background image

Содержание ZHC 950

Страница 1: ...O E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE GEBRUIK EN ONDERHOUD ZHC 950 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES Campana Exaustor ...

Страница 2: ...IT 2 2 Libretto di Istruzioni INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI 9 CARATTERISTICHE 10 INSTALLAZIONE 11 USO 14 MANUTENZIONE 15 ...

Страница 3: ...EN 3 3 Instructions Manual INDEX RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS 16 CHARACTERISTICS 17 INSTALLATION 18 USE 21 MAINTENANCE 22 ...

Страница 4: ...FR 4 4 Manuel d Instructions SOMMAIRE CONSEILS ET SUGGESTIONS 23 CARACTERISTIQUES 24 INSTALLATION 25 UTILISATION 28 ENTRETIEN 29 ...

Страница 5: ...DE 5 5 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 30 CHARAKTERISTIKEN 31 MONTAGE 32 BEDIENUNG 35 WARTUNG 36 ...

Страница 6: ...NL 6 6 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 37 EIGENSCHAPPEN 38 INSTALLATIE 39 GEBRUIK 42 ONDERHOUD 43 ...

Страница 7: ...ES 7 7 Manual de instrucciones ÍNDICE CONSEJOS Y SUGERENCIAS 44 CARACTERÍSTICAS 45 INSTALACIÓN 46 USO 49 MANTENIMIENTO 50 ...

Страница 8: ...PT 8 8 Manual de Instruções ÍNDICE CONSELHOS E SUGESTÕES 51 CARACTERÍSTICAS 52 INSTALAÇÃO 53 UTILIZAÇÃO 56 MANUTENÇÃO 57 ...

Страница 9: ...la cucina ne fosse sprovvista praticare un apertura che comunichi con l esterno per garantire il richiamo d aria pulita USO La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso domestico per abbattere gli odori della cucina Non fare mai uso improprio della Cappa Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriusci...

Страница 10: ...Camino Telescopico formato da 2 1 1 Camino Superiore 2 2 1 Camino Inferiore 9 1 Flangia di Riduzione ø 150 120 mm 14 1 2 Prolunga Raccordo Uscita Aria 15 1 Raccordo Uscita Aria Rif Q tà Componenti di Installazione 7 2 1 2 Staffe Fissaggio Camino Superiore 7 3 1 Staffa Sostegno Raccordo 11 6 Tasselli 12a 6 Viti 4 2 x 44 4 12c 6 Viti 2 9 x 9 5 Q tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni 2 1 2 2 2 12c ...

Страница 11: ...a X altezza Camino Superiore in dotazione allineando il suo centro intagli sulla linea Verticale di riferimento Segnare i centri dei Fori della Staffa Segnare come indicato un punto di riferimento a 116 mm dalla linea Verticale di riferimen to e 306 mm sopra la linea Orizzontale di riferimento Ripetere questa operazione dalla parte opposta Forare ø 8 mm i punti segnati Inserire i tasselli 11 nei f...

Страница 12: ...gia di ri duzione 9 sull Uscita del Corpo Cappa Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo Il materiale occorrente non è in dotazione Togliere eventuali Filtri Antiodore al Carbone attivo 9 ø120 ø150 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE Inserire il Raccordo 15 nella Staffa di Sostegno 7 3 fissandolo con una Vite Inserire lateralmente le Prolunghe Raccordo 14 1 sul Raccordo 15 Assicurarsi che l us...

Страница 13: ...iore Allargare leggermente le due falde laterali agganciarle dietro le Staffe 7 2 1 e richiuderle fino a battuta Fissare lateralmente alle Staffe con 4 Viti 12c 2 9 x 9 5 in dotazione Assicurarsi che l uscita delle Prolunghe Raccordo risulti in cor rispondenza delle bocchette del Camino Camino inferiore Allargare leggermente le due falde laterali del Camino aggan ciarle tra il Camino superiore e l...

Страница 14: ...ima adatta ad un ricambio d aria continuo particolarmente silenzioso in presenza di pochi vapori di cottura V2 Velocità Velocità media adatta alla maggior parte delle condizioni d uso dato l ottimo rapporto tra portata d aria trattata e livello sonoro V3 Velocità Velocità massima adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapore di cottura anche per tempi prolungati ...

Страница 15: ...ere la maniglia verso la parte visibile esterna Filtro antiodore Versione Filtrante SOSTITUZIONE FILTRO ANTIODORE AL CARBONE ATTIVO Non è lavabile e non è rigenerabile va sostituito almeno ogni 4 mesi o più frequentemente per un uso particolarmente intenso Togliere i Filtri antigrasso metallici Rimuovere il Filtro antiodore al Carbone attivo saturo agendo sugli appositi agganci Montare il nuovo Fi...

Страница 16: ... of exhaust gas The kitchen must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has ben designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensit...

Страница 17: ...copic Chimney comprising 2 1 1 Upper Section 2 2 1 Lower Section 9 1 Reducer Flange ø 150 120 mm 14 1 2 Air Outlet Connection Extension 15 1 Air Outlet Connection Ref Q ty Installation Components 7 2 1 2 Upper Chimney Section Fixing Brackets 7 3 1 Air Outlet Connection Support 11 6 Wall Plugs 12a 6 Screws 4 2 x 44 4 12c 6 Screws 2 9 x 9 5 Q ty Documentation 1 Instruction Manual 2 1 2 2 2 12c 12a 7...

Страница 18: ...w the first bracket X height of the upper chimney section supplied aligning the centre notch with the vertical line Mark the wall at the centres of the holes in the bracket Mark a reference point as indicated at 116 mm from the vertical reference line and 306 mm above the horizontal reference line Repeat this operation on the other side Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked Insert the...

Страница 19: ...tion insert the re ducer flange 9 on the hood body outlet Fix the pipe in position using sufficient pipe clamps not sup plied Remove possible charcoal filters 9 ø120 ø150 RECIRCULATION VERSION AIR OUTLET Insert the Connector 15 into the Support bracket 7 3 and fix it with a screw Insert the connection extension pieces laterally 14 1 in connec tion 15 Make sure that the outlet of the extension piec...

Страница 20: ... widen the two sides of the upper flue and hook them behind the brackets 7 2 1 making sure that they are well seated Secure the sides to the brackets using the 4 screws 12c 2 9 x 9 5 supplied Make sure that the outlet of the extensions pieces is aligned with the chimney outlets Lower exhaust flue Slightly widen the two sides of the flue and hook them be tween the upper flue and the wall making sur...

Страница 21: ... on and off at low speed Used to provide a contin uos and silent air change in the presence of light cooking vapours V2 Speed Medium speed suitable for most operating conditions given the optimum treated air flox noise level ratio V3 Intensive Maximum speed used for eliminating the highest cooking vapour emission including long periods ...

Страница 22: ...le is visible on the outside Activated charcoal filter Recirculation version REPLACING THE ACTIVATED CHARCOAL FILTER The filter is not washable and cannot be regenerated and must be replaced approximately every 4 months of operation or more frequently for particularly heavy usage Remove the metal grease filters Remove the saturated activated carbon filter by releasing the fixing hooks Fit the new ...

Страница 23: ...sante du milieu Si la cuisine en est dépourvue pratiquez une ouverture qui communique avec l extérieur pour garantir l infiltration de l air pur UTILISATION La hotte a été conçue exclusivement pour l usage domestique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Ne jamais utiliser abusivement la hotte Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en ser vice Toujours rég...

Страница 24: ... Cheminée Télescopique formée de 2 1 1 Cheminée Supérieure 2 2 1 Cheminée Inférieure 9 1 Flasque de Réduction ø 150 120 mm 14 1 2 Rallonge Raccord Sortie Air 15 1 Raccord Sortie Air Réf Q té Composants pour l installation 7 2 1 2 Brides Fixation Cheminée Supérieure 7 3 1 Bride Support Raccord 11 6 Chevilles 12a 6 Vis 4 2 x 44 4 12c 6 Vis 2 9 x 9 5 Q té Documentation 1 Manuel d instructions 2 1 2 2...

Страница 25: ... la première bride X hauteur cheminée supérieure fournie en alignant son centre découpes sur la ligne verticale de repère Marquer les centres des trous rainurés de la bride Marquer comme indiqué un point de référence à 116 mm de la ligne verticale de repère et 306 mm au dessus de la ligne horizontale de repère Répéter cette opération sur le côté opposé Percer de ø 8 mm tous les points marqués Insé...

Страница 26: ... insérer le flasque de réduction 9 sur la sortie du corps de la hotte Fixer le tube par des colliers appropriés Le matériau néces saire n est pas fourni Retirer les éventuels filtres anti odeur au charbon actif 9 ø120 ø150 SORTIE AIR VERSION FILTRANTE Placer le raccord 15 dans l étrier de soutien 7 3 en le fixant avec une vis Insérer latéralement les rallonges raccord 14 1 sur le raccord 15 S assu...

Страница 27: ... légèrement les deux bords latériaux et les accrocher derrières les brides 7 2 1 refermer jusqu à la butée Fixer latéralement aux brides à l aide des 4 vis 12c fournies S assurer que la sortie des rallonges raccord se trouve au ni veau des bouches de la cheminée Cheminée inférieure Elargir légèrement les deux bords latériaux de la Cheminée et les accrocher entre la Cheminée supérieure et la paroi ...

Страница 28: ...vitesse minimale pour un rechange d air permantent particulièrement silencieux en cas de faibles va peurs de cuisson V2 Vitesse Vitesse moyenne pour la plupart des conditions d utilisation étant donné le rapport optimal entre débit d air traité et niveau sonore V3 Vitesse Vitesse maximum pour faire face aux émissions maximum de vapeur de cuisson même pendant des temps prolongés ...

Страница 29: ...s la partie visible externe Filtre anti odeur Version filtrante REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF Ni lavable ni régénérable le remplacer au moins tous les 4 mois d emploi ou plus fréquemment en cas d emploi particu lièrement intense Retirer les filtres anti graisse métalliques Retirer le filtre anti odeur au charbon actif colmaté en agissant sur les crochets prévus à cet effet Monter le nouveau...

Страница 30: ...Frischluftzufuhr ge währleistet BEDIENUNG Die Dunstabzugshaube ist ausschließlich zum Einsatz im privaten Haushalt und zur Beseitigung von Küchengerüchen vorgesehen Unsachgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während de...

Страница 31: ...kopkamin bestehend aus 2 1 1 oberer Kaminteil 2 2 1 unterer Kaminteil 9 1 Reduzierflansch ø 150 120 mm 14 1 2 Verlängerung Luftaustritt Anschlussstück 15 1 Luftaustritt Anschlussstück Pos St Montagekomponenten 7 2 1 2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil 7 3 1 Bügel für Anschlusshalter 11 6 Dübel 12a 6 Schrauben 4 2 x 44 4 12c 6 Schrauben 2 9 x 9 5 St Dokumentation 1 Bedienungsanleitung 2 1 2 2 2 12...

Страница 32: ... X mm vom oberen Bügel einzuhalten ist X Höhe des jeweiligen oberen Kaminteils den Mittelpunkt Einschnitte auf die vertikale Bezugslinie ausrichten Die Mitte der Bügellöcher an der Wand markieren Wie beschrieben einen Bezugspunkt 116 mm von der vertikalen Bezugslinie und 306 mm oberhalb der horizontalen Bezugslinie kennzeichnen Gleichermaßen an der gegenüberliegenden Seite vorgehen Mit einem Bohre...

Страница 33: ...ohres ø 120 den Reduzier flansch 9 am Haubenaustritt anbringen Das Rohr mit geeigneten Rohrschellen fixieren Das hierzu erforderliche Material wird nicht mitgeliefert Eventuell vorhandene Aktivkohlefilter entnehmen 9 ø120 ø150 Anschluss der Umluftversion Den Anschluss 15 am Haltebügel 7 3 einsetzen und mit einer Schraube fixieren Die Verlängerungen 14 1 beim Anschluss 15 seitlich einfügen Überprüf...

Страница 34: ...tlichen Schenkel leicht auseinanderbiegen hinter den Bügeln 7 2 1 einhängen und bis zum Anschlag wieder schließen Bei den Bügeln 7 2 1 mit Hilfe der 4 mitgelieferten Schrauben 12c fixieren Überprüfen ob die Verlängerungen mit den entsprechenden Kaminstutzen übereinstimmen Unterer Kaminteil Die beiden seitlichen Schenkel des Kaminteils leicht auseinan der biegen zwischen dem oberen Kaminteil und de...

Страница 35: ...aus Diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet V2 Geschw Mittlere Gebläsestufe eignet sich aufgrund des guten Verhältnisses zwi schen Fördervolumen und Geräuschentwicklung für die meisten Anwen dungssituationen V3 Geschw Höchste Gebläsestufe eignet sich für starke Kochdunstentwicklung auch über längere Zeit hin ...

Страница 36: ... dass sich der Griff auf der sichtbaren Außenseite befindet Geruchsfilter Umluftversion AUSTAUSCHEN DER AKTIVKOHLE FILTER Dieser Filter kann weder gewaschen noch wiederverwendet werden und ist alle 4 Betriebsmonate bzw bei starkem Einsatz auch häufiger auszutauschen Die Metallfettfilter entfernen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter aushaken Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken Die Metallf...

Страница 37: ...ordt Indien de keuken geen gat in de buitenmuur heeft om de aanvoer van schone lucht te garanderen dient dit gemaakt te worden GEBRUIK De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik voor het elimineren van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze n...

Страница 38: ...scopische Schouw Bestaande uit 2 1 1 Bovenstuk 2 2 1 Onderstuk 9 1 Reductieflens ø 150 120 mm 14 1 2 Verlengstuk Verbindingsstuk Luchtuitlaat 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat Ref Installatieonderdelen 7 2 1 2 Bevestigingsbeugels Bovenstuk van de Schouw 7 3 1 Draagbeugel verbindingsstuk 11 6 Pluggen 12a 6 Schroeven 4 2 x 44 4 12c 6 Schroeven 2 9 x 9 5 Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 2 1 2 2 2 12...

Страница 39: ...ogte bijgeleverde bovenstuk van de schouw en lijn het midden ervan inkepingen uit op de verticale referentielijn Teken de middelpunten van de gaten in de beugel af Teken zoals aangegeven een referentiepunt af op 116 mm van de verticale referentielijn en op 306 mm boven de horizontale referentielijn Herhaal deze handeling aan de andere kant Boor op de afgetekende punten gaten van ø 8 mm Schuif de p...

Страница 40: ...at van de wasemkap worden aangebracht Zet de leiding vast met geschikt leidingklemmen Het benodig de materiaal wordt niet bij de wasemkap geleverd Verwijder de eventuele geurfilters met actieve koolstof 9 ø120 ø150 LUCHTUITLAAT FILTERVERSIE Den Anschluss 15 am Haltebügel 7 3 einsetzen und mit einer Schraube fixieren Monteer de verlengstukken van het verbindingsstuk 14 1 zijde lings op het verbindi...

Страница 41: ...enigszins openen ze vasthaken achter de beugels 7 2 1 en ze weer zo ver mogelijk sluiten Aan de zijkant aan de beugel bevestigen met de 4 bijgeleverde schroeven 12c Verzeker u ervan dat de uitlaat van de verlengstukken van het verbindingsstuk 14 1 correspondeert met de mondstukken van de schouw Onderstuk van de schouw De twee zijplaten van de schouw enigszins openen ze vastha ken tussen het bovens...

Страница 42: ... minimumsnelheid geschikt voor een continue en zeer stille luchtverversing als er weinig kookdampen zijn V2 Snelheid Gemiddelde snelheid geschikt voor de meeste gebruiksomstandigheden gezien de uitstekende verhouding tussen de hoeveelheid behandelde lucht en het geluidsniveau V3 Snelheid Maximumsnelheid geschikt om de grootste kookdampen tegen te gaan ook voor langere tijd ...

Страница 43: ... dat de handgreep zichtbaar blijft Geurfilter filterversie VERVANGING FILTER MET ACTIEVE KOOLSTOF Het filter kan niet gewassen en niet geregenereerd worden en moet minstens eens in de 4 maanden worden vervangen of bij bijzonder intensief gebruik zelfs nog vaker Verwijder de metalen vetfilters Verwijder het verzadigde geurfilter met actieve koolstof door de bevestigingen los te maken Monteer het ni...

Страница 44: ...ciente para todo el ambiente Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior hay que realizarlo para garantizar el re cambio del aire USO La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico para eliminar los olores de la cocina No utilizarla de manera inadecuada No dejar llamas libres de fuerte intensidad mientras la campana esté funcio nando Regular siempre las llama...

Страница 45: ...lescópica formada por 2 1 1 Chimenea superior 2 2 1 Chimenea inferior 9 1 Brida de reducción ø 150 120 mm 14 1 2 Extensión del racor de salida del aire 15 1 Racor de salida del aire Ref Cant Componentes de Instalación 7 2 1 2 Bridas de fijación chimenea superior 7 3 1 Bridas de fijación Racor 11 6 Tacos ø 8 12a 6 Tornillos 4 2 x 44 4 12c 6 Tornillos 2 9 x 6 5 Cant Documentación 1 Manual de instruc...

Страница 46: ...ra chime nea superior en dotación alineando su centro muescas con la línea vertical de referencia Marcar los centros de los orificios de la brida Marcar como se indica un punto de referencia a 116 mm de la línea vertical de referencia y 306 mm sobre la línea horizontal de referencia Repetir esta operación en la parte opuesta Perforar ø 8 mm los puntos marcados Introducir los tacos 11 en los orific...

Страница 47: ...con el tubo de ø120 mm introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas Este material no se proporciona en dotación Quitar los filtros antiolor al carbón activo 9 ø120 ø150 SALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE Insertar el racor 15 en la brida de soporte 7 3 fijándolo con un tornillo Introducir lateralmente las extensiones del racor 14 1 ...

Страница 48: ...geramente las dos faldas laterales engancharlas detrás de las bridas 7 2 1 cerrarlas hasta el tope Fijar a los lados de las bridas con los 4 tornillos 12c 2 9 x 9 5 en dotación Asegurarse que la salida de las extensiones del racor coincida con las boquillas de la chimenea Chimenea inferior Ensanchar ligeramente las dos faldas laterales de la chimenea engancharlas entre la chimenea superior y la pa...

Страница 49: ...a para un recambio de aire continuo particularmente silencioso cuando hay pocos vapores de cocción V2 Velocidad Velocidad media indicada para la mayor parte de las condiciones de uso gracias a la óptima relación entre caudal de aire tratado y nivel de ruido V3 Velocidad Velocidad máxima indicada para hacer frente a grandes cantidades de vapor de cocción incluso para tiempos prolongados ...

Страница 50: ...ante SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVO No se puede lavar ni regenerar se debe cambiar cada 4 meses aproximadamente o más a menudo si su uso es muy intenso Quitar el filtro antigrasa metálico Quitar el filtro antiolor de carbón activo saturado operando en los enganches correspondientes Montar el nuevo filtro enganchándolo en su asiento Montar nuevamente el filtro antigrasa Iluminación SUSTITU...

Страница 51: ... Se a cozinha não possuir uma abertura que comunique com o ex terior providencie a sua realização para garantir a entrada de ar limpo USO O exaustor foi projectado para ser utilizado exclusivamente em ambientes domésticos sendo a sua finalidade a de reduzir os odores de cozedura Não utilize o aparelho de maneira imprópria As chamas de forte intensidade não devem ficar descobertas enquanto o exaust...

Страница 52: ...Chaminé telescópica formada por 2 1 1 Chaminé Superior 2 2 1 Chaminé Inferior 9 1 Flange de redução ø 150 120 mm 14 1 2 Extensão de conexão da saída de ar 15 1 Conexão da saída de ar Réf Qtd Componentes de instalação 7 2 1 2 Suportes de fixação da chaminé superior 7 3 1 Suportes de fixação de Conexão 11 6 Buchas 12a 6 Parafusos 4 2 x 44 4 12c 6 Parafusos 2 9 x 9 5 Qtd Documentação 1 Manual de Inst...

Страница 53: ... X altura da secção superior da chaminé fornecida alinhando o centro entalhe com a linha vertical Faça as marcações na parede no centro dos orifícios existentes no suporte Marque um ponto de referência como indicado a 116 mm da linha de referência vertical e 306 mm acima da linha de referência horizontal Repita esta operação para o outro lado Faça furos com ø 8 mm em cima de todos os pontos centra...

Страница 54: ... de redução 9 na saída do corpo do exaustor Fixe o tubo com braçadeiras de aperto adequadas O material necessário não é fornecido com o aparelho Tire os filtros anti odor de carvão activo se presentes 9 ø120 ø150 SAÍDA DE AR VERSÃO COM RECIRCULAÇÃO Introduza a conexão 15 no suporte de apoio 7 3 fixando o com um parafuso Introduza lateralmente as peças de extensão da ligação 14 1 na ligação 15 Cert...

Страница 55: ...s dois lados da chaminé superior e pen dure os por trás dos suportes 7 2 1 certificando se de que fi cam correctamente assentes Fixe os lados nos suportes utilizando os 4 parafusos 12c 2 9 x 9 5 fornecidos Certifique se de que a saída das peças das extensões fica ali nhada com as saídas da chaminé Chaminé de exaustão inferior Alargue ligeiramente os dois lados da chaminé e pendure os entre a chami...

Страница 56: ... proporcionar uma circulação de ar contínua e silenciosa quando existirem ligeiros vapores de co zedura V2 Velocidade Velocidade média adequada para a maior parte das condições de funcionamento de vido à óptima relação do caudal de ar tratado nível de ruído V3 Velocidade Velocidade máxima utilizada para eliminar as elevadas emissões de vapor da coze dura incluindo durante longos períodos ...

Страница 57: ...ão activado Versão com recirculação SUBSTITUIR O FILTRO DE CARVÃO ACTIVADO O filtro não é lavável e não pode ser regenerado e deverá ser substituído aproximadamente de 4 em 4 meses ou mais fre quentemente em casos de grande utilização Retire os filtros metálicos contra gordura Retire o filtro de carvão activado que está saturado soltando os ganchos de fixação Instale o novo filtro encaixando o no ...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...n Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Het symbool op het prod...

Отзывы: