... 35 mm Blendenbereich f 2 0 f 22 Fokussierbereich 0 3 m Bildwinkel diagonal horizontal 63 54 Objektfeld an Nahgrenze 129 mm x 196 mm Anzahl Elemente Glieder 9 7 Filter Gewinde M 58 x 0 75 Gewicht 530 g Maße mit Deckeln Ø 65 mm Länge 97 mm ZF Kameraanschluss ZF Nikon F Bajonett ZK Pentax K Bajonett ZS M42 Schraubgewinde Carl Zeiss behält sich das Recht vor die genannten Spezifikationen ohne vorheri...

Страница 8: ...r lenses Technologically inspired passion based on the extensive ex perience and know how we have gained since 1886 is the formula we are now incorporating into the high performance Carl Zeiss SLR lenses Never before has this unique combination been available to such a broad spectrum of pas sionate still photographers The result is a unique range of high performance lenses for analog and digital S...

Страница 9: ...rcular shape n aesthetically pleasing rendition of highlights in out of focus areas bokeh1 thanks to the unique optics design 1 Rendition of image detail outside the plane of sharp focus Each lens design shows its own characteristic way of imaging Lens components 1 Aperture scale 2 Aperture index Center index 3 Focusing ring 4 Distance scale 5 Depth of field scale 6 Infrared index 7 Shade index 8 ...

Страница 10: ... release knob on the camera while tur ning the lens counterclockwise or clockwise in the case of ZF lenses and remove the lens from the camera s bayonet mount To remove the ZS lens hold it by the grooves of the depth of field ring Unscrew the lens from the body by turning it counterclockwise Attaching and removing filters lens shade Standard threaded filters can be attached to the front of the len...

Страница 11: ...rture to the pre selected value by switching the lever to position M With many cameras it is then possible to carry out automatic exposure with aperture priority Tips for lens care To avoid any imperfections and humidity on the front lens sur face and for general protection it is recommended to use the lens cap as much as possible when the lens is not in use Dust smudges and fingerprints on the le...

Страница 12: ...cations Focal length 35 mm Aperture range f 2 0 f 22 Focusing range 0 3 m Angle of view diagonal horizontal 63 54 Coverage at close range 129 mm x 196 mm Optical construction 9 elements 7 groups Filter thread M 58 x 0 75 Weight 530 g Overall dimensions with caps Ø 65 mm length 97 mm ZF Camera mount ZF Nikon F bayonet mount ZK Pentax K bayonet mount ZS M42 screw mount Carl Zeiss AG reserves the rig...

Страница 13: ...désormais sa passion son savoir faire et sa technologie de pointe au service des photo graphes passionnés Il en résulte des objectifs ultra performants uniques en leur genre destinés à équiper des appareils photographiques reflex analogiques et numériques Les objectifs SLR de Carl Zeiss sont livrables pour le moment dans trois versions différentes La fiche des caractéristiques techniques spécifie ...

Страница 14: ...uction de zones de l image en dehors du plan de netteté Chaque objectif génère ainsi une image typique perçue sous un aspect qui lui est propre Composants de l objectif 1 Echelle de diaphragmes 2 Repère d ouverture repère de centrage 3 Bague de mise au point 4 Echelle de mise au point 5 Echelle de réglage de la profondeur de champ 6 Repère infrarouge 7 Repère du parasoleil 8 Levier de verrouillage...

Страница 15: ...e l objectif aménagé sur le boîtier faire pivoter l objectif dans le sens inverse des aiguilles d une montre dans le sens des aiguilles d une montre s il s agit d objectifs ZF puis extraire l objectif de la baïonnette du boîtier Pour détacher l objectif ZS le tenir par la bague rainurée qui sert à régler la profondeur de champ Dévisser l objectif du boîtier en le tournant dans le sens inverse des ...

Страница 16: ... moyen d un adaptateur fermer le diaphrag me de l objectif sur la valeur présélectionnée en bloquant le levier de commutation dans la position M L automatisme du temps de pose permet ensuite de régler l exposition d après la présélection du diaphragme à ouverture réelle sur de nombreux boîtiers photographiques Conseils d entretien de l objectif Afin de conserver constamment votre objectif dans un ...

Страница 17: ...élevée Caractéristiques techniques Distance focale 35 mm Plage de diaphragmes d ouverture f 2 0 f 22 Plage de mise au point 0 3 m Angle de champ visuel diagonal horizontal 63 54 Champ de l objet couvert en mise au point rapprochée 129 mm x 196 mm Nombre d éléments de groupes 9 7 Filetage du filtre M 58 x 0 75 Poids 530 g Dimensions avec les couvre objectifs Ø 65 mm longueur 97 mm ZF Raccord de boî...

Страница 18: ...ada por la tecnología basada en la extensa experiencia y el know how saber hacer que hemos adquirido desde 1886 es el secreto que incorporamos ahora en nuestros objetivos Carl Zeiss SLR de alta gama Nunca antes esta combi nación única ha estado al alcance de un espectro tan amplio de fotógrafos apasionados El resultado son excepcionales objetivos de alta gama para cámaras réflex analógicas y digit...

Страница 19: ...fragma de 9 hojas que se aproxima mucho a una forma circular 1 Rendición de la imagen fuera del plano de enfoque nítido Cada objetivo proporciona su propia imagen característica Componentes del objetivo 1 Escala de apertura 2 Indice de apertura central 3 Anillo de enfoque 4 Escala de distancias 5 Escala de profundidad de campo 6 Indice infrarrojo 7 Índice de parasol 8 Palanca de bloqueo de la regu...

Страница 20: ...bjetivo en sentido contrario a las agujas del reloj y sáquelo de la cámara Montaje y desmontaje de filtros y del parasol Los filtros con rosca estándar pueden fijarse en el lado delan tero del objetivo En caso de usar más de un filtro al mismo tiempo se puede dañar el fileteado mecánico Para montar el parasol alinee el punto blanco en el parasol respecto al índice de parasol en el objetivo Gire el...

Страница 21: ...en la superficie del objetivo y para protegerlo recomendamos colocar la tapa del objetivo siempre y cuando no esté usando el objetivo El polvo la suciedad y las huellas digitales en la superficie del objetivo se eliminarán cuidadosamente con un pincel muy sua ve pasando luego un paño de algodón seco limpio y suave El juego de limpieza de objetivos ZEISS proporcionará resultados superiores y son mu...

Страница 22: ...tagon T 2 35 Datos técnicos Distancia focal 35 mm Gama de abertura f 2 0 f 22 Gama de enfoque 0 3 m Ángulo de visión diagonal horizontal 63 54 Cobertura a corta distancia 129 mm x 196 mm No de elementos grupos 9 7 Filtros M 58 x 0 75 Peso 530 g Dimensiones con tapas Ø 65 mm longitud 97 mm ZF Conexión de cámara ZF montura Nikon F ZK montura Pentax K ZS rosca M42 Carl Zeiss se reserva el derecho de ...

Страница 23: ...e ispirata dalla tecnologia sulla base della grande esperienza e know how accumulati dal 1886 è la formula che attualmente integriamo negli obiettivi d alta qualità Carl Zeiss SLR Mai in precedenza questa combinazione unica nel suo genere è stata disponibile a una così ampia gamma di fotografi Gli obiettivi Carl Zeiss ZF sono studiati per l utilizzo con le foto camere Nikon SLR con baionetta stand...

Страница 24: ...flex con baionetta K di Pentax Il paraluce è fornito in dotazione con tutti gli obiettivi Questa famiglia di obiettivi SLR si contraddistingue per n Ottima qualità dell immagine n Meccanica precisa di lunga durata n Precisa messa a fuoco manuale n Perfetti per la fotografia analogica e digitale n Eccellente assorbimento della luce di disturbo per immagini straordinariamente brillanti n Ottima corr...

Страница 25: ...o a quando si arresta in posizione in modo percepibile Per i modelli Nikon ruotare l obiettivo in senso antiorario fino a quando si arresta in posizione Avvitare l obiettivo ZS in senso orario nella filettatura obiettivo del corpo della fotocamera fino a quando è fisso in posizione Ora il segno d indice della scala distanze dovrebbe trovarsi in alto Rimozione dell obiettivo Per rimuovere l obietti...

Страница 26: ... tempo l espo sizione viene effettuata in base alla preselezione del diaframma Per ulteriori informazioni sulle possibili modalità di funziona mento con obiettivi manuali standard Pentax KA consultare le istruzioni per l uso della propria fotocamera A seconda dell equipaggiamento del corpo della fotocamera l obiettivo ZS può essere impiegato con il metodo di apertura massima o con il metodo Stop D...

Страница 27: ...cnici Distanza focale 35 mm Intervallo di apertura f 2 0 f 22 Intervallo di messa a fuoco 0 3 m Angolo di campo diagonale orizzontale 63 54 Copertura alla distanza minima di messa a fuoco 129 mm x 196 mm Numero di elementi membri 9 7 Filettatura filtro M 58 x 0 75 Peso 530 g Dimensioni con tappi Ø 65 mm lunghezza 97 mm ZF Attacco fotocamera ZF baionetta F Nikon ZK baionetta K Pentax ZS filettatura...

Страница 28: ...54 J J 55 54 J J 55 ...

Страница 29: ...J 56 J J 57 ...

Страница 30: ...58 J 59 J J ...

Страница 31: ...60 J J 61 J J ...

Страница 32: ...62 J J 63 62 J J 63 ...

Страница 33: ...64 CHN 65 CHN ...

Страница 34: ...66 CHN 67 CHN ...

Страница 35: ...68 CHN 69 CHN ...

Страница 36: ...70 CHN 71 CHN ...

Страница 37: ...72 CHN 73 CHN ...

Отзывы: