background image

IT - 4

6   Manutenzione

 

 

 

   

  Se gli interventi di manutenzione sul 

ComfoFond-L non vengono eseguiti 

(periodicamente), il sistema di ventilazione 

non funzionerà più correttamente.

 

 

 Il controllo e la pulizia del ComfoFond-L vanno 

effettuati annualmente da parte di uno speciali-

sta. Per essere certi che il ComfoFond-L conti-

nui a funzionare correttamente per diversi anni, 

si consiglia di stipulare un contratto di manuten-

zione con una ditta specializzata.

 

 

 I seguenti interventi di manutenzione possono 

essere effettuati dall’utente::

 

 

 Sostituzione del filtro;

 

 

 Controllo della pressione.

 

 

 Nei paragrafi seguenti verranno illustrati 

brevemente questi interventi di manutenzione.

  

 Assicurarsi che durante lo svolgimento degli 

interventi di manutenzione non sia presente 

corrente sul ComfoFond-L. Pertanto, staccare 

la corrente dal ComfoAir Luxe collegato. 

  

  Si tenga conto del fatto che il circuito del 

liquido è sotto pressione.

 

 

 La spina del ComfoAir Luxe deve rimanere 

sempre inserita nella presa, a meno che il 

ComfoFond-L o il ComfoAir Luxe debbano 

essere messi fuori servizio a causa di un grave 

guasto, della sostituzione del filtro o di un’altra 

ragione seria.

  

  Se la spina del ComfoAir Luxe viene estratta 

dalla presa, l’abitazione non benefi cerà più 

della ventilazione meccanica. In questo modo, 

potrebbero verifi carsi problemi di ristagno 

di umidità e formazione di muffa all’interno 

dell’abitazione. È quindi necessario evitare di 

tenere a lungo spento il ComfoAir Luxe.

 

 

 Per la manutenzione del ComfoAir Luxe leggere 

le istruzioni contenute nel relativo manuale. 

È possibile richiederne una copia a Zehnder..

6.1  

Filtro

 

 

 La frequenza di sostituzione del filtro dipende 

dalle condizioni. La soluzione migliore è quella 

di sostituire il filtro contemporaneamente ai filtri 

del ComfoAir Luxe.

 

 

   

   Sostituire il filtro (almeno) una volta 

ogni sei mesi.

 

 

 1.    Togliere la corrente dal ComfoAir Luxe.

 

 

2.    Rimuovere la maniglia (A) dal 

ComfoFond-L.

 

 

 

 

    ComfoFond-L 350        ComfoFond-L 550

 

 

 3.    Estrarre il vecchio filtro (B) dal 

ComfoFond-L.

 

 

 

B

 

 

 4.    Inserire il nuovo filtro nel ComfoFond-L.

 

 

5.   Montare la maniglia (A) nel ComfoFond-L.

 

 

6.   Riallacciare la corrente del ComfoAir Luxe.

 

 

 

 Sostituire i filtri esclusivamente con modelli 

originali forniti dal costruttore. Questi pos-

sono essere ordinati presso il fornitore dei 

ComfoFond-L.

Содержание ComfoFond-L

Страница 1: ...ComfoFond L Betriebsanleitung Instrukcja obsługi dla użytkownia Manuel de l utilisateur Manuale d uso Gebruikershandleiding User Manual Cooling Fresh Air Clean Air Heating ...

Страница 2: ... vorbehalten Die Zusammenstellung dieser Dokumentation ist mit größter Sorgfalt erfolgt Dennoch haftet der Herausgeber nicht für Schäden aufgrund von fehlenden oder nicht korrekten Angaben in dieser Bedienungsanleitung ...

Страница 3: ...E Inhaltsverzeichnis Vorwort 1 1 Einleitung und Sicherheit 1 2 Funktionsweise des Systems 2 3 Vorteile 2 4 Bedienung 3 5 CE Kennzeichnung und Garantie 3 6 Wartung 6 6 1 Filter 6 6 2 Manometer 6 7 Störungen 7 ...

Страница 4: ...DE IV ...

Страница 5: ...her in dem sich Wärmeträgerfl üssigkeit befindet von Zehnder Wir wünschen Ihnen viel Komfort Wozu dient dieses Gerät Der ComfoFond L ist ein Bodenwärmetauscher in dem sich Wärmeträgersole befindet Dieser Erdwärmetauscher wärmt die Außenluft mit Erdwärme je nach Wunsch vor oder kühlt sie ab bevor diese in die Wohnung geleitet wird Sicherheitsvorschriften Beachten Sie jederzeit die Sicherheitsvorsch...

Страница 6: ...ziell für den Einsatz mit Zehnder Komforlüftungsgeräten Typ ComfoAir 350 Luxe und ComfoAir 550 Luxe entwickelt 3 Vorteile Die ComfoFond L hilft folgendes erreichen Mehr Komfort in der Wohnung Verringerung der Zulufttemperatur im Sommer Erhöhung der Zulufttemperatur im Winter Energieeinsparung Frostschutz für die ComfoAir Luxe Einheit Erhaltung einer ausgewogenen mechanischen Beatmung 4 Bedienung D...

Страница 7: ... ComfoFond L oder zu Personenschäden führen für die der Herstel ler nicht haftbar gemacht werden kann Der Hersteller haftet für keinerlei Schäden der auf folgende Ursachen zurückzuführen ist Nichtbeachtung der in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheits Bedienungs und Wartungshinweise Einbau von Teilen die nicht vom Hersteller geliefert oder vorgeschrieben wurden Die Verantwortung für die Verwend...

Страница 8: ...ung von Filterer satz oder aus einem anderen zwingenden Grund außer Betrieb gesetzt werden muss Sobald der Stecker des ComfoAir Luxe aus der Steckdose gezogen wird wird die Woh nung nicht mehr mechanisch belüftet Dadurch können Feuchtigkeitsund Schim melprobleme in der Wohnung auftreten Das langfristige Ausschalten des ComfoAir Luxe ist also zu vermeiden Lesen Sie sich vor der Wartung des ComfoAir...

Страница 9: ...tallateur Kontakt auf wenn der Druck unter 0 5 bar oder über 2 5 bar liegt Notieren Sie den abgelesenen Druck 7 Störungen Der ComfoFond L selbst verfügt nicht über eine visuale Störungsmeldung die Störungscodes anzeigt Der ComfoAir Luxe besitzt eine digitale Steuerung die Störungscodes wiedergibt In der Bedienungsanleitung des ComfoAir Luxe ist er sichtlich was die Störungscodes beinhalten und wie...

Страница 10: ... Niniejsza dokumentacja została sporządzona z najwyższą starannością Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody powstałe na skutek nieumieszczenia w niej informacji lub umieszczenia w niej nieprawidłowych informacji ...

Страница 11: ...L Spis treści Wstęp 1 1 Wprowadzenie i bezpieczeństwo 1 2 Zasady działania 2 3 Zalety 2 4 Obsługa 2 5 Deklaracja zgodności we i gwarancja 3 6 Konserwacja urządzenia 4 6 1 Filter 4 6 2 Manometr 5 7 Usterki 5 ...

Страница 12: ...PL III ...

Страница 13: ...ństwu pełnego komfortu i satysfakcji z użytkowania urządzenia Do czego służy urządzenie Urządzenie ComfoFond L jest gruntowym gli kolowym wymiennikiem ciepła inaczej zwanym geotermalną pompą ciepła który wykorzystuje grunt do podgrzewania lub schładzania powie trza zewnętrznego zależnie od potrzeb przed jego dostarczeniem do budynku Przepisy dotyczące bezpieczeństwa Należy stosować się do przepisó...

Страница 14: ...ojektowane do współpra cy z urządzeniami wentylacyjnymi Zehnder typu ComfoAir 350 Luxe lub ComfoAir 550 Luxe 3 Zalety Urządzenie ComfoFond L zapewnia Zwiększenie komfortu Obniżenie temperatury powietrza doprowadzanego latem Podwyższenie temperatury powietrza doprowadzanego zimą Oszczędność energii Ochrona przeciwzamrożeniowa urządzenia ComfoAir Luxe Zachowanie zrównoważonej wentylacji mechanicznej...

Страница 15: ...cent nie ponosi odpowiedzialności Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody powstałe na skutek Nieprzestrzegania zasad bezpieczeństwa eksploatacji i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi Stosowania podzespołów niedostarczonych lub niezalecanych przez producenta odpowie dzialność za użycie takich podzespołów spo czywa wyłącznie na instalatorze Normalnego zużycia i zn...

Страница 16: ...e urządzenia ComfoFond L lub ComfoAir Luxe z powodu poważnej awarii w celu wymiany filtrów lub z innego ważnego powodu Wyciągnięcie z gniazdka wtyczki urządzenia ComfoAir Luxe spowoduje odłączenie wenty lacji mechanicznej budynku Może to prowa dzić do gromadzenia się wilgoci i skutkować problemami z pleśnią Dlatego nie należy do puszczać do wyłączania urządzenia ComfoAir Luxe na długi czas Informa...

Страница 17: ...jego wartość jest niższa niż 0 5 bar lub wyższa niż 2 5 bar należy skontaktować się z instalatorem Należy zapisać wskazanie ciśnie nia 7 Usterki Urządzenie ComfoFond L nie posiada cyfrowego panelu sterowania pokazującego kody usterek Urządzenie ComfoAir Luxe posiada cyfrowy panel sterowania który wyświetla kody usterek Opis znaczenia kodów usterek oraz sposobu postępowania w przypadku gdy się poja...

Страница 18: ... documentation a fait l objet d une attention toute particulière Toutefois l éditeur décline toute responsa bilité pour les dommages quels qu ils soient qui résulteraient de l absence d informations ou d informations erronées figurant dans ce manuel ...

Страница 19: ...able des matières Avant Propos 1 1 Introduction et sécurité 1 2 Principe de fonctionnement 2 3 Avantages 2 4 Actionnement 2 5 Marquage CE et garantie 3 6 Maintenance 4 6 1 Filtre 4 6 2 Manomètre 5 7 Défauts 5 ...

Страница 20: ...FR III ...

Страница 21: ... du ComfoFond L un échangeur géothermique à fluide de Zehnder Nous vous souhaitons beaucoup de confort À quoi sert cet appareil Le ComfoFond L est un échangeur géother mique à fluide également appelé puits cana dien qui en fonction des besoins réchauffe ou refroidit l air extérieur par géothermie avant qu il soit introduit dans l habitation Consignes de sécurité Observez toujours les consignes de ...

Страница 22: ...ctionner en combinaison avec un système de ventilation Zehnder de type ComfoAir 350 Luxe ou ComfoAir 550 Luxe 3 Avantages Le ComfoFond L permet d atteindre les objectifs suivants Amélioration du confort dans le logement Réduire la température de soufflage en été L augmentation de la température de l air d approvisionnement en hiver Les économies d énergie Protection contre le gel pour l unité Comf...

Страница 23: ...s blessures corporelles pour lesquels le fabricant ne pourra être tenu responsable Le fabricant n est pas responsable des dommages causés par Le non respect des consignes de sécurité d actionnement et de maintenance contenues dans ce manuel L installation de pièces non fournies ou prescrites par le fabricant L installateur est entièrement responsable de l utilisation de telles pièces Une usure nor...

Страница 24: ...de service à cause d un défaut sérieux d un remplacement de filtre ou d une autre raison urgente Une fois que la fiche du ComfoAir Luxe a été débranchée de la prise la ventilation méca nique n est plus assurée dans l habitation Ceci peut y entraîner l apparition de pro blèmes d humidité et de moisissures L arrêt prolongé du ComfoAir Luxe doit de ce fait être évité Pour la maintenance du ComfoAir Lu...

Страница 25: ...sion est inférieure à 0 5 bar ou supé rieure à 2 5 bar contactez l installateur Notez le niveau de pression 7 Défauts Le ComfoFond L lui même n est pas équipé d une commande numérique indiquant les codes de défaut Le ComfoAir Luxe est quant à lui équipé d une commande numérique indiquant les codes de défaut Le manuel du ComfoAir Luxe contient des informations sur la signification des codes de défa...

Страница 26: ...ervati La presente documentazione è stata redatta con la massima attenzione Tuttavia non è possibile considerare l editore responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall inesattezza delle informazioni fornite ...

Страница 27: ...II IT Sommario Premessa 1 1 Introduzione e sicurezza 1 2 Funzionamento del sistema 2 3 Vantaggi 2 4 Funzionamento 2 5 Marcatura CE e garanzia 3 6 Manutenzione 4 6 1 Filtro 4 6 2 Manometro 5 7 Guasti 5 ...

Страница 28: ...IT III ...

Страница 29: ... 1 Introduzione e sicurezza Ci congratuliamo con Lei per l acquisto del ComfoFond L uno scambiatore geotermico di Zehnder Le auguriamo il massimo comfort A cosa serve questo apparecchio Il ComfoFond L è uno scambiatore geotermico anche detto scambiatore di calore geotermico che a seconda delle esigenze preriscalda o preraffredda l aria esterna con il calore geoter mico prima che questa sia immessa...

Страница 30: ...ato a un sistema di ventilazione Zehnder del tipo ComfoAir 350 Luxe o ComfoAir 550 Luxe 3 Vantaggi La ComfoFond L aiuta a raggiungere i seguenti obiettivi Maggior comfort all interno dell abitazione Ridurre la temperatura di mandata aria in estate L aumento della temperatura dell aria in inverno Risparmio energetico Protezione antigelo per le unità ComfoAir Luxe Il mantenimento di una ventilazione...

Страница 31: ... o causa re lesioni personali eventualità per le quali il co struttore non potrà essere tenuto responsabile Il costruttore non è responsabile di danni derivanti da Non conformità con le istruzioni di sicurezza operative e di manutenzione contenute nel presente manuale L utilizzo di componenti non forniti o consigliati dal costruttore La responsabilità per l uso di questi componenti ricade esclusiv...

Страница 32: ...sere messi fuori servizio a causa di un grave guasto della sostituzione del filtro o di un altra ragione seria Se la spina del ComfoAir Luxe viene estratta dalla presa l abitazione non beneficerà più della ventilazione meccanica In questo modo potrebbero verificarsi problemi di ristagno di umidità e formazione di muffa all interno dell abitazione È quindi necessario evitare di tenere a lungo spento ...

Страница 33: ...nstallatore se la pressione scende sotto 0 5 bar o supera 2 5 bar Annotare il valore della pressione misurato 7 Guasti Il ComfoFond L non è dotato di un dispositivo di controllo digitale che visualizza i codici dei guasti Questo dispositivo digitale di visualizzazione dei codici è invece presente sul ComfoAir Luxe Nel manuale del ComfoAir Luxe è possibile verificare a cosa corrispondono i codici d...

Страница 34: ... Bij de samenstelling van deze documentatie is uiterste zorg betracht de uitgever kan echter niet verantwoordelijk worden gehouden voor enige schade ontstaan door het ontbreken of onjuist vermelden van informatie in deze handleiding ...

Страница 35: ...II NL Inhoudsopgave Vooorwoord 1 1 Inleiding en Veiligheid 1 2 Werking systeem 2 3 Voordelen 2 4 Bediening 2 5 CE markering en Garantie 3 6 Onderhoud 4 6 1 Filter 4 6 2 Drukmeter 5 7 Storingen 5 ...

Страница 36: ...NL III ...

Страница 37: ...1 Inleiding en veiligheid Gefeliciteerd u bent eigenaar van de ComfoFond L een vloeistof bodemwisselaar van Zehnder Wij wensen u veel comfort toe Waarvoor dient dit apparaat De ComfoFond L is een vloeistof bodemwis selaar ook wel aardwarmtewisselaar genoemd die de buitenlucht al naar gelang wens met aardwarmte voorverwarmt of afkoelt voordat deze in de woning wordt ingebracht Veiligheidsvoorschrif...

Страница 38: ...r 350 Luxe ComfoAir 550 Luxe ComfoD 350 Luxe ComfoD 550Luxe WHR930 Luxe WHR950 Luxe of WHR960 Luxe 3 Voordelen De ComfoFond L helpt bij het bereiken van het volgende Meer comfort in de woning Vermindering van de inblaastemperatuur in de zomer Het verhogen van de inblaastemperatuur in de winter Energiebesparing Vorstbeveiliging voor de ventilatieunit Handhaving van een gebalanceerde mechanische ven...

Страница 39: ...d L of persoonlijk letsel waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk kan worden gesteld De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade welke is terug te leiden tot Het niet opvolgen van de veiligheids bedienings en onderhoudsinstructies in deze handleiding Het toepassen van onderdelen welke niet door de fabrikant zijn geleverd of voorgeschreven De verantwoordelijkheid voor het toepassen van dergelij...

Страница 40: ...g filter vervanging of om een andere dringende reden buiten bedrijf moet worden gesteld Wanneer de stekker van de ventilatieunit uit het stopcontact wordt gehaald zal er geen mechanische ventilatie van de woning meer zijn Hierdoor kunnen vochten schimmelpro blemen in de woning optreden Langdurige uitschakeling van de ventilatieunit moet dus worden voorkomen Lees voor het onderhouden van de ventila...

Страница 41: ...r Neem contact op met de installateur als de dru onder de 0 5 bar of boven de 2 5 bar komt Noteer de afgelezen druk 7 Storingen De ComfoFond L zelf beschikt niet over een digitale besturing die storingscodes weergeeft De ventilatieunit heeft een digitale besturing die storingscodes weergeeft In de handleiding van de ventilatieunit is terug te vinden wat de storingscodes inhouden en wat te doen bij...

Страница 42: ...N I All rights reserved This documentation has been compiled with the utmost care The publisher cannot be held liable for any damage caused as a result of missing or incorrect information in this manual ...

Страница 43: ...ble of contents Foreword 1 1 Introduction and safety 1 2 Operating principles 2 3 Advantages 2 4 Operation 2 5 CE certification and warranty 3 6 Maintenance 4 6 1 Filter 4 6 2 Pressure meter 5 7 Malfunctions 5 ...

Страница 44: ...EN III ...

Страница 45: ...ety Congratulations you are the owner of a ComfoFond L a fluid driven ground source heat exchanger from Zehnder We wish you lots of comfort What is this unit for The ComfoFond L is a fluid driven ground source heat exchanger also known as a geothermal heat pump which uses ground heat to preheat or cool outdoor air as required before it is supplied to the dwelling Safety instructions Always comply ...

Страница 46: ... to operate in combination with a Zehnder ventilation system of type ComfoAir 350 Luxe or ComfoAir 550 Luxe 3 Advantages The ComfoFond L helps to achieve the following Increased comfort within the dwelling Reducing the supply air temperature in summer Increasing the supply air temperature in winter Energy saving Frost protection for the ComfoAir Luxe unit Maintaining a balanced mechanical ventilat...

Страница 47: ...ComfoFond L or personal injury for which the manufacturer cannot be held liable The manufacturer is not liable for any damage originating from Non compliance with the safety operating and maintenance instructions in this manual The use of components not supplied or recom mended by the manufacturer the responsibility for the use of such components lies entirely with the fitter Normal wear and tear E...

Страница 48: ...ous malfunction or for filter replacement or any other compelling reasons If the power to the ComfoAir Luxe is discon nected mechanical ventilation of the dwell ing will cease This can lead to a build up of moisture and results in problems with mould Long term deactivation of the ComfoAir Luxe must therefore be prevented For maintenance of the ComfoAir Luxe please read the instructions in the Comf...

Страница 49: ...s 1 5 bar Contact the fitter if the pressure is below 0 5 bar or above 2 5 bar Note the indicate pressure 7 Malfunctions The ComfoFond L does not have a digital con trol system that indicates malfunction codes The ComfoAir Luxe has a digital control system that indicates malfunction codes The ComfoAir Luxe manual states what the malfunction codes mean and what to do in the event of a malfunc tion ...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...lio 6 Campogalliano MO 41011 T 39 059 978 62 00 F 39 059 978 62 01 info comfosystems it www comfosystems it Nederland The Netherlands Zehnder Group Nederland B V Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle T 31 38 42 96 911 F 31 38 42 25 694 info jestorkair nl www jestorkair nl Polska Poland Zehnder Polska Sp z o o ul Tarnogajska 18 50 512 Wroclaw T 48 71 367 64 24 F 48 71 367 64 25 wentylacja zehnder pl www ze...

Отзывы: