background image

ZAZU Limited

 | Unit 10, English business P 

English Close, Hove, East Sussex 
BN3 7ET, Great Britain

 

TÄRKEÄÄ! TEKNINEN INFORMAATIO

- TÄRKEÄÄ! Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pidä myöhempää käyttöä varten.
- Tämä ZAZU tuote on noudattaa seuraavaa EU, CA, AU, NZ, CN & USA-lainsäädäntöä.
- Pidä pakkaus lasten ulottumattomissa.
- Koskaan anna lapsen leikkiä virtayksiköllä or virtajohdolla.
- Virtajohto sisältää vain pienen jännitteen, mutta toimivuussyistä sitä on käsiteltävä huolellisesti.
- Käytä vain ZAZU-tuotteen mukana tulevaa USB-kaapelia.
- USB-kaapeli ei ole lelu.
- Varoitus. Pitkä kaapeli voi aiheuttaa kuristusvaaran.
- Aikuisen valvonta on tarpeen, älä jätä lastasi valvomatta.
- Sijoita tuote lapsen ulottumattomiin. Lataa se lasten ulottumattomissa.
- Käytä vain lastenvaunuissa ja rattaissa. Älä käytä vauvansänkyissä, pinnasängyissä tai turvaistuimissa.
- Älä koskaan kiinnitä tuotetta suoraan lapsen päälle.
- Tarkista säännöllisesti, että tuote on tiukasti kiinnitetty lastenvaunuihin tai rattaisiin.
- Käytä vain mukana toimitettua kaapelia ladataksesi tuotetta ja liitä se USCB-virtalähteeseen seuraavilla symbol-

eilla. Sähköisku- / palovaara!

- Älä koskaan altista laturia vedelle/kosteudelle. Sähköiskun vaara. Älä koskaan lataa tuotetta märkänä.
- Hävitä tuote, jos se on vaurioitunut.
- Lukitse aina lastenvaunujen/rattaiden jarrut ennen tuotteen käyttöä. Tuotteen käyttäminen jarrut lukitsematto-

mina voi saada lastenvaunut/rattaat liikkumaan.

- Lastenvaunujen/rattaiden tulisi olla tasaisella/päällä olevalla pinnalla. Vinosti asettaminen voi saada lastenvau-

nut/rattaat liikkumaan ei-toivotulla tavalla.

- Tuote on IPX1-luokiteltu (kevyt sade). Älä käytä tuotetta pitkään tai voimakkaassa sateessa.
- Poista tuote lastenvaunuista/rattaista käytön jälkeen ja säilytä se turvallisessa, kuivassa paikassa, suorassa 

auringonvalossa.

- Tämä tuote voi tuottaa voimakkaan keinuvan liikkeen. Käytä aina alinta asetusta, joka toimii lastenvaunujesi ja 

lapsesi painon yhdistelmän kanssa ja simuloi normaalia käden keinuttelua. On sinun vastuullasi varmistaa, että 
lapsesi on mukava valitsemallasi keinutusefektiasetuksella, koska liian voimakas keinunta voi aiheuttaa epämu-
kavuutta tai haittaa lapsellesi.

- Älä avaa tuotetta, se ei sisällä käyttäjän huollettavia osia, ja näin toimiminen mitätöi takuun.
- Jos tuote ei toimi oikein, ota yhteys ostopaikkaasi.

- Tämä symboli tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU).
- Tuote sisältää sisäänrakennetun ladattavan akun, jota ei saa hävittää normaalin kotitalousjätteen mukana 

(2006/66/EY). Vie tuotteesi viralliseen keräyspisteeseen, jotta ammattilainen voi poistaa ladattavan akun.

- Noudata maasi sääntöjä sähkö- ja elektroniikkatuotteiden sekä ladattavien paristojen erilliskeräyksestä. Oikea 

hävittäminen auttaa ehkäisemään kielteisiä vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle.

Kansainvälisen takuun ehdot eivät kata seuraavia:
- Väärinkäytöstä, pahoinpitelystä, laiminlyönnistä tai luvattomista korjauksista johtuvia vahinkoja.
- Normaalia kulumista, mukaan lukien sirut, naarmut, hankaukset, värin muutokset tai haalistuminen.

Huomaa 

 

Tuotteen sisäinen moottori saattaa tulla äänekkäämmäksi käytön jälkeen; tämä on normaalia harja-

moottorille. Tuotteen käyttäminen, kun se ei ole vaakasuorassa, lyhentää moottorin käyttöikää.

V2-

MANU

AL

-ROBB

Y-

2023-12

Manufactured and distributed by ZAZU
PO Box 299  |  3740 AG Baarn
The Netherlands  | [email protected]

FI

Séparez les éléments avant de trier

Содержание Robby

Страница 1: ...GE MANUAL HANDLEIDING GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGS ANLEITUNG ANV NDAR MANUAL BRUKER MANUAL OHJEKIRJA BRUGERMANUAL INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DE USUARIO U IVATELSK MANU L KORISNI KI PRIRU NIK A NAVODI...

Страница 2: ...ry sensor Robby can intel ligently detect your baby s cries and automatically restart the rocking motion to soothe them back to sleep Robby can be used from birth till 3 years Note This product is des...

Страница 3: ...equently we recommend opting for the lowest effective rocking speed to maximize the battery life POSITIONING THE PRODUCT IMPORTANT The Rocker should be placed in a horizontal position Avoid positionin...

Страница 4: ...n until the LED light switches off CRY SENSOR The rocker also features an automatic activation mode triggered by crying sound To activate the cry sensor press the red ZAZU button The red LED light loc...

Страница 5: ...s maximum length CAN YOU I USE THE ROCKER IN THE RAIN The product has been tested with an IPX1 rating indicating its resistance to light rain However we strongly recommend that when it starts raining...

Страница 6: ...prolonged or heavy rain Remove the product from the pram stroller after use and store in a safe dry place out of direct sunlight The ZAZU rocker can produce a powerful rocking motion This allows the p...

Страница 7: ...y het gehuil van je baby detecteren en automatisch weer aan gaan om hem weer in slaap te sussen Robby kan worden gebruikt vanaf de geboorte tot 3 jaar Let op Dit product is ontworpen om je kind te hel...

Страница 8: ...en we aan om de laagst effectieve wiegsnelheid te kiezen om de batterijduur te maximaliseren POSITIONERING VAN HET PRODUCT BELANGRIJK De Rocker moet in een horizontale positie worden geplaatst Vermijd...

Страница 9: ...matig uit te schakelen houd je de knop ingedrukt totdat het LED lampje uitgaat HUILSENSOR De rocker kan automatisch aangaan als een kindje huilt Om de huilsensor te activeren druk je op de rode ZAZU k...

Страница 10: ...dat wanneer het begint te regenen je de rocker van de kinder wagen afhaalt en op een droge plaats opbergt Vermijd langdurige of zware regenval KAN IK DE ROCKER OVERAL BEVESTIGEN Het product moet alti...

Страница 11: ...toel is IPX1 gecertificeerd lichte regen Gebruik het product niet bij langdurige of zware regen Verwijder het product na gebruik van de kinderwagen buggy en bewaar het op een veilige droge plaats uit...

Страница 12: ...le capteur de pleurs Robby peut intelligemment d tecter les pleurs de votre b b et red marrer automa tiquement le mouvement de balancement pour l apaiser et le rendormir Robby peut tre utilis de la n...

Страница 13: ...e Par cons quent nous recommandons d opter pour la vitesse de balancement la plus basse et efficace pour maximiser l autonomie de la batterie POSITIONNEMENT DU PRODUIT IMPORTANT Robby doit tre plac en...

Страница 14: ...nez le bouton enfonc jusqu ce que le voyant LED s teigne CAPTEUR DE PLEURS Robby est galement quip d un mode d activation automatique d clench par des pleurs ou des sons Pour activer le capteur de ple...

Страница 15: ...pluie Cependant nous recommandons vivement que lorsqu il commence pleuvoir vous retirez le rockeur et le rangez dans un endroit sec Veuillez viter une exposition prolong e ou une pluie abondante PUIS...

Страница 16: ...us une pluie prolong e ou forte Retirez le produit de la poussette apr s utilisation et rangez le dans un endroit s r sec l abri de la lumi re directe du soleil Ce produit peut produire un puissant mo...

Страница 17: ...nen und die Wiegebewegung auto matisch neu starten um es wieder in den Schlaf zu wiegen Robby kann ab Geburt des Babys bis zum 3 Lebensjahr verwendet werden Hinweis Dieses Produkt ist darauf ausgelegt...

Страница 18: ...igkeit zu w hlen um die Akkulauf zeit zu maximieren POSITIONIERUNG DES PRODUKTS WICHTIG Die Ruckler sollte in horizontaler Position platziert werden Vermeiden Sie es ihn in einem Winkel zu positionier...

Страница 19: ...Leuchte erlischt SCHREISENSOR Die Ruckler verf gt auch ber einen automatischen Aktivierungsmodus der durch Weinen Ger usche ausgel st wird Um den Schreisensor zu aktivieren dr cken Sie die rote ZAZU...

Страница 20: ...ingend empfohlen die Ruckler bei Regen zu entfernen und an einem trockenen Ort zu lagern Bitte vermeiden Sie es es l ngerem oder starkem Regen auszusetzen KANN ICH DIE RUCKLER BERALL BEFESTIGEN Das Pr...

Страница 21: ...m Kinderwagen und dem Gewicht Ihres Kindes funktioniert und simulieren Sie Ihre normale Handwippbewegung Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen dass Ihr Kind mit der gew hlten Wirkung der Wip...

Страница 22: ...gr tsensorn kan Robby intelligent uppt cka ditt barns gr t och starta om gungningsr relsen f r att vagga ditt barn till s mns igen Robby kan anv ndas fr n nyf dd till 3 r Observera Den h r produkten...

Страница 23: ...cykler vid h gsta hastighet D rf r rekommenderar vi att du v ljer den l gsta effektiva gungningshastigheten f r att maximera batteriets livsl ngd PLACERING AV PRODUKTEN VIKTIGT Gungaren ska placeras i...

Страница 24: ...yck och h ll nere knappen tills LED lampan sl cks GR TSENSOR Gungaren har ocks en automatisk aktiveringsl ge som utl ses av gr t ljud F r att aktivera gr tsensorn tryck p den r da ZAZU knappen Den r d...

Страница 25: ...jar regna tar du bort gungaren och f rvarar den p en torr plats Undvik att uts tta den f r l ngvarig eller kraftig nederb rd KAN JAG F STA GUNGAREN VAR SOM HELST Produkten b r alltid placeras horisont...

Страница 26: ...er l tt regn Anv nd inte produkten i l ngvarigt eller kraftigt regn Ta bort produkten fr n barnvagnen barnvagnen efter anv ndning och f rvara den p en s ker torr plats borta fr n direkt solljus Denna...

Страница 27: ...vis du aktiverer gr tesensoren kan Robby intelligent oppdage babyens gr t og automatisk starte gyngebevegelsen for tr ste dem tilbake til s vn Robby kan brukes fra f dsel til 3 r Merk Dette produktet...

Страница 28: ...anbefaler vi velge laveste effektive gyngehastighet for maksimere batterilevetiden PLASSERING AV PRODUKTET VIKTIG Gyngen skal plasseres i en horisontal stilling Unng plassere den i en vinkel da dette...

Страница 29: ...old inne knappen til LED lampen slukker GR TESENSOR Gyngen har ogs en automatisk aktiveringsmodus utl st av gr t lyd For aktivere gr tesensoren trykk p den r de ZAZU knappen Den r de LED lampen over Z...

Страница 30: ...befales det sterkt fjerne gyngen n r det begynner regne og lagre den p et t rt sted Unng utsette det for langvarig eller kraftig regn KAN JEG FESTE GYNGEN HVOR SOM HELST Produktet skal alltid v re hor...

Страница 31: ...et lett regn Ikke bruk produktet i langvarig eller kraftig regn Fjern produktet fra barnevognen trillen etter bruk og oppbevar det p et trygt t rt sted unna direkte sollys Dette produktet kan produser...

Страница 32: ...n automaattisesti Jos aktivoit itkuanturin Robby pystyy lykk sti havaitsemaan vauvasi itkut ja aloittaa keinumisen automaattisesti rauhoittaakseen heid t takaisin uneen Robbya voidaan k ytt syntym st...

Страница 33: ...suosittelemme valitsemaan mahdollisimman alhaisen tehokkaan keinutuolin nopeuden pident ksesi akun kestoa TUOTTEEN SIJOITTAMINEN T RKE Keinutuolin tulisi olla vaakasuorassa asennossa V lt asettamista...

Страница 34: ...sesti pit m ll painiketta alaspainettuna kunnes LED valo sammuu ITKUANTURI Keinutuolissa on my s automaattinen aktivointitila joka laukeaa itkun nen perusteella Aktivoidaksesi itkuanturin paina pun ai...

Страница 35: ...tenkin voimakkaasti ett kun sade alkaa poistat keinutuolin ja s ilyt t sen kuivassa paikassa V lt altistamasta sit pitk n tai voimakkaalle sateelle VOINKO KIINNITT KEINUTUOLIN MISS TAHANSA Tuotteen tu...

Страница 36: ...t sade l k yt tuotetta pitk n tai voimakkaassa sateessa Poista tuote lastenvaunuista rattaista k yt n j lkeen ja s ilyt se turvallisessa kuivassa paikassa suorassa auringonvalossa T m tuote voi tuotta...

Страница 37: ...erer gr desensoren kan Robby intelligent registrere din babys gr d og automatisk genstarte gyngebev gelsen for at berolige dem tilbage til s vn Robby kan bruges fra f dsel til 3 r Bem rk Dette produkt...

Страница 38: ...te hastighed Derfor anbefaler vi at v lge den laveste effektive gyngehastighed for at maksi mere batterilevetiden PLACERING AF PRODUKTET VIKTIGT Gyngen skal placeres i en vandret position Undg at plac...

Страница 39: ...og holde knappen inde indtil LED lyset slukker GR DESENSOR Gyngen har ogs en automatisk aktiveringsfunktion udl st af gr d lyd For at aktivere gr desensoren skal du trykke p den r de ZAZU knap Den r...

Страница 40: ...ver for let regn Vi anbefaler dog kraftigt at n r det begynder at regne fjerner du gyngen og opbevarer den et t rt sted Undlad at uds tte den for langvarig eller kraftig regn KAN JEG FASTG RE GYNGEN H...

Страница 41: ...regn Brug ikke produktet i vedvarende eller kraftig regn Fjern produktet fra barnevognen klapvognen efter brug og opbevar det et sikkert t rt sted v k fra direkte sollys Dette produkt kan producere e...

Отзывы: