background image

5

DE-

 Bevor Sie frisches Leitungswasser in das Waschbecken füllen, drücken Sie den Pumpknopf am Wasserhahn und halten 

Sie ihn gedrückt. Sobald das Waschbecken mit Wasser gefüllt ist, lassen Sie den Pumpknopf los, damit das System das Was-

ser ansaugen kann. Danach mehrmals drücken, bis das Wasser fließt.

EN-

 Before filling fresh tap water into the wash basin, press and hold the pump button on the water tap.

As soon as the wash basin is filled with water, release the pump button so that the system can suck up the water. Then, 

press repeatedly until the water begins to flow.

FR-

 Avant de remplir la baignoire avec de l’eau courante fraîche, appuyez sur le bouton de la pompe sur le robinet de la 

baignoire et maintenez-le appuyé. Dès que la baignoire est pleine d’eau, cessez d’appuyer sur le bouton de la pompe de 

sorte que le système puisse aspirer l’eau. Appuyez ensuite plusieurs fois de suite dessus pour évacuer l’eau.

NL-

 Voordat u vers kraanwater in het badje doet, moet u de pompknop op de waterkraan indrukken en ingedrukt houden. 

Zodra het badje gevuld is met water, laat u de pompknop los zodat het systeem het water kan aanzuigen. Daarna meer-

dere keren drukken tot het water stroomt.

IT-

 Prima di riempire il lavandino con acqua corrente fresca, premere e tenere premuto il pulsante del rubinetto.

Non appena il lavandino è pieno, lasciar andare il pulsante, affinché il sistema possa aspirare l’acqua. Dopodiché premere 

ripetutamente, finché l’acqua non scorre.

ES-

 Antes de llenar el lavabo con agua corriente limpia, presione el botón de bombeo del grifo y manténgalo presionado. 

Una vez que el lavabo esté lleno de agua, suelte el botón de bombeo para que el sistema pueda succionar el agua. A 

continuación, pulse el botón varias veces hasta que el agua fluya.

PT-

 Antes de encher o lavatório com água limpa da torneira, prima e mantenha premido o botão na torneira.

Assim que o lavatório estiver cheio com água, solte o botão para que o sistema possa aspirar a água. De seguida, premir 

repetidamente até a água fluir.

NO-

 Trykk og hold pumpeknappen på vannkranen før du fyller vasken med rent vann.

Når vasken er fylt med vann, slipp pumpeknappen slik at systemet kan suge opp vannet. Trykk deretter flere ganger, til 

vannet renner.

SV-

 Innan du fyller tvättstället med rent kranvatten, tryck på pumpknappen på vattenkranen och håll den intryckt.

Släpp pumpknappen så snart tvättstället är fullt, så att systemet kan suga upp vattnet. Tryck sedan flera gånger, tills vattnet 

rinner.

FI-

 Ennen kuin täytät pesualtaaseen puhdasta vesijohtovettä, paina vesihanan pumppupainiketta ja pidä sitä painettuna. 

Kun pesuallas on täynnä vettä, vapauta pumppupainike, jotta järjestelmä voi imeä veden. Paina tämän jälkeen useaan 

kertaan, kunnes vesi alkaa virrata.

DA-

 Inden du fylder vasken med rent vand fra hanen, skal du trykke på pumpeknappen på vandhanen og holde den nede. 

Når der er fyldt vand i vasken, skal du slippe pumpeknappen og lade systemet suge vandet op. Tryk derefter flere gange, 

indtil der kommer vand ud.

HU-

 Mielőtt friss csapvizet tölt a mosdókagylóba, nyomja meg a vízcsapon lévő szivattyú gombot és tartsa lenyomva 

azt. Miután a mosdókagyló megtelt vízzel, engedje el a szivattyú gombot, hogy a rendszer fel tudja szívni a vizet. Ezután 

nyomja meg többször, amíg a víz el nem kezd folyni.

CS-

 Umyvadlo napustíte vodou z vodovodu tak, že stisknete tlačítko na kohoutku a přidržíte.

Po napuštění umyvadla tlačítko uvolníte. Systém se začne plnit vodou. Vodu rozpohybujete opakovaným stiskem.

PL-

 Przed napełnieniem umywalki świeżą wodą z kranu naciśnij przycisk pompki na kranie i przytrzymaj go. Gdy tylko 

umywalka napełni się wodą, zwolnij przycisk pompki, aby układ mógł zassać wodę. Następnie przyciśnij kilka razy, aż 

popłynie woda.

SK-

 Skôr, ako do umývadla naplníte čerstvú vodu z vodovodu, stlačte čerpací gombík na vodovodnom kohútiku a podržte 

ho. Keď je umývadlo naplnené vodou, pustite čerpací gombík, aby systém mohol nasať vodu. Potom niekoľkokrát stlačte, 

kým nebude voda vytekať.

SL-

 Preden umivalnik napolnite s svežo vodo iz pipe, pritisnite gumb za črpanje na pipi in ga držite pritisnjenega. Takoj ko je 

umivalnik napolnjen z vodo, izpustite gumb za črpanje, da sistem lahko vsrka vodo. Nato še večkrat pritisnite, dokler voda 

ne prične teči.

TR-

 Lavaboya musluk suyu doldurmadan önce musluğun oradaki pompa düğmesine basın ve basılı tutun.

Lavabo su ile dolduktan sonra, pompa düğmesini bırakın ve böylece sistemin suyu çekmesini sağlayın. Sonra suyun 

akmasını sağlayana kadar birkaç kez bastırın.

RU-

 Прежде чем наполнить раковину свежей проточной водой, нажмите кнопочку насоса на кране и держите её 

нажатой. Как только раковина наполнится водой, отпустите кнопочку насоса для того, чтобы система могла набрать 

воду. Затем нажать несколько раз, пока вода не потечёт.

LV-

 Pirms iepildāt izlietnē tīru krāna ūdeni, nospiediet ūdens krāna sūknēšanas pogu un turiet to nospiestu.

Atlaidiet sūknēšanas pogu brīdī, kad izlietne ir piepildīta ar ūdeni, lai sistēma var iesūkt ūdeni. Pēc tam nospiediet to 

vairākas reizes, līdz sāk plūst ūdens.

LT-

 Prieš pildami šviežio vandentiekio vandens į praustuvą, paspauskite ir palaikykite siurblio mygtuką ant čiaupo.

Kai praustuvas prisipildys vandens, atleiskite siurblio mygtuką, kad sistema galėtų įsiurbti vandenį. Tada paspauskite kelis 

kartus, kol pradės tekėti vanduo.

ET-

 Enne värske vee laskmist veevanni, vajutage veekraani pumbanuppu ja hoidke seda all.

Kohe kui veevann on vett täis, laske pumbanupp lahti, et süsteem saaks vee sisse tõmmata. Seejärel vajutage mitu korda, 

kuni vesi hakkab voolama.

IS-

 Þrýstið og haldið inni dælihnappinum á vatnskrananum áður en ferskt kranavatn er látið renna í vaskinn.

Þegar vaskurinn er orðinn fullur af vatni skal sleppa dælihnappinum svo að búnaðurinn geti sogið vatnið upp. Þrýstið síðan 

endurtekið þar til vatnið fer að flæða.

EL- 

Πριν γεμίσετε το νεροχύτη με φρέσκο νερό βρύσης, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί αντλίας στη βρύση.

Μόλις γεμίσει ο νεροχύτης με νερό, αφήστε το κουμπί της αντλίας έτσι ώστε το σύστημα να μπορεί να απορροφήσει το 

νερό. Στη συνέχεια, πιέστε αρκετές φορές μέχρι να το νερό να ρέει.

Содержание BABY born 831953

Страница 1: ...1 831953...

Страница 2: ...2 AG13 LR44 1 5V MICRO LR03 AAA 1 5V MICRO LR03 AAA 1 5V MICRO LR03 AAA Fig 1a Fig 1b Fig 2b Fig 2a 3XLR03 AAA ON OFF Fig 3 ON OFF ON OFF...

Страница 3: ...3 1 ON OFF...

Страница 4: ...4 2 3 Max...

Страница 5: ...mppupainike jotta j rjestelm voi ime veden Paina t m n j lkeen useaan kertaan kunnes vesi alkaa virrata DA Inden du fylder vasken med rent vand fra hanen skal du trykke p pumpeknappen p vandhanen og h...

Страница 6: ...butonul pompei pentru ca sistemul s poat aspira apa Ap sa i dup aceea de mai multe ori p n c nd curge apa HR BS Prije punjenja umivaonika svje om vodom pritisnite gumb pumpe na slavini i dr ite ga pr...

Страница 7: ...7 5 6 4 Cleaning...

Страница 8: ...rien gleichzeitig Versuchen Sie nicht Batterien wiederaufzuladen Leere Batterien sind aus dem Spielzeug zu entnehmen und geh ren in die entsprechende Sonderm ll Sammlung Sollte etwas Feuchtigkeit in d...

Страница 9: ...er Please fill the water up to the mark Pict 2 All about batteries rechargeable batteries Use alkaline batteries for best performance and longer life Use only the battery type recommended for the unit...

Страница 10: ...Let op Het product moet na gebruik zorgvuldig worden afgedroogd met een doek Houd altijd toezicht op uw kind Volg deze instructies zorgvuldig op zodat u kind veilig met dit product kan spelen en het p...

Страница 11: ...ronica of in het batterijvakje dringt Stand By Het product schakelt automatisch in de stand by modus als er langere tijd niet mee wordt gespeeld Om weer met het product te kunnen spelen moet de ON OFF...

Страница 12: ...s est incorrectement viss ou d fectueux Veuillez toujours visser soigneusement le couvercle du compartiment des piles Les piles peuvent provoquer de graves l sions internes Si cela venait se produire...

Страница 13: ...o de reciclaje habilitado Mantenga las pilas alejadas del fuego o fuente de calor para evitar su explosi n Si entra agua en el compartimento de las pilas s quelo con un trapo Las pilas recargables han...

Страница 14: ...e el ctrica ou aparelho quando molhado O cumprimento integral destas instru es assegura brincadeiras sem complica es e garante uma elevada durabilidade Usar apenas os acess rios originais caso contr r...

Страница 15: ...N OFF Elimina o em conformidade com a WEEE Directiva relativa a aparelhos el ctricos e electr nicos usados Todos os produtos que contenham o s mbolo de um contentor de lixo com um tra o por cima n o p...

Страница 16: ...comparto batterie Fig 1a 1b 3 Inserire le 3 x 1 5V AAA LR03 2 x 1 5V LR44 AG13 batterie con la polarit corretta e Fig 2 4 Riavvitare il comparto batterie Fig 3 1b 5 Posizionare l interruttore del comp...

Страница 17: ...i saa heitt tuleen vuotamis ja r j hdysvaaran takia Jos vett p see paristokoteloon kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeell Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista Uudel...

Страница 18: ...en type batterier som er anbefalt for produktet Batterier b r settes i av en voksen Sett inn batteriene med riktig polaritet og Ikke bland gamle og nye batterier eller forskjellige batterityper Ikke k...

Страница 19: ...noga efter att ditt barn lekt med det H ll barn under uppsyn Torka produkten noga innan du ppna batterifacket L mna inte produkten n ra en elektrisk k lla eller apparat n r den r bl t F lj instruktion...

Страница 20: ...konsumenter Alla produkter som r m rkta med en verkorsad soptunna f r inte l ngre sl ngas i osorterade hus h lls sopor De m ste samlas in separat terl mnings och insamlingssystem i Europa ska organise...

Страница 21: ...ne i Se efter om batterierne vender rigtigt Fig 2 4 Skru batterirummets l g p igen Fig 3 1b 5 S t kontakten p batterirummet p ON Fig 3 Reng ring BABY born tilbeh r kan reng res med en fugtig ikke v d...

Страница 22: ...oka me skr fum Skr fi lok rafhl uh lfsins alltaf tryggilega Rafhl ur geta valdi alvarlegum innvortis verkum Ef sl kt gerist skal leita l knis tafarlaust Geymi rafhl ur vinlega ar sem b rn n ekki til V...

Страница 23: ...apsaugotum te aisl nuo sugadinimo Jei baterij skyrel pateko dr gm s i valykite j sausu skudur liu I sikrovusios baterijos turi b ti i imtos i aislo ir sunaikintos specialiame atliek perdirbimo punkte...

Страница 24: ...Baterijas dr kst nomain t tikai pieaugu ais Ievietojiet baterijas atbilsto i polarit tes iez m m un Neievietojiet vienlaikus da du veidu vai jaunas un vecas baterijas Neveidojiet kontaktspai u ssavie...

Страница 25: ...selle kui ka pakendi alles hoida juhuks kui peaksite neid hiljem vajama T helepanu P rast toote kasutamist tuleb see kuiva lapiga korralikult ra kuivatada Palun j lgige oma last m ngu ajal Enne patare...

Страница 26: ...dele tarbijatele Euroopas K iki l bikriipsutatud pr gikastiga t histatud tooteid ei tohi enam sorteerimata panna olmej tmete hulka Need tooted tuleb eraldi kokku koguda Euroopas tuleb tagastus ja kokk...

Страница 27: ...echowuj baterie w miejscu niedost pnym dla dzieci OSTRZEZENIE Zu yte baterie bezzw ocznie utylizowa Nowe i zu yte baterie przechowywa z dala od dzieci W razie podejrzenia e baterie zosta y po kni te l...

Страница 28: ...ohn m baterie mohou vyt ct nebo explodovat Pou v te li dob jec baterie vyjm te je pros m p ed nab jen m z p ihr dky na baterie Dob jec baterie se sm nab jet pouze pod dohledem dosp l osoby Pokud se do...

Страница 29: ...ie ke e maj dlh iu ivotnos Pou vajte iba odpor an typ bat ri Bat rie m u vklada a vymie a iba dospel osoby Bat rie vlo te tak aby boli p ly spr vne orientovan a Nesm sa spolu pou va rozli n typy bat r...

Страница 30: ...delka skrbno preberete navodila za uporabo in jih shranite skupaj z embala o e bi jih pozneje morda znova potrebovali Prosimo upo tevajte Prosimo da izdelek po uporabi skrbno obri ete s suho krpo Nadz...

Страница 31: ...rum merktum me ruslatunnu sem krossa er yfir m ekki lengur farga me bl ndu um heimilis rgangi Skylt er a skil a fleim flokku um fr rum rgangi M tt ku og s fnunarst var Evr pul ndum eiga a vera skipula...

Страница 32: ...stra i bateriile noi i folosite n zona de acces a copiilor Dac ave i suspiciunea c bateriile au fost nghi ite sau au ajuns pe alt cale n corp solicita i ne nt rziat ajutor medical Preg tire Inserarea...

Страница 33: ...33 UK BABY born 3 3 2 OFF 1 OFF 1a 2 1a 1b 3 3 3 x 1 5V AAA LR03 2 x 1 5V LR44 AG13 2 4 3 1b 5 ON 3...

Страница 34: ...34 BABY born ON OFF WEEE RU Zapf Creation 3 Pict 2 OFF...

Страница 35: ...l k nedves Ha k veti ezeket az utas t sokat biztos lehet abban hogy a term kkel probl ma mentesen j tszhat s az hossz let lesz Csak olyan eredeti tartoz kat haszn ljon k l nben nem tudjuk garant lni...

Страница 36: ...obja a hullad kba Az j s a haszn lt elemeket tartsa t vol a gyermekekt l Ha arra gyanakszik hogy a gyermek az elemeket lenyelte vagy valamilyen m s m don beleker ltek a szervezet be akkor halad ktalan...

Страница 37: ...37 3 Pict 2 OFF 1 OFF Fig 1a 2 Fig 1a 1b 3 3 x 1 5V AAA LR03 2 x 1 5V LR44 AG13 Fig 2 4 Fig 3 1b 5 ON Fig 3 BABY born ON OFF WEEE...

Страница 38: ...vatre ili otvorenog plamena jer mo e iscuriti ili ekspoldirati Ukoliko voda u e u odjeljak za baterije osu ite ga sa suhom krpom Baterije koje se pune na struju prije samog punjenja moraju biti odstra...

Страница 39: ...e eni sa prekri enom posudom se ne mogu disponirati na op inskom otpadu Njihovo skupljanje se vr i odvojeno Sistemi za povra aj i skupljanje u Europi trebaju biti organizirani od strane organizacija z...

Страница 40: ...cak ebeveynler taraf ndan kurulup temizlenmelidir Oyuncak 3 ya ndan k k ocuklar i in uygun de ildir L tfen i ine sadece su doldurunuz Suyu l tfen i aretli yere kadar doldurun Pict 2 Piller hakk nda he...

Страница 41: ...da belirtildi i gibi y klenmelidir 1 Pil b lmesindeki d meyi OFF durumuna getiriniz Fig 1a 2 Pil b lmesini a mak i in tornavida kullan n z Fig 1a 1b 3 3 x 1 5V AAA LR03 2 x 1 5V LR44 AG13 pilleri y k...

Страница 42: ...42 AR Pict 2...

Страница 43: ...43 1a Fig 1a 1b Fig 2 Fig 3 1b Fig 3 Fig 3 x 1 5V AAA LR03 2 x 1 5V LR44 AG13...

Страница 44: ...tka Ave Chatsworth CA 91311 U S A 800 222 4685 AU Imported by MGA Entertainment Australia Pty Ltd Suite 2 02 32 Delhi Road Macquarie Park NSW 2113 Customer Service 61 1 300 059 676 PL Imported by MGA...

Отзывы: