Zehnder Rittling HWX 3200 Скачать руководство пользователя страница 18

18 

ATTENTION 

 

2.6 Indicati-ns de sécurité pour les travaux de maintenance, inspection et montage

 

 

 

L'opéra4eur doit veille0 à ce que tous ,es travaux de m!intenance, de montage et d'inspection soient exportés d’un personnel qualifié a5torisé, 
et que !e dernier soit 1uffisamment inf-rmé par l'étude détaillée du manuel. 
 
En principe, les travaux sur l'installati-n ne doivent êt0e effectués que dans l'arrêt. L! procédure décrite dans le manuel visant à arrêter 
l’installation doit être str)ctement mise en considération. 
 
Les pompes ou l%s agrégats de pompe qui nécessitent des médias menaçant la santé, doivent être $écontaminées. D)rectement après la 
conclusion d%s travaux tous les dispositifs protecteurs et de sécurité doivent être attachés de nouveau et/o5 placés dans un% fonction. 
 
Ava,t la remise en point, les points spécifiés dans la section - démarrage - doiven4 être respectés,  
 
 

2.7 Restric4ion arbitraire %t fabrication des pièces de rechange 

 

La restriction ou les modifications de l’)nstallation n'e1t admise que co,formément à la $isposition avec le fabricant. Les pièces de rechange 
originales et les accessoi0es autorisés pa0 le fabricant s%rvent à la sécu0ité. L'utilisation d'autres parties peut écarter la prise en charge des 
conséqu%nces.   
 
 

2.8 M-des de fonction,ement inadmissi les 

 

La sécurité de travail des pompes livrées n'est garantie que lors d’une ut)lisation confor-ément à la sect)on - généralité1 - du manuel 
d'utilisation. Les valeurs limites indiquées dans la fiche signalé4ique ne peuvent en aucun cas êt0e dépassées  
 

 

 

Un appareil travaillant automatiquement comme p. ex. une usine hydraulique de -aison ne peut é%alement pas 
êtr% actionné de ma,ière non intentionnelle pour longtemps. Si vous vous éloignez pour un long temp1 de 
l'appareil, veuillez interr-mpre l'alimenta4ion en courant de l'appareil. 

 
 

3. Description 

 

Les pompes WX et HWX sont équip©es avec un mote5r de courant al4ernatif durable, L’étanchement du carter  de la pompe au moteur se 
passe par une garniture étan!he à anneau gli1sant. Un manomè4re et un interr5pteur à pression font partie en plus du récepteur de membrane 
du volume de livr!ison des usines hydrauliques de maison HWX. Le 0accordement électrique passe à l’aide d’un fil de sortie de 1,5 m de 
long avec 030 v 50 Hz de c-urant alternati$. 
 

-

 

La pompe doi4 être attachée à une prise avec une mise à terre. 

-

 

Si l'alimentation en courant ne devait pas s%effectuer oblig!toirement par u, Interrupteur de protection de personnes FI avec 
au maximum 30 mA d'électricité d'erreur de mes5re, la pompe do)t être attachée sur un interrupteur FI particulier à la prise.  

-

 

La pompe ne peut pas tomber à l%eau et doit êtr% protégée contr% inondation 

 
-

 

L%utilisation de la pompe aux bassins et aux étangs de jardin et dans leur secteu0 de protection ,'est admise, qu% si les 
install!tions sont construites conformément à là DIN VDE 0100/partie 702. le fonctionne-ent de la pompe ne doit pas 
bai%ner dans le bas1in. Chez une utilisation dans un secteur extérieur, le DIN VDE 0100/partie 736 !gira. demandez ,’avis 
de votre 1pécialiste en é,ectricité.

 

 

 

4. Établissement et démarrage  

 
La pompe doit être établie horizon4alement. Avant ,e démarrage, la conduite d’aspi0ation aussi bien que la conduite de pression doivent être 
attachées. Dans ce ca1, il faut tenir compte de la me1ure suffisante $es conduites: 
Pour la conduite de pression  

3/4" au minimum 

Pour la conduite d’!spiration 

À la 0révention des p%rtes par frotte-ent, on recommande d'exporter le diamètre de la conduite de 
l'aspiration dans l! même niveau  o5 d’une largeur ,ominale plus gr!nde que les tubulures d’aspiration. La 
conduite d’aspiration doit être établie 0our  la prévent)on des inclusio,s aériennes ave! une pente minimale 
de 2% de la pompe au poste d'aspiration. 

 
Avec la pompe de jardin, l'installation d'une soupape d% retenue se recommande à la fin de la conduite d’aspiration. Dans 
les usines hydrauliques de maison 

HWX

 cette 

soupape de retenue

 (valve de pied) est 

impérativement nécessaire

En outre, la fin de la conduite de l’aspiration devrait être équipée d'un filtre, qui retient les matières solides à partir de 3 mm grosseur de 
grain. Un filtre de matière fine supplémentaire dans la conduite de l’aspiration est également recommandé. (Ces accessoires ne font pas 
partie du volume de livraison). 
 
Remarque: Avec la longueur de la conduite d’aspiration croissante, le rendement de la pompe diminue. 
 
Si la conduite de l’aspiration et la conduite de pression sans fuites sont installées, la pompe sera remplie de l’eau. Cela s'effectue p. ex. par 
les manchons de pression (dans ce cas la conduite de pression est installée seulement ensuite) ou par la vis de remplissage à la surface 

ATTENTION 

 

F

Содержание HWX 3200

Страница 1: ... pumps Booster units Pompe de jardin Usine hydraulique de maison Baureihe Series Série WX HWX Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation GB D WX 3200 HWX 3200 WX 3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 F ...

Страница 2: ... EG Niederspannungsrichtlinie 93 68 EWG Anhang I im Sinne der EMV Richtlinie 92 31 EWG und 93 68 EWG im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG Hiermit erklären wir die ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain Beierfeld dass die Gartenpumpen Typ WX und die Hauswasserwerke Typ HWX folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen EG Niederspannungsrichtlinie 93 68 EWG Anhang I EMV Ric...

Страница 3: ...3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 Stand der Betriebsanleitung August 2008 1 2 Anfragen und Bestellungen Anfragen und Bestellungen richten Sie bitte an Ihren Fach bzw Einzelhandel 1 3 Technische Daten Typ WX 3200 HWX 3200 WX 3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 Aufnahmeleistung P1 600 Watt 1000 Watt 1600 Watt Nennleistung P2 350 Watt 700 Watt 1300 Watt Spannungsve...

Страница 4: ...t dieses zu schulen und zu unterweisen Dies kann falls erforderlich im Auftrag des Betreibers der Pumpen durch den Hersteller Lieferant erfolgen Weiterhin ist durch den Betreiber sicherzustellen dass der Inhalt der Betriebsanleitung durch das Personal voll verstanden wird 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung ...

Страница 5: ...ußkabels mit 230 V 50 Hz Wechselstrom Die Pumpe muss an eine Steckdose mit Erdung angeschlossen werden Pumpe nicht am Kabel ziehen oder tragen Die Pumpe darf mit einem beschädigten Kabel nicht in Betrieb genommen werden es muss durch einen Elektrofachmann ausgetauscht werden Sollte die Stromversorgung nicht obligatorisch über einen FI Personenschutzschalter mit maximal 30 mA Bemessungsfehlerstrom ...

Страница 6: ...ximaler Förderhöhe der Pumpe laut Typenschild minus Ansaughöhe Der Ausschaltdruck sollte mindestens 5 m 0 5 bar unter dem maximal erreichbaren Druck der Pumpe liegen Nach dem Verändern des Einschaltdruckes muß der Luftdruck im Membrandruckbehälter entsprechend angeglichen werden Der Luftdruck soll ca 0 2 bis 0 3 bar unter dem Wiedereinschaltdruck liegen Vorgehensweise Netzstecker ziehen und Wasser...

Страница 7: ...anf abdichten Schnellkupplungen z B Geka mit Nachstellring zum Anpressen verwenden Saughöhe zu groß max 8 5 m Saughöhe verringern Saugschlauch zieht sich zusammen Spiralsaugschlauch verwenden aktivierter Motorschutz Überhitzung Blockierung Spannungsfehler oder sonstiger Defekt prüfen Kundendienst informieren 2 Druck fällt schlagartig ab Fußventil mit Saugseite fehlt oder ist undicht Fußventil inst...

Страница 8: ...Rücksendungen an den Hersteller bitte nur frei und in der Originalverpackung an Zehnder Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain Beierfeld Zur Verkürzung der Reparaturzeit benennen Sie uns bitte den Fehler des Gerätes und bei einem Gewährleistungsanspruch legen Sie bitte eine Kopie des Kaufbeleges bei ...

Страница 9: ...laration of Conformity In accordance with EEC low voltage specifications 93 68 EWG app I In accordance with EMV Specifications 92 31 EWG und 93 68 EWG In accordance with 2006 42 EG We the following ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain Beierfeld declare that the pump Series WX HWX conform the following specifications EEC low voltage specifications 93 68 EWG app I EMV Specification...

Страница 10: ...thorised retail trader 1 3 Technical data Typ WX 3200 HWX 3200 WX 3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 Power P1 600 Watt 1000 Watt 1600 Watt Power P2 350 Watt 700 Watt 1300 Watt Voltage 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz Nominal current 2 9 A 4 4 A 7 0 A Nominal speed 2800 rpm 2800 rpm 2800 rpm max capacity 2900 l h 4000 l h 5000 l h max head 41 m 46 m 60 m Outlet size G 1 FT G 1 ...

Страница 11: ...e to non compliance with safety advice Ignoring of safety instructions can lead to danger of personnel and to the environment as well as causing possible damage to the equipment Non compliance with safety instructions can lead to the loss of right to claim damages Non compliance with safety instructions can lead for example to Breakdown in important functions of the equipment Breakdown in prescrip...

Страница 12: ...nal protection this circuit breaker must trip out when earth fault current exceeds 30mA The pump must not drop in water and also not submersible Any operation of the pump next to a swimming pool or garden pond is only permitted if the unit is installed in accordance to local legislations It is strictly forbidden to swim while using the pump in the swimming pool If in doubt consult a qualified elec...

Страница 13: ...he diaphragm vessel The air pressure must be approx 0 2 to 0 3 bar less than starting pressure of the unit Procedure Disconnect the power supply Open the tap that the system will be vented Remove the black cover at the rear of the tank and check the air pressure at the underlying valve with a pressure gauge If necessary reduce the air pressure or increase it by means of a foot operated pump After ...

Страница 14: ...in short intervals Diaphragm in vessel damaged Leakiness at the air valve Renew the diaphragm expendable part To less pre pressure in diaphragm vessel Produce the necessary air pressure see ch 4 Pressure switch set wrong Pressure switch justify so that a difference of 2bar between switch on and switch off pressure see ch 4 Foot valve with sucking side is missing or leaky Clean and reinstall foot v...

Страница 15: ...nformité Dans le sens de la directive de basse tension EG 93 68 EWG annexe I Dans le sens la directive EMV 92 31 EWG et 93 68 EWG Dans le sens la directive 2006 42 EG Nous déclarons nous ZEHNDER Pompes SARL Zwönitzer Straße 19 D 08344 Grünhain Beierfeld que les pompes de jardin Type WX et les usines hydrauliques de maison Type HWX correspondent aux spécifications pertinentes suivantes La directive...

Страница 16: ... WX 3200 HWX 3200 WX 3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 Etat du manuel d utilisation Août 2008 1 2 Demandes et commandes Veuillez adresser vos demandes et commandes à votre commerçant de détail ou commerçant spécialisé 1 3 Données techniques Type WX 3200 HWX 3200 WX 3800 HWX 3800 HWX E 3800 WX 5200 HWX 5200 HWX E 5200 Puissance du moteur P1 600 Watt 1000 Watt 1600 Watt Puissance ...

Страница 17: ...eur une formation s il ne possède pas ces connaissances nécessaires Une telle formation peut avoir lieu au besoin sur ordre de l opérateur des pompes par le fabricant fournisseur L opérateur doit encore garantir que le contenu du manuel est pleinement compris par le personnel 2 3 Dangers lors du non respect des indications de sécurité Le non respect des indications de sécurité peut entraîner une m...

Страница 18: ...m de long avec 030 v 50 Hz de c urant alternati La pompe doi4 être attachée à une prise avec une mise à terre Si l alimentation en courant ne devait pas s effectuer oblig toirement par u Interrupteur de protection de personnes FI avec au maximum 30 mA d électricité d erreur de mes5re la pompe do t être attachée sur un interrupteur FI particulier à la prise La pompe ne peut pas tomber à l eau et do...

Страница 19: ...répété Parce que la modification d un point de distribution peut influencer l autre point de distribution il faut contrôler dans tous les cas la pression de déclenchement On Off ATTENTION La pression de déclenchement ne doit en aucun cas être supérieure à la pression maximale atteinte de la pompe sinon la pompe ne pourra plus arrêter et elle prendra des dommages La pression maximale atteinte de la...

Страница 20: ...clues Les dérangements qui ne peuvent pas être facilement réparés ne devraient être éliminés que par le service clients de Zender ou par des entreprises spécialisées autorisées Les dommages qui sont basés sur une utilisation inadéquate ou sur l usure sont exclus de la garantie On compte particulièrement entre les pièces d usure la garniture étanche à anneau glissant et la membrane de caoutchouc du...

Страница 21: ...ar voir point 4 Valve de pied perméable et ou pas existante Nettoyez resp installez la valve de pied Interrupteur à pression en panne Renouvelez l interrupteur à pression 4 La pompe ne déclenche pas La pression de déclenchement n est pas atteinte Examinez et évtl nettoyez les filtres préparatoires avec les pompes hydrauliques rotor au niveau d une pollution La pression de déclenchement est ajustée...

Страница 22: ...chtung kompl Mechanical seal Garniture étanche à anneau glissant compl 16a 1 Gehäusedichtung O ring 160x3 Joint de carter 17 7 8 Zylinderschraube M6x20 Screw M6x20 Vis de cylindre M6x20 20 1 3 Stopfen G mit O Ring Plug G with O ring Bouchon G avec joint torique 21 4 Bundschraube Bolt Vis de liaison 22 1 Membrandruckbehälter 20 l Diaphragm tank 20l Réservoir à l épreuve de pression de membrane 20 l...

Страница 23: ...23 Ersatzteilzeichnung Spare parts drawing Dessin des pièces de rechange ...

Страница 24: ...24 ______________________________________________________________________________________________________ 2008 ZEHNDER Pumpen GmbH ...

Отзывы: