Zehnder Rittling ComfoLED Скачать руководство пользователя страница 5

5

Funktionalität

 

Die Bedieneinheit verfügt über be-

rührungssensitive  Schaltflächen, 

das heißt, durch Berühren der be-

treffenden  Tasten  werden  die  je

-

weiligen Bedienfunktionen aus-
gelöst. Das Lüftungsgerät kann 
gleichzeitig mit der internen und 
der externen Bedieneinheit betrie-
ben werden. Dabei sind die Tasten-
belegungen und die LED-Signali-
sierungen beider Bedienteile funk-
tional gleich.

Installation

Vor Eingriff in das Lüftungs

-

gerät ist die Netzzuleitung 

allpolig von der Spannungsversor-
gung zu trennen. 
Bei Nichtvorhandensein eines RF-
Moduls muss der elektrische An-
schluss im ausgebauten Zustand 
des Lüftungsgerätes durchgeführt 
werden. Beachten Sie dazu die 
Montageanweisungen in den ein-
schlägigen Betriebsanleitungen. 
Zum Schutz vor elektrostatischen 
Einwirkungen ist ein ESD-Armband 
anzulegen.

Elektrischer Anschluss

Lüftungsgeräteseitig:

Die Buchse der Mikrosteckverbin-
dung des Anschlusskabels ist in 
den Stecker der Mikrosteckverbin-
dung BUS X7 der Steuerungspla-
tine des Lüftungsgerätes einzuste-
cken. 
Bei ggfs. vorhandenem RF-Mo-
dul ist die Buchse der Mikrosteck-
verbindung des Anschlusskabels 
in eine der auf der Platine des RF-
Moduls doppelt ausgeführten Mik-
rosteckverbindung einzustecken.
Das Bindeglied zwischen An-
schlusskabel und dem bauseitigen 
Kabel zur externen Bedieneinheit 
ist der 2-teilige Steckverbinder mit 
Federzug- und Schraubklemmen.  

Die Adern des Kabels zur externen 
Bedieneinheit sind beim Lüftungsge-
rät am Teil der Steckverbindung mit 
den Schraubklemmen anzuklem-
men. 
Achten Sie auf übereinstimmende 
Aderbelegung bezüglich der Feder-
zugklemmen des Steckverbinders 
und den Federzugklemmen der An-
schlussplatine Bedieneinheit. 

externe Bedieneinheit

Содержание ComfoLED

Страница 1: ...nweise Installation notes Instructions de montage Indicazioni per il montaggio Montageaanwijzingen Wskaz wki dotycz ce monta u Decorative radiators Comfortable indoor ventilation Heating and cooling c...

Страница 2: ...ule la version allemand de ce mode d emploi est contraig nante Tutti i diritti riservati La presente documentazione e stata redatta con la massima attenzione L editore non puo comunque essere ritenuto...

Страница 3: ...3 Montageanleitung Installation notes Instructions de montage Indicazioni per il montaggio Montageaanwijzingen Wskaz wki dotycz ce monta u 4 7 8 11 12 15 16 19 20 23 24 27...

Страница 4: ...L ftungsger t verbunden Aufbau Lieferumfang Pos Bezeich nung Lieferumfang Bemerkung ComfoLED ComfoLED CH 1 Funktions einheit x x bestehend aus ber hrungssensi tive Schaltfl che Anschlussplatine mit Fe...

Страница 5: ...r elektrostatischen Einwirkungen ist ein ESD Armband anzulegen Elektrischer Anschluss L ftungsger teseitig Die Buchse der Mikrosteckverbin dung des Anschlusskabels ist in den Stecker der Mikrosteckver...

Страница 6: ...g mit je weils seitlicher Position der Rast f e in den UP Rahmen bis der Blendrahmen fixiert ist ComfoSpot 50 Ziehen Sie das Steckverbindungs teil mit den Schraubklemmen ab und klemmen Sie die Adern d...

Страница 7: ...oAir 70 Ziehen Sie das Steckverbindungs teil mit den Schraubklemmen ab und klemmen Sie die Adern des bauseitigen Kabels an Notieren Sie die Farbcodierung Im Falle eines eingebauten RF Mo duls stecken...

Страница 8: ...n Scope of delivery Functionality Item Descrip tion Scope of delivery Note ComfoLED ComfoLED CH 1 Function unit x x Consisting of touch sensitive but ton connection board with spring type terminals an...

Страница 9: ...fects an ESD armband is to be applied Electrical connection Ventilation unit side The socket of the connection ca ble s micro connection must be in serted into the plug of the BUS X7 micro connection...

Страница 10: ...nit with the snap in feet in the lateral position into the in wall frame until the cover frame is fixed in place ComfoSpot 50 Disconnect the plug in connector part with the screw type terminals and co...

Страница 11: ...ct the plug in connector part with the screw type terminals and connect the wires of the on site cable Make a note of the col our coding In case of a built in RF module in sert the socket into one of...

Страница 12: ...J Y ST Y 2 x 2 x 0 6 Structure contenu de la livraison Pos D signation Contenu de la livraison Remarque ComfoLED ComfoLED CH 1 Unit fonc tionnelle x x Comprend surface tactile platine de raccordement...

Страница 13: ...let antistatique pour pr venir les d charges lectrostatiques Raccordement lectrique C t appareil de ventilation Le connecteur femelle du micro connecteur du c ble de raccorde ment doit tre branch sur...

Страница 14: ...tes d embo tement sur les c t s dans le cadre encas tr jusqu ce que le cache soit fix ComfoSpot 50 Retirer la partie du connecteur avec les bornes vis et brancher les conducteurs du c ble fourni par l...

Страница 15: ...Air 70 Retirer la partie du connecteur avec les bornes vis et brancher les conducteurs du c ble fourni par le client Attention au code couleur Dans le cas d un module RF int gr brancher le connecteur...

Страница 16: ...del tipo J Y ST Y 2x2x0 6 Struttura dotazione Pos Denomi nazione Dotazione Osservazione ComfoLED ComfoLED CH 1 Unit funzio nale x x Costituta da superficie di contatto sensibile al tatto scheda elettr...

Страница 17: ...A protezione da gli effetti delle scariche elettrostati che va indossato un bracciale ESD Collegamento elettrico Lato del dispositivo di ventilazione La presa del microconnettore del ca vo di collega...

Страница 18: ...mante nendo la posizione corretta rispet to alla posizione dei piedini a scat to fino a fissare la cornice ComfoSpot 50 Estrarre la parte del connettore con i morsetti a vite e fissare i fili del ca...

Страница 19: ...0 Estrarre la parte del connettore con i morsetti a vite e fissare i fili del cavo predisposti Prendere nota della codifica colore In caso di modulo RF integrato in serire la presa in uno dei connet t...

Страница 20: ...ven tilatie unit Opbouw leveringsomvang Pos Aandui ding Levering Opmerking ComfoLED ComfoLEDCH 1 Functie eenheid x x bestaande uit aanrakingsgevoe lige schermknop aansluitprint plaat met veerklemmen e...

Страница 21: ...ektrostatische inwerkingen moet een antistatische polsband worden gedragen Elektrische aansluiting Ventilatie unitzijde De bus van de microconnector van de aansluitkabel moet in de stek ker van de mic...

Страница 22: ...ings gepositioneerd zijn de functie unit voorzichtig en in de juiste positie in het inbouwframe tot het afdekframe vastzit ComfoSpot 50 Trek het insteekverbindingsdeel met de schroefklemmen af en slui...

Страница 23: ...voer ComfoAir 70 Trek het insteekverbindingsdeel met de schroefklemmen af en sluit de aders van de ter plekke te leve ren kabel aan Noteer de kleurco dering In geval van een ingebouwde RF module steek...

Страница 24: ...m np typu J Y ST Y 2x2x0 6 Budowa zakres dostawy Poz Nazwa Zakres dostawy Uwagi ComfoLED ComfoLED CH 1 Jednostka funkcyjna x x Sk adaj ca si z przycisku dotykowego p yty monta owej z zaciskami rubowym...

Страница 25: ...y przed wy adowaniami elektrostatycznymi nale y nosi opask ESD Zasilanie elektryczne Po stronie centrali wentylacyjnej Gniazdo mikroz cza kabla przy czeniowego nale y pod czy do wtyczki mikroz cza BUS...

Страница 26: ...wsun panel steruj cy z prawid owo ustawionymi po bokach n kami blokuj cymi w podtynko w puszk monta ow a do za mocowania ramki os aniaj cej ComfoSpot 50 Od czy element z cza wtykowe go z zaciskami ru...

Страница 27: ...y element z cza wtykowe go z zaciskami rubowymi i pod czy y y kabla w miejscu monta u Zapisa kod kolor w W przypadku wbudowanego modu u RF nale y pod czy gniazdo do jednej z wolnych wtyczek podw j neg...

Страница 28: ...1 Brookside Avenue Rustington West Sussex BN16 3LF T 44 1903 777 333 F 44 1903 782 398 comfosystems zehnder co uk www zehnder co uk Italy Zehnder Tecnosystems S r l Via XXV Luglio 6 Campogalliano MO 4...

Отзывы: