background image

 

 

 

 

 

PT 

 

2
0

 

20 

UTILIZAÇÃO - MANUTENÇÃO 
UTILIZAÇÃO 

Recomendamos pôr a funcionar o aparelho um pouco antes de cozinhar qualquer alimento e 
deixar funcionar até 15 minutos após o cozinhar ou, em qualquer caso, até que desapareçam 
todos os odores. 
1)   Comandos com botões (Fig.11) 
   - Um botão que comanda a ligação da iluminação 
   - Um botão para comutar as três velocidades de funcionamento. 
   - Uma luz indicadora geral que indica que o motor está em funcionamento 
 

 
MANUTENÇÃO 

NOTA. Antes de qualquer intervenção de manutenção, reparação e eventual substituição das 
lâmpadas, desligar o aparelho da rede eléctrica. 

 
1.   Iluminação 
Lâmpadas incandescentes de 

28/

40 W (Fig.10) 

•  Tire os filtros metálicos antigordura ou abra a grade porta-filtros. 
•  Desatarraxe as lâmpadas e substitua-as por novas de características iguais. 
•  Reinstale os filtros metálicos antigordura ou feche a grade porta-filtros. 
 
2.   Filtros 

 

    Com intervalos mais ou menos frequentes, segundo a utilização da campana, em todo caso 

uma vez cada 2 meses, os filtros metálicos devem desmontar-se e lavar-se com agua quen-
te com sabão ou ser directamente lavados no lava-louça e devem montar-se novamente 
quando estejam secos (os filtros de carvão activado não devem lavar-se no absoluto e de-
vem ser substituídos cada 2 meses).  

 
3.   Limpeza 
    Para a limpeza externa da campana utilizar um pano húmido com álcool ou com produtos 

adequados que se encontram à venda no comércio. Evite utilizar elementos abrasivos. 

IMPORTANTE:  A utilização de chamas livres pode causar danos nos filtros e por tanto 
aconselhamos não deixar ligado o queimador a gás sem colocar nada por cima. É obrigatório 
limpar a campana e os filtros, além de substituí-los periodicamente de acordo com as nossas 
instruções para evitar perigo de incêndio. 
ATENÇÃO: O fabricante não responde pelos eventuais danos causados pela falta de manu-
tenção dos filtro anti-gordura (lavar cada dois meses), substituição do filtro de carvão e por 
não respeitar as instruções de montagem e ligação eléctrica antes descritas. 
 

 

Содержание ZHC6141

Страница 1: ...ual de in strucciones Manuel d Instruc tions Model ZHC7141 Bedienungs anleitung Manual de In struções Gebruiksaanwi jzing Model ZHC9141 Model ZHC6141 Инструкция по монтажу и эксплуатации Kullanım ve montaj talimatları ...

Страница 2: ...VE AANWIJZINGEN ONDERDELEN 12 INSTALLATIE 13 GEBRUIK ONDERHOUD 14 ÍNDICE ADVERTENCIAS COMPONENTES 15 INSTALACIÓN 16 USO MANTENIMIENTO 17 ÍNDICE ADVERTÊNCIAS COMPONENTES 18 INSTALAÇÃO 19 UTILIZAÇÃO MANUTENÇÃO 20 УКАЗАТЕЛЬ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 21 УСТАНОВКА 22 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 23 IÇERIKLER UYARILAR PARÇALARI 24 MONTAJ 25 KULLANIM BAKIMI VE TEMİZLENMESİ 26 E...

Страница 3: ...liance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or in struction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The symbol on the product or on its pack...

Страница 4: ...ø 120 mm air exhaust connection insert the reducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not supplied Remove any activated charcoal filters RECIRCULATION FILTERED When the hood is fitted in the recirculation mode the Air Outlet Connection H should be fitted as illustrated in fig 6 Fit the optional charcoal filters by repeating the following operatio...

Страница 5: ...ers 2 Filters ATTENTION There could be a possible fire hazard if the filters are not replaced according to these instructions The metal grease filter should be cleaned every two months or more frequently if the hood is used consistently and can be cleaned in a dishwasher or by hand using a mild detergent or liquid soap When replacing ensure that they are dry The charcoal filter cannot be washed an...

Страница 6: ...it verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts ange leitet werden Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem Ge rät spielen Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von el...

Страница 7: ...0 mm an den Auslass angeschlossen werden Bei Verwendung eines Anschlussrohres ø 120 den Reduzierflansch 9 am Haubenausgang anbringen Das Rohr mit passenden Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter ausbauen UMLUFTBETRIEB OPTION Den Filterstutzen H einbauen Abb 6 Den Aktivkohlefilter L Abb 7 einlegen und durch Drehen im Uhr...

Страница 8: ...er ACHTUNG Die angegebenen Wartungsintervalle sind unbedingt einzuhalten da fettgetränkte Filter leicht brennbar sind Je nachdem wie intensiv die Haube gebraucht wird müssen die Metallfettfilter in entsprechen den Zeitabständen mindestens alle 2 Monate ausgebaut und mit warmem Seifenwasser bzw im Geschirrspüler gewaschen und nach dem Trocknen wieder eingebaut werden Aktivkohlefil ter dürfen keines...

Страница 9: ...rsonnes responsables de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique En vous assurant que ce produit est éliminé c...

Страница 10: ...stallateur En cas de branchement avec un tube de ø120 mm insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau nécessaire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif FILTRANT OPTION Insérer le Raccord Sortie Air H fig 6 Assembler les filtres charbon actif L fig 7 en les centrant dans le support mote...

Страница 11: ...iltres anti graisse métalliques 2 Filtres A des intervalles plus ou moins fréquents en fonction de leur utilisation mais en tout cas une fois tous les 2 mois les filtres métalliques doivent être lavés dans le lave vaisselle ou à la main dans de l eau tiède savonneuse les filtres au charbon actif ne doivent jamais etre lavés et doivent être remplacés tous les 2 mois 3 Nettoyage Pour ce qui concerne...

Страница 12: ...gheid Kinderen moeten worden gecontroleerd om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spe len Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwi...

Страница 13: ...uze van de installateur Voor verbinding met een leiding van ø120 mm moet de reductieflens 9 op de uitlaat van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodigde materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof FILTRERENDE VERSIE Bevestig het filtrerende tussenschot H fig 6 Monteer de koolstoffilters L fi...

Страница 14: ...en moeten de metalen filters in lauw zeepwater of in de af wasmachine gewassen worden Voor u ze terug monteert moeten ze goed droog zijn de koolstoffilters mogen niet worden gewassen en dienen elke 2 maanden vervangen te wor den 3 Reiniging Voor de reiniging van de buitenkant van de afzuigkap gebruikt u best een vochtige doek met alcohol of een ander geschikt product Vermijd het gebruik van schuur...

Страница 15: ...rsonas sin experiencia y conocimientos en la mate ria a menos que no lo hagan bajo el control o instruídos por personas responsables de su seguri dad Controlar que los niños no jueguen con el aparato El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos...

Страница 16: ...nte conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ø150 o 120 mm a discreción del instalador Para la conexión con el tubo de ø120 mm introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas Este material no se proporciona en dotación Quitar los filtros antiolor al carbón activo FILTRANTE OPCIÓN Introducir el colla...

Страница 17: ...os o cerrar la rejilla portafiltros 2 Filtros Con intervalos más o menos frecuentes según el uso de la campana en todo caso una vez cada 2 meses los filtros metálicos deben desmontarse y lavarse con agua caliente jabono sa o ser directamente lavados en lavavajillas y deben montarse nuevamente cuando están secos los filtros de carbón activo no deben lavarse en absoluto y deben ser sustituidos ca da...

Страница 18: ...o aparelho por pessoas responsáveis pela respectiva segurança As crianças devem ser vigiadas no sentido de assegurar que não brinquem com o aparelho O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico Em vez disso deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e elec trónico Ao garantir uma eliminação ad...

Страница 19: ...a utilizando um tubo rígido ou flexível de ø150 ou 120 mm esta escolha deve ser feita pelo instalador Para a ligação com um tubo de ø120 mm instale a flange de redução 9 na saída do corpo do exaustor Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas O material necessário não é fornecido com o aparelho Tire os filtros anti odor de carvão activo se presentes FILTRANTE OPÇÃO Introduzir o Conexão da saí...

Страница 20: ...u menos frequentes segundo a utilização da campana em todo caso uma vez cada 2 meses os filtros metálicos devem desmontar se e lavar se com agua quen te com sabão ou ser directamente lavados no lava louça e devem montar se novamente quando estejam secos os filtros de carvão activado não devem lavar se no absoluto e de vem ser substituídos cada 2 meses 3 Limpeza Para a limpeza externa da campana ut...

Страница 21: ...ностями а также лицам не обладающим опытом и необходимыми знаниями без контроля и предварительного обучения пользованием прибора со стороны ответ ственных за их безопасность лиц Дети должны находиться под надзором взрослых и не играть с прибором Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий...

Страница 22: ...ли 120 мм на усмотрение лица выполняющего установку При подсоединении посредством трубы ø120 мм вставить переходной фланец 9 в выпускное отверстие корпуса вытяжки Закрепить трубу соответствующими трубными зажимами Необходимые для этого детали не входят в комплект поставки Снять если имеются угольные фильтры предотвращающие появление запахов ИСПОЛНЕНИЕ С РЕЖИМОМ РЕЦИРКУЛЯЦИИ ПО ЗАКАЗУ Вставить филь...

Страница 23: ... 2 месяца снимать металлические фильтры и мыть их в теплой мыльной воде или же непосредственно в посудомоечной машине После этого фильтры необ ходимо высушить и установить на свое место угольные фильтры никогда не моют ся их следует менять каждые 2 месяца 3 Чистка Для чистки внешних поверхностей вытяжки пользоваться мягкой тканью со спиртом или другими подходящими средствами имеющимися в продаже Н...

Страница 24: ...uklar dahil veya aleti kullanma tecrübesi ve bilgisi olmayan kişiler tarafından kullanılamaz Bebeklerin aletle oynamadıklarından emin olmak için kontrol edilmeli gerekir Символ на изделии или на его упаковке указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации...

Страница 25: ...rt ya da esnek 150 veya 120 mm çapında bir boru ile bağlayınız 120 mm çapında boru ile bağlamak istiyorsanız Redüksiyon Flanşını 9 Davlumbaz Gövde si Çıkışına takınız Boruyu uygun kelepçelerle tesbit ediniz Bu malzeme donanımda verilmemiştir Varsa Aktif Karbonlu Koku Filtrelerini çıkarınız FİLTRELİ OPSİYONEL MODEL Filtre rakorunu H takınız şekil 6 Aktif karbonlu filtreleri L şekil 7 saat yönünde y...

Страница 26: ...f karbonlu filtreler kesinlikle yıkanmaz ve 2 ayda bir değiştirilirler 3 Temizlik Davlumbazın dış kısımlarının temizlenmesi için alkolle nemlendirilmiş bir bez ya da piya sada bulunan bu işe ait ürünler kullanılır Aşındırıcı ve yıpratıcı ürünler kullanmayınız ÖNEMLİ Serbest alev filtrelere zarar verir bu yüzden ocakları üzerinde tencere olmadan açık bırakmayınız Filtrelerin ve davlumbazın bakımı t...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...X X1 J 1 2 C X2 H J 1 2 600 700 900 290 15 H J X1 A B 275 180 X2 180 180 J C 1 2 3 4 5 G 750 min 1050 max ...

Страница 31: ...6 7 8 9 10 B H H L L M 11 1 0 1 0 2 3 L M ...

Страница 32: ...www electrolux com 436003948_06 110921 EEE Yönetmeligine Uygundur ...

Отзывы: