background image

soNNeTTe sANs Fil BUliK Drs-982

Caractéristiques:

•  sonnette idéale pour la porte à la maison, sonnette de « réception » au restaurant, à l’hôtel ou en tant qu’un dispositif d’appel en 

interne,

•  installation (câbles) de sonnette n’est pas nécessaire,

•  sonnette branchée directement à la prise de 230V,

•  utilise à la maison, au restaurant, à l’hôtel, dans l’entreprise ou pour les personnes qui nécessitent des soins,

•  transmission par ondes radio (fréquence 433,92 MHz),

•  possibilité de mettre un code d’utilisateur individuel (16 codes au choix),

•  la sonnette peut travailler en même temps avec les boutons sans fil de type PDH - 991 (hermétique, portée: 150 m*), PDH - 227 

(hermétique, portée: 100 m*) et PDB - 233 (de réception, portée: 100 m*),

•  le nombre des sonnettes et des boutons qui vont travailler ensemble peut être augmenté selon vos besoins,

•  possibilité d’augmenter le rayon d’action de la sonnette en appliquant un retransmetteur  RT-236 (les 100m supplémentaires*),

•  deux sons au choix (possibilité de reconnaitre le lieu d’appel),

•  régulation d’intensité sonore,

•  signalisation optique (diode) de réception de signal dans la sonnette,

•  sonnettes DING - DING ou DING - DONG, DING – DONG,

•  niveau sonore: 85 dB environ.

i. DoNNées TeCHNiqUes

Niveau sonore: 85 dB environ

Codage: 16 canaux

Alimentation: 230V AC/50Hz

Consommation d’énergie au repos: 1,8 VA

Consommation d’énergie maxi: 2,8 VA

Transmission: radio

Fréquence: 433,92 MHz

Classe de protection: II

Niveau de protection: IP20

Sonnettes DING - DING ou DING - DONG, DING – DONG

Températures de  travail: de 0ºC à +35ºC

ii. VersioNs De lA soNNeTTe BUliK ACCessiBles A lA VeNTe (Fig.1):

DRS – 982 (sonnette sans boutons)

PDH-227 (bouton hermétique, portée 100 m*)

PDH-991 (bouton hermétique, rayon d’action 150m*)

PDB-233 (bouton de réception, portée 100 m*)

DRS – 982 K (un kit avec bouton hermétique de type PDH – 227)

DRS-982 H (un kit avec bouton hermétique de type PDH-991)

RT-236 (retransmetteur, rayon d’action 100m*)

*Le rayon d’action indiqué concerne l’espace ouverte, c’est-à-dire les conditions idéales, sans obstacles. S’il existe des obstacles entre le récepteur et 

l’émetteur, il faut prévoir la diminution du rayon d’action respectivement pour: le bois et le plâtre de 5 à 20%, les briques de 20 à 40%, le béton armé de 

40 à 80%. Quand il s’agit des obstacles en métal, l’application des systèmes à radio n’est pas recommandée à cause de la diminution importante du 

rayon d’action. Les lignes énergétiques de haute puissance aériennes et souterraines ainsi que les émetteurs du réseau GSM situés près de dispositifs 

ont de l’influence négative sur le rayon d’action.

iii. MoDe D’eMPloi

a) Mise en fonctionnement de la sonnette

1.  Vérifier si le produit est complet dans l’emballage sonnette avec plombe intacte  (1 sonnette, 1 plomb intact iavec une inscription 

au dos de la sonnette).

2.  Vérifier si la prise à laquelle la sonnette doit être branchée possède la tension de 230V.

3.  Brancher la sonnette à la prise (de réseau 230V (fig. 2).

4.  Vérifier si la diode jaune LED placée dans le corps de la sonnette est allumée.

b) régulation de niveau sonore

1.  Enlever légèrement à l’aide d’un tournevis la protection qui se trouve au front de la sonnette. Elle cache les armatures de code 

et un sélecteur rotatif d’intensité sonore (fig. 3 et 4).

2.  A l’aide de sélecteur, ajuster le niveau d’intensité sonore.

3.  Remettre la protection des combinateurs de la sonnette.

c) Changement de code

1.  Pour éviter tout déclenchement accidentel de la sonnette (p.ex.e par un voisin), il est recommandé de mettre un code individuel 

par l’utilisateur.

2.  Sortir la sonnette de la prise (fig. 2).

3.  Enlever légèrement à l’aide d’un tournevis la protection qui se trouve au front de la sonnette. Elle cache les armatures de code 

et un sélecteur rotatif d’intensité sonore (fig.3).

4.  Avec les combinateurs  1,2,3,4 dans la sonnette et dans le bouton, mettre le même code de votre choix (fig. 4, 5a, 5b et 5c ).

5.  Installer la protection de la sonnette et du bouton.

6.  Connecter la sonnette à la prise.

7.  Appuyer sur le bouton pour vérifier le bon fonctionnement de la sonnette.

d) Choisir le type de la sonnette

Il est possible de choisir le type de son de la sonnette uniquement dans les boutons compatibles avec la sonnette BULIK. Les switches 

5 et 6  sont capables de changer le son dans chaque de ces boutons (fig. 6a, 6b et 6c). Il faut mémoriser de ne pas mettre ces 

switches dans la même position, car la sonnette ne va pas fonctionner.

ATTeNTioN!

1.  La sonnette sans fil est prête à l’emploi après 10 minutes environ à partir de son branchement à la prise d’alimentation.

2.  La sonnette sans fil est commandee par le bouton à l’aide des ondes radio, donc l’existence des obstacles sous forme de murs 

et de constructions en métal ou en béton peut réduire significativement le rayon d’action du dispositif.

3.  Il faut éviter d’installer le produit directement sur le métal.

4.  Si le rayon d’action de la sonnette s’avère insuffisant on peut l’augmenter de 100m suivants en appliquant le retransmetteur 

fabriqué  par  ZAMEL(type  RT-236).  L’application  du  retransmetteur  est  particulièrement  recommandée  dans  les  battisses 

de masse considérable ou avec la configuration spacieuse compliquée. Le nombre des retransmetteurs collaborant avec la 

sonnette peut être augmenté selon les besoins pour couvrir de son rayon d’action un bâtiment aux dimensions librement 

élevées.

5.  Si la sonnette s’active automatiquement, ça veut dire qu’une autre sonnette fonctionne sur le même canal. Il faut changer le 

code du dispositif.

6.  Toutes les sonnettes ont le même code de fabrique mis par défaut.

la déclaration de conformité ou sur le site internet  www.zamelcet.com

Fr

Appareils  produits  par  l’entreprise 

ZAMEL  portant  ce  signe  peuvent 

coopérer entre eux

Содержание DRS-982

Страница 1: ...easy mounting nice sound loudness 85 dB Wireless CHIME BULIK DRS 982 two tones for choice www zamelcet com ...

Страница 2: ...c PDB 233 The sound type selection inside the push button 6 6a PDH 227 6b PDH 991 6c PDB 233 Remove the chime from the socket outlet 2 3 Remove the chime cover The chime code setting 4 PDH 991 PDH 227 PDB 233 Available BULIK Chime Versions 1 DRS 982 RT 236 ...

Страница 3: ...all 2 Check if voltage in your socket outlet is 230VAC 3 Insert the chime into 230VAC socket outlet Fig 2 4 Check if the yellow LED in the bell casing lights b The sound level adjustment 1 Remove levering it with the use of a screwdriver the cover placed on the bell front side horizontally There are the code switches and the sound level adjustment handwheel under the cover Fig 3 4 2 Adjust the sou...

Страница 4: ... Klingelgehäuses leuchtet b Einstellung des Schallpegels 1 Durch leichtes Anheben mit einem Schraubenzieher die lange vertikal platzierte Verkleidung an der vorderen Seite der Klingel abnehmen Unter der Verkleidung befinden sich Kode Umschalter und der Schallpegel Drehknopf Abb 3 und 4 2 Mit Hilfe des Drehknopfes den gewünschten Schallpegel einstellen 3 Die Verkleidung wieder anbringen c Änderung ...

Страница 5: ...necta el timbre a la corriente 230V dib 2 4 Verifica si el diodo de LED situado en la carcasa del timbre se ilumina en amarillo b La regulación del nivel del sonido 1 Quita la tapa alargada situada horizontalmente en la parte frontal del timbre levantándola ligeramente con el destornillador Debajo de la tapa se encuentran los interruptores del código y la llave del nivel del sonido dib 3 y 4 2 Con...

Страница 6: ...a rede 230V fig 2 4 Verificar se acende o diodo LED amarelo situado no corpo da campainha b Regulação do nivel do som 1 Remover aliviando levemente com uma chave de fendas a tampa obliqua situada na parte frontal da campainha No interior encontra se um comutador do codico e o regulador do som fig 3 4 2 Através do regulador do som ajuste o nivel do som por si desejado 3 Através do regulador do som ...

Страница 7: ...on au dos de la sonnette 2 Vérifier si la prise à laquelle la sonnette doit être branchée possède la tension de 230V 3 Brancher la sonnette à la prise de réseau 230V fig 2 4 Vérifier si la diode jaune LED placée dans le corps de la sonnette est allumée b Régulation de niveau sonore 1 Enlever légèrement à l aide d un tournevis la protection qui se trouve au front de la sonnette Elle cache les armat...

Страница 8: ...ektor feszültsége 230V 3 Helyezze a csengőt a 230V os hálózati konnektorba 2 ábra 4 Ellenőrizze hogy világít e a csengő burkolatában lévő sárga LED b A csengő hangerejének szabályozása 1 Csavarhúzóval enyhén felfeszítve távolítsa el a csengő elülső oldalán lévő hosszúkás takarólapot A takarólap alatt található a kódkapcsoló és a hangerő szabályozó potenciométer 3 as és 4 es ábra 2 A potenciométer ...

Страница 9: ... síťové zástrčky 230V obr 2 4 Zkontrolujte zda svítí žlutá LED dioda umístěna na krytu zvonku b Regulace hlasitosti 1 Lehko vypáčte šroubovákem a sundejte podélný kryt umístěný horizontálně na čelní straně zvonku Pod krytem se nachází přepínače kódu a také kolečko regulátora hlasitosti zvonku obr 3 a 4 2 Pomocí kolečka regulátora nastavte hlasitost zvuku podle svých potřeb 3 Založte kryt přepínačů...

Страница 10: ...30V 3 Vložte zvonček do sieťovej zástrčky 230V 4 Skontrolujte či svieti žltá LED dióda umiestnená na kryte zvončeka b Regulácia hlasitosti 1 Zľahka pomocou skrutkovača vypáčte a následne odstráňte vodorovne umiestnený kryt na čelnej strane zvončeka Pod krytom sa nachádzajú prepínače kódu a taktiež otočný regulátor hlasitosti zvončeka obr 3 a 4 2 Pomocou otočného regulátora nastavte hlasitosť zvuku...

Страница 11: ...izde iš kurio bus pajungtas belaidis skambutis yra 230V įtampa 3 Įdėk skambutį į tinklo lizdą 230V 2 pieš 4 Patikrink ar žiba geltona LED dioda kuri yra patalpinta skambučio apdengime b Garso lygio reguliacija 1 Nuimk lengvai atsuktuvu atlošiant pailgų apdengimą esantį vertikalioje pozicijoje ant skambučio priešakinės dalies Po apdengimu yra kodo jungikliai ir garso reguliatorius 3 ir 4 pieš 2 dėk...

Страница 12: ...rējas puses 2 Pārbaudīt vai elektrības ligzdā kur būs pieslēgts zvans ir spriegums 230V 3 Ielikt zvanu 230V tīkla ligzdā 4 Pārbaudīt vai deg dzeltena diode LED kura ir ievietota zvana korpusā b Skaņas līmeņa regulācija 1 Noņemt viegli paceļot ar kokskrūvi garenkorpusu kurš atrodas horizontāli uz zvana vadošas puses Zem korpusa atrodas koda pārslēdzēji un skaņas līmeņa grieztuvīte att 3 un 4 2 Ar g...

Страница 13: ...oonis 2 4 Kontrolli kas särab kollane diood mis on paigutatud kella korpuse peal b Heli taseme reguleerimine 1 Eemalda kergelt aidates kaasa kruvikeerajaga tõsta pikkavõitu katte mis on paigaldatud horisontaalselt uksekella eesotsa peal Katte all asub koodi lüliti ja hääle regulatsiooni nupukene joonised 3 ja 4 2 Keeratava regulaatori abil määra ära uksekella heli helistamise tase oma tahtmise jär...

Страница 14: ...vonec v omrežno vtičnico 230V risba 2 4 Preverite ali sveti rumena dioda LED ki se nahaja v ohišju zvonca b Regulacija ravni zvočnega tlaka 1 Snemite tako da ga z izvijačem nežno privzdignete vzdolžni zaščitni pokrovček ki je umeščen vodoravno na čelni strani zvonca Pod zaščitnim pokrovčkom se nahajajo preklopna stikala za kodo in vrtljivi gumb za uravnavanje ravni zvočnega tlaka risba 3 in 4 2 S ...

Страница 15: ...uneţi soneria în contactul din reţea 230V desenul 2 4 Verificaţi dacă dioda galbenă LED care se află în sonerie este aprinsă b Regularea nivelului sunetului 1 Scoateţi uşor ridicând cu şurubelniţa protecţia longitudinală amplasată orizontal pe partea frontală a soneriei Sub protecţie se află comutatorul codului precum şi butonul de nivel al sunetului fig 3 şi 4 2 Cu ajutorul butonului de reglare f...

Страница 16: ...те дали свети жълтият диод LED разположен в корпуса на звънеца б Регулация на нивото на звука 1 Свалете леко повдигайки с отвертката продълговатия капак разположен хоризонтално върху лицевата страна на звънеца Под капака се намират превключватели за кодиране и копче за нивото на звука фиг 3 и 4 2 С помощта на регулиращото копче настройте нивото на звука според своите нужди 3 Поставете капака на пр...

Страница 17: ...лять 230 В 3 Вложите звонок в сетевую розетку 230 В рис 2 4 Проверьте светится ли желтый диод LED расположенный в корпусе звонка б Регулировка уровня звонка 1 Снимете слегка поддевая отверткой продольную крышку расположенную горизонтально на передней части звонка Под крышкой находятся переключатели кода и регулировочный рычажок уровня звука рис 3 и 4 2 При помощи регулировочного рычажка установите...

Страница 18: ...є напруга 230V 3 Вклади дзвінок до гнізда мережі 230V 4 Провіри чи світиться жовта діода LED заміщення в корпусі дзвінка Б Регуляція рівня звуку 1 Зняти легко відхиляючи викруткою продовгувату заслінку розташовану горизонтально на передній стороні дзвінка Під заслінкою знаходяться перемикач коду та регулятор рівня звуку малюнок 3 та 4 2 За допомогою регулятора установи рівень звуку які тобі потріб...

Страница 19: ...εται στο περίβλημα του κουδουνιού β Ρύθμιση επιπέδου ήχου 1 Βγάλε ανασηκώνοντας απαλά με το κατσαβίδι το μακρόστενο κάλυμμα τοποθετημένο οριζόντια στο μπροστινό μέρος κουδουνιού Από κάτω βρίσκονται οι διακόπτες κωδικού και το κουμπί επιπέδου έντασης ήχου εικόνα 3 και 4 2 Με το κουπί ρύθμισης ρύθμισε το επίπεδο ήχου ανάλογα με τις ανάγκες σου 3 Τοποθέτησε το κάλυμμα διακοπτών κουδουνιού γ Αλλαγή κω...

Страница 20: ...AR ...

Страница 21: ...isus reiškimus apimtus garantija PIRK ĖJAS turi sudėti raštu pirkimo punkte arba ZAMEL sp z o o įmonėje 4 ZAMEL sp z o o įmonė įsipareigoja išnagrinėti reklamaciją pagal galiojančius Lenkijos teisės nuostatus 5 reklamacijos išrišimo pasirinkta forma pvz Produkto pakeitimas į naują įmonė ZAMEL sp z o o įsipareigoja pataisyti arba gražinti pinigus 6 Garantija neapriboja netrukdo ir neanuliuoja PIRKĖ...

Страница 22: ...kalauja skambučio instaliacijos Skambutis betarpiškai prijungiamas prie tinklo lizdo 230V AC skambutis vienu metu gali bendradarbiauti su belaidžiais mygtukais PDH 991 PDH 227 PDB 233 LV BEZVADA ZVANS BULIK DRS 982 Lielisks kā mājas durvju zvans administrācijas zvans restorānā viesnīcā vai kā ekšējā piesaukšanas ierīce Zvana instalācija nav nepieciešama Zvans pieslēdzams tieši 230V AC ligzdai zvan...

Отзывы: