background image

DEFAULT CAMERA SETTINGS

POWERING ON AND OFF

To Power ON:

Slide the Power Switch to the right toward the MODE Button. 
The red Video/Photo Indicator Light and blue Wi-Fi 

 

The CGO1 Camera powers on with following default 
settings:

Video Resolution: 1080p 30fps
Photo Resolution: 2MP (Megapixels)
Wi-Fi: ON
Video MODE: ON
Photo MODE: OFF

7

 

   

To Power OFF:

Slide the Power Switch to the left, away from the MODE 

Warning Indicators:
Low Battery:

simultaneously.

MicroSD Card Full or MicroSD Card Problem: 

Video/Photo 

 

8

 

CGO1 CAMERA MODES

Video:

Once you power on your CGO1, the camera defaults to 
Video Mode. The red Video/Photo Indicator Light will glow 
solid red.

To Start Recording:

Press and release the SHUTTER BUTTON. The red Video/Photo 
I

To Stop Recording:

Press and release SHUTTER BUTTON. The red Video/Photo 

Indicator Light will glow solid red, indicating CGO1 is no 
longer recording and is in Video Mode.

Photo:

In the Video Mode, press and release MODE BUTTON to enter 

indicating CGO1 is in Photo Mode.

To Take a Photo:

Press and release SHUTTER BUTTON. The Video/Photo 
Indicator Light will glow solid red for a moment. Repeat this 
action for more photos.

IMPORTANT NOTE:

remove the MicroSD card. Removing the MicroSD card prior to 

 

 

computer:

On a PC:

1. Connect CGO1 to the computer using the included USB 
cable.
2. Slide the power switch to the right toward the MODE 

TRANSFERRING FILES

9

 

 

1. Download the Free CGO1 App to your smartphone or 
tablet at the Apple App Store or Google Play.
2. Power on CGO1 (slide the power switch toward the 
‘Mode’ button).
3. Open your device’s Wi-Fi settings and connect to the 
CGO1_****** network.
4. Enter the password ‘key’ located on the CGO1. 
5. Open the CGO1 App on your smartphone or tablet. 
Now, you will be able to control the camera with your 

                                                    

CGO1 SMARTPHONE FPV APP

button to switch on the CGO1.
3. Double click  ‘My Computer’, locate and double click 
‘Removable Disk’.
4.    Double click ‘DCIM’  folder icon to view all Photo and 
Video

On a Mac:

1. Connect the CGO1 to the Mac using the included USB 
cable.
2. Slide the power switch to the right toward the MODE 
button to switch on the CGO1.
3. Icon will appear on desktop. Double click the icon to view 

10

 

smartphone or tablet, plus adjust settings.

IMPORTANT NOTE:

remove the MicroSD card. Removing the MicroSD card prior 

Also 
your CGO1 to ensure your video is properly stored in the 

we recommend pressing and holding the SHUTTER Button 
for 2 seconds until the Video/Photo and Wi-Fi indicator lights 

 

and help preserve your precious photo/

USING ST24 TO CONTROL CGO1

The CGO1 is directly compatible with Yuneec Personal 
Ground Stations (PGS ST24 / ST15) with integrated FPV 
capability and unique capacitive touch screen Android user 
interface. For more information, please visit 

Yuneec.com

1. Power on CGO1 (slide the power switch toward the
 ‘Mode’ button).
2. Select ‘PAD’ from the ST24’s ‘Home Settings’. Enter Wi-Fi 
settings and connect to the CGO1_****** network.
3. Enter the password ‘key’ located on the CGO1. 
4. When network connection is successful, Via ‘Home Settings’, 

11

 

12

 

 

 

 

 
 

13

 

WARRANTY

Limited Warranty:

Yuneec warrants that for a period of one (1) year from original 
date of purchase, the product will be free from defects in ma-
terials and workmanship under normal use. In the event of
a defect, please contact Yuneec Customer Support 
(www.Yuneec.com) for assistance. Yuneec’s sole obligation 
under this warranty will be, at its option, to repair or replace 

18

 

 
 

 

 

 

5. Press and release SHUTTER BUTTON on the left-hand side 
of the transmitter. ST24 will emit an audible tone one time, 
and Start capture/Capture complete appears at the top of 
screen.
6. Press RECORD BUTTON on the right-hand side of the trans-
mitter. “Start record” will appear at the top of the screen, along 
with record time displayed on the right side of the screen.
7. Press RECORD BUTTON again. “Stop record” will appear at 
the top of the screen.
8. Check the Video Recording via ST24:
Press Landing Button > System Settings > FPV Quick Review

IMPORTANT NOTE:

your CGO1 to ensure your video is properly stored in the 

we recommend pressing and holding the SHUTTER Button 
for 2 seconds until the Video/Photo and Wi-Fi indicator lights 

 

and help preserve your precious photo/

the product. This warranty does not apply to products dama-
ged by misuse, accident, water damage, or normal wear and  
tear. Yuneec disclaims all other expressed or implied warranties 
or conditions. To the extent not prohibited by law, in no event 

or for any special, indirect, consequential, incidental or punitive 
damages, however caused, arising out of or related to the use of 
or inability to use the product, even if Yuneec has been advised 
of the possibility of such damages. In no event will Yuneec’s 
liability exceed the amount paid by you for the product.  Some 
jurisdictions do not allow limitations on how long an implied 
warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental 
or consequential damages, so the above limitations or 
exclusions may not apply to you. This warranty gives you 

vary by jurisdiction.

               Notice: 

                              mend pressing and holding the SHUTTER  Button 

                               for 2 seconds until the Video/Photo and Wi-Fi

.

19

 

 

 

ABOUT THE QUICK START MANUAL

Yuneec reserves the right to update manuals, quick start 
guides and warranty information at any time. For the latest 
manual and quick start information, as well as warranty infor-
mation, please visit 

YUNEEC.COM

This symbol means that according to the local 
laws and regulations your product should be
disposed of separately from household waste. 
When this product reaches its end of life, take

it to a collection point designated by local authorities. Some 

alloy back cover is specially designed to help dissipate heat 
under normal operating conditions.

CAUTION:

 Risk of explosion if CGO1 battery is replaced by 

an incorrect battery. Use only Yuneec’s CGO1 battery that is 
specially developed for the CGO1. Dispose of batteries accor-
ding to your local laws.

SAFETY WARNINGS

Please avoid directly touching the aluminum alloy back 

cover. When CGO1 is working with Wi-Fi on, the camera 
body may become hot to touch because of the high-
performance nature of the product. CGO1’s aluminum 

Charge current: 

Charge current should not more than the maximum charge 

500mA~1A or lower).Charging with higher current may 

damage the cell or even lead to safety problem, e.g. over-

heating or leakage.

Charge voltage: 

charging voltage for each cell. Never charge the battery in 

series and be sure that each single cell has a separated 

charging circuit with a max. Charging voltage of 4.25V or 

The user is fully responsible to the result of misusing the 

battery.

 

  

  

Video Mode:

During Recording:

Photo Mode:

Photo Taken:

Charging:  

Low Battery:

WiFi on:

SD card full, no SD card or 

shes 3 times, red Video/Photo 

and then both are on (Record

Mode, WiFi open).
Red Video/Photo Indicator 

Light is on
Video/Photo Indicator Light 

Video/Photo Indicator Light 

for 1.4s)
Video/Photo Indicator Light 

Both red Video/Photo 

Indicator Light and blue WiFI 

Indicator Light are on. When 

charging is complete, red 

Video/Photo Indicator Light 

cator Ligh is on.
Both red Video/Photo Indicato

Light and blue WiFI Indicator 

WiFI Indicator Light is on

Both red Video/Photo Indicator 

 

SD card Problem: 

Reject SD card: 

Light and blue WiFI Indicator 

Both red Video/Photo Indicator

Light and blue WiFI Indicator 

showing rejection success.

collection points accept products for free. The separate
collection and recycling of your product at the time of 
disposal will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment.

This device complies with Industry Canada licence-exempt 

RSS standard(s). Operation is subject to the following two 

conditions: 
1. This device may not cause interference and 

2. This device must accept any interference, including inter-

ference that may cause undesired operation of the device.

Charge temperature: 

The cell should be charged within the range of temperatures 

diately when the surface temperature of the battery is over 

50˚C.

Reverse charging: 

Please make sure the polarities of cells are connected pro-

perly before charging, reverse charging is strictly prohibited. 

Reverse charging cannot charge the cells but will deteriorate 

their charging/discharging and safety characteristics, or 

Discharge current: 

The cell shall be discharged at the current no more than the 

battery and cause over-heat.

Operation temperature: 

over 70˚C.

Over-discharge: 

Over-discharge will deteriorate the cell’s performance and 

characteristics. Do not over dis-charge a battery below 

2.75V/cell.

SDL- 103228 - 1050 mAh - 1S1P

Storage:

If you intend to keep the battery for a long time (3months 

or longer), it is strongly recommended that the battery shall 

be stored under the environment with temperature 10-25˚C,

low humidity and without corrosive gas. The battery should 
be charged every six months to ensure that each cell’s 

storage voltage is 3.6~3.9V.

Other:

The aluminum packing foil is very soft that it will be easily 

left scratches. Please do not hit the cell with any sharp edge 

explosion.
Short circuit the battery is strictly prohibited; it may damage 

the battery seriously.

and strictly prohibited.
To immerge the battery into liquid such as water is strictly 

prohibited.
Avoid vibration, shock or extrude the battery. Handle care-

fully when moving it.

MicroSD Card 

Slot (SD card not 

included)

Battery

GETTING STARTED

Mushroom shaped

WiFi Antenna

1. Remove camera door by applying light pressure on the 
‘Yuneec’ logo. 
2. Insert a MicroSD card into the card slot with the label 
facing forward toward the front of the camera. 

5

 

3. Insert battery.
4. Replace camera door.
5. Charge battery. The included Li-Po battery comes partially 
charged. To charge, connect the included USB cable 
to the Micro-B USB port on camera and connect the other 
end of the cable to a suitable USB power source such as a 
computer. 

Charger Indicator Light when camera is OFF while 
charging:

- Charger Indicator Light is pink when charging. 
- Charger Indicator Light is blue when charging is complete. 

Step1 

Step 2

6

 

Shutter 

button

Mode

button

LED charge status 

indicator

Power switch 

(Slide toward 

the Mode button 

to power on)

OVERVIEW

3

 

INTRODUCTION

 

developed by Yuneec for small UAVs. The compact and light-

 

range and low-latency digital Wi-Fi video link, providing users 

CGO1 can be remotely controlled by Yuneec FREE iOS and 
Android smart phone applications without the use of extra 
components. When paired with Yuneec Personal Ground
Stations - ST24 / ST15, CGO1’s video downlink performance 
reaches nearly ~1,700 feet!

Video/Photo Indicator 

Light (Red; Solid for 

video mode, Flashing 

for photo mode)

Wi-Fi Indicator Light 

(Blue; On for Wi-Fi 

Inactive

Wi-Fi ON/OFF 

Button 

Wi-Fi Antenna Socket

3mm Mounting 

Hole

Micro-B USB Port 

(Supports PC connection 

and battery charging)

 Microphone 

4

 

T

ECHNICAL SPECIFICATIONS

 

 

2

 

Dimensions  LxWxH (with lens):
Weight:
Battery:

Working Voltage:
Operating Time Per Charge:

MicroSD HCSD Class 4:
Optical Zoom:
Photo Resolution/Format :
Resolution/FPS Video Recording:
Downlink Resolution/FPS/Latency:
Video Format:
Audio Format:
Internal-Microphone:
Wi-Fi Frequency:
Wi-Fi Power:
Antenna:
Communication Distance:
 
 
 

64.10x44.60x43.80mm 
72g
1050mAh 1-Cell 3.7V 
Li-Po
3.7-4.2V
60min – 90min (based 
on Wi-Fi Environment)
4GB – 32GB
Fixed focus
2MP/JPEG
1080p/30FPS
720p/30FPS/200ms
AVI (H.264)
AAC
Included 
5.8GHz dual-band
15dB
Ext. -Mushroom Type
~1,700 feet with ST24
 
 
 

SYSTEM REQUIREMENTS (Mac)

 

 

Mac OS® X 10.4.11 or later
2.0GHz Intel Core Duo or faster
Minimum 1GB of systemt RAM

 
 
 

s)

1

 

SYSTEM REQUIREMENTS (Windows)

 

 

Windows XP (Service Pack 2 or later) or Vista
3.2GHz Pentium 4 or faster                       
Minimum 1GB of system RAM

 
 
 

ALL-IN-ONE FPV SOLUTION

14

15

16

17

TABLE OF CONTENTS

1   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table of contents
1   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System requirements (Window
2   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . System requirements (Mac)
2   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T
3   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduction 
3   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Overview   
5   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Getting started 
7   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Default camera settings 
7   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Powering ON and OFF 
8   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Camera modes 
8   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video 
9   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Photo
9   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CGO1 smartphone FPV app 
11   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Using ST24 to control CGO1

14   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety warnings
18   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty
19   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About the quickstart manual

12   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CGO1 LED Status

 

Video/Photo Indicator Light:
WiFi Indicator Light:
Power On(default):  

CGO1 LED STATUS

Red
Blue
Red Video/Photo Indicator

Light is ON, 10 seconds after, 

IMPOSTAZIONI DI DEFAULT DELLA TELECAMERA

ACCENSIONE E SPEGNIMENTO

Per accendere:

Ruotare il pulsante di alimentazione a destra verso il pulsante 

MODALITÀ.

La spia luminosa rossa foto/video e quella blu Wi-Fi lam-

peggeranno più volte per poi rimanere accese.

Nota: prima di spegnere la CGO1, premere e tenere premuto 

per 2 secondi il pulsante SCATTO per portare le spie luminose 

video/foto e Wi-Fi da illuminazione continua a intermittente. 

Le impostazioni di default della telecamera CGO1 all'accen-

sione sono le seguenti:

Risoluzione video: 1080p / 30 FPS

Risoluzione foto: 2 MP (megapixel)

Wi-Fi: ON (acceso)

MODALITÀ video: ON (attiva)

MODALITÀ foto: OFF (non attiva)

7

 

Per spegnere:

Questo passaggio prolungherà la vita della scheda Micro-SD 

e contribuirà ad assicurare l'integrità delle foto e dei video 

memorizzati nella scheda.

Ruotare il pulsante di alimentazione a sinistra, in direzione 

opposta a quella del pulsante MODALITÀ. Tutte le spie lumi-

nose si spegneranno.
Indicatori di avvertenza: Batteria bassa: le spie luminose 

video/foto e Wi-Fi lampeggiano simultaneamente.
Scheda MicroSD piena o problema con la scheda: le spie 

luminose video/foto e Wi-Fi lampeggiano alternativamente.

8

 

MODALITÀ TELECAMERA CGO1

 

 

 

TRASFERIMENTO DI FILE

9

 

 

APP FPV CGO1 PER SMARTPHONE

CONTROLLO DELLA CGO1 MEDIANTE ST24

11

 

12

 

 

 

 

 
 

13

 

GARANZIA

 

 

INFORMAZIONI SULLA GUIDA RAPIDA

AVVISI DI SICUREZZA

 

 

Slot scheda MicroSD 

(scheda SD non inclusa)

Batteria

PER INIZIARE

Antenna Wi-Fi a fungo

1. Rimuovere lo sportello esercitando una leggera pressione 

sul logo Yuneec.

2. Inserire una scheda MicroSD nello slot per le schede 

orientandola con l'etichetta rivolta in avanti verso la parte 

anteriore della telecamera.

5

 

Quando la telecamera è spenta e in ricarica, la spia 

luminosa dello stato di carica si illumina:

Al momento del primo utilizzo della CGO1:

- In rosa, mentre la ricarica è in corso.

- In blu, quando la ricarica è completa.

Passaggio 1

Passaggio 2

6

 

Pulsante 

scatto

Pulsante 

modalità

Indicatore LED 

stato carica

PANORAMICA

3

 

INTRODUZIONE

 

 

 

 

Spia luminosa foto/video 

(rossa: illuminazione 

continua per modalità video,

 lampeggiante per foto)

Spia luminosa Wi-Fi 

(blu: accesa per Wi-Fi 

acceso; spenta per 

Wi-Fi spento)

Pulsante ON/OFF 

Wi-Fi

Attacco antenna Wi-Fi

Foro di fissaggio 

3 mm

Porta USB Micro-B 

(supporta connessione 

PC e ricarica batteria)

 Microfono

4

 

SPECIFICHE TECNICHE

 

 

2

 

Dimensioni L x L x A (con lenti):
Peso:
Batteria:

Tensione operativa:
Autonomia operativa con batteria 

carica:
MicroSD HCSD classe 4:
Zoom ottico:
Risoluzione/formato foto:
Risoluzione/FPS ripresa video: 
Risoluzione/FPS/latenza downlink:
Formato video:
Formato audio:
Microfono interno:
Frequenza Wi-Fi:
Potenza Wi-Fi:
Antenna:
Distanza di comunicazione:
 
 
 

64.10x44.60x43.80mm 
73g
1050mAh 1-Cella 3.7V 
Li-Po

4GB – 32GB
Fuoco fisso
2MP/JPEG
1080p/30FPS
720p/30FPS/200ms
AVI (H.264)
AAC
INCLUS
5,8 GHz dual-band
15dB
Esterna a fungo
~520 metri con ST24
 
 
 

REQUISITI DI SISTEMA (Mac)

 

Mac OS® X 10.4.11 o successivo

Intel Core Duo 2.0 GHz o superiore

Almeno un 1 GB di RAM

 
 

INDICE

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indice

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisiti di sistema (Windows)

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Requisiti di sistema (Mac)

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifiche tecniche

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introduzione

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Panoramica

5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per iniziare

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazioni di default della telecamera

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accensione e spegnimento

8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modalità operative della telecamera

8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video

9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto

9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trasferimento di file

10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . App FPV CGO1 per smartphone 

13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia

13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CGO1 LED status

14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avvisi di sicurezza

18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia

19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sulla guida rapida

1

 

REQUISITI DI SISTEMA (Windows)

Windows XP (Service Pack 2 o successivi) oppure Vista 

Pentium 4 3.2 GHz o superiore

Almeno un 1 GB di RAM

14

CGO1 LED STATUS 

Foto:

In video mode (modalità video), premere e rilasciare il PUL-

SANTE MODALITÀ per passare alla photo mode (modalità 

foto). La spia luminosa rossa video/foto lampeggia, indi-

cando che la CGO1 è in modalità foto.

Per scattare una foto:
Premere e rilasciare il PULSANTE SCATTO. La spia lumino-

sa rossa video/foto si illumina per un attimo. Ripetere 

l'azione per scattare più foto.

NOTA IMPORTANTE:
La telecamera deve essere spenta quando si rimuove la 

scheda MicroSD. Rimuovere la scheda MicroSD a tele-

camera accesa può causare la perdita o il danneggiamento 

dei file.

Seguire i passaggi indicati per trasferire i file foto e video 

su un computer.

Trasferimento verso PC:

1. Collegare la CGO1 al computer utilizzando il cavo USB 

in dotazione.

2. Ruotare il pulsante di accensione a destra verso il pulsante 

MODALITÀ per accendere la CGO1.

3. Fare due volte clic su "My Computer" (Risorse del com-

puter). Individuare e fare due volte clic su "Removable Disk" 

(Disco rimovibile).

4. Fare due volte clic sull'icona della cartella "DCIM" per 

vedere i file foto e video. 

5. Copiare i file sul computer.

Trasferimento verso Mac:

1. Collegare la CGO1 al Mac utilizzando il cavo USB in dota-

zione.

2. Ruotare il pulsante di accensione a destra verso il pul-

sante MODALITÀ per accendere la CGO1.

3. Un'icona apparirà sullo schermo del computer. Fare due 

volte clic sull'icona per vedere i file foto e video.

4. Copiare i file sul Mac.

1. Scaricare la App gratuita CGO1 per smartphone o tablet 

dall'App Store di Apple o da Google Play.

2. Accendere la CGO1 (ruotare il pulsante di accensione 

verso il pulsante modalità).

3. Accedere alle impostazioni Wi-Fi del dispositivo e collegarsi 

alla rete di CGO1_******.

4. Inserire la password "key" (chiave) riportata sulla CGO1.

5. Aprire la App CGO1 sullo smartphone o tablet.

Lo smartphone o tablet può ora essere utilizzato per con-

trollare la telecamera e impostarne i settaggi.

La CGO1 è direttamente compatibile con le stazioni di terra 

Yuneec (ST24 / ST15) dotate di capacità FPV integrata e di 

esclusiva interfaccia utente Android con touchscreen cap-

acitivo. Per maggiori informazioni, visitare Yuneec.com.

1. Accendere la CGO1 (ruotare il pulsante di accensione 

verso il pulsante modalità).

2. Selezionare "PAD" dalle "Home Settings" (Impostazioni 

home) di ST24. Inserire le impostazioni Wi-Fi del disposi-

tivo e collegarlo alla rete di CGO1_******.

3. Inserire la password "key" (chiave) riportata sulla CGO1.

4. Una volta stabilita con successo la connessione alla 

rete, attraverso "Home Settings" (Impostazioni home), 

selezionare FPV e premere "Take Off" (Decollo) per avviare  

la connessione video.

5. Premere e rilasciare il PULSANTE SCATTO sul lato sinistro 

della trasmittente. La ST24 emetterà un singolo segnale 

acustico e lo schermo mostrerà il comando "Start capture/

Capture complete" (Avvia cattura/Cattura completata).

6. Premere il PULSANTE REGISTRAZIONE sul lato destro della 

trasmittente.

Lo schermo visualizzerà in alto "Start record" (Avvia registra-

zione) e in basso il cronometro della registrazione.

7. Premere di nuovo il PULSANTE REGISTRAZIONE. 

Lo schermo visualizzerà in alto "Stop record" (Interrompi 

registrazione).

8. Per controllare la registrazione video mediante la stazione 

ST-24:

Premere pulsante "Landing" (Atterraggio) > "System Settings"                

rapido FPV).

IMPORTANTE:

Accertarsi di interrompere la registrazione prima di spegnere 

la CGO1, per garantire il corretto salvataggio dei file video 

nella scheda MicroSD. Inoltre, prima di spegnere la CGO1, 

premere e tenere premuto per 2 secondi il pulsante SCATTO 

per portare le spie luminose video/foto e Wi-Fi da illumi-

nazione continua a intermittente. Questo passaggio prolung-

herà la vita della scheda Micro-SD e contribuirà ad assicurare 

l'integrità delle foto e dei video memorizzati nella scheda.

LED Video / luce Foto: 
Spia luminosa WIFI: 
On (default): 

Modalità video: 
Durante la registrazione: 

Modalità foto: 

Foto scattata: 

In carica:

NOTA IMPORTANTE:

La telecamera deve essere spenta quando si rimuove la 

scheda MicroSD. Rimuovere la scheda MicroSD a telecamera 

accesa può causare la perdita o il danneggiamento dei file. 

Ricordarsi inoltre di interrompere la registrazione prima di 

spegnere la CGO1, per garantire il corretto salvataggio dei 

file video nella scheda MicroSD. Inoltre, prima di spegnere la 

CGO1, premere e tenere premuto per 2 secondi il pulsante 

SCATTO per portare le spie luminose video/foto e Wi-Fi da 

illuminazione continua a intermittente. Questo passaggio 

prolungherà la vita della scheda Micro-SD e contribuirà ad 

assicurare l'integrità delle foto e dei video memorizzati nella 

scheda.

1. Assicurarsi che la telecamera sia spenta durante la carica.

2. Evitare il contatto diretto con la copertura posteriore in 

lega di alluminio. Quando la CGO1 è in funzione e il Wi-Fi è 

attivo, il corpo della telecamera può riscaldarsi e diventare 

caldo al tocco data la natura a elevate prestazioni del pro-

dotto. La lega di alluminio sul retro della CGO1 è stata spe-

cificamente concepita per facilitare il dissipamento del 

calore nelle normali condizioni operative.

ATTENZIONE: l'utilizzo di batterie non adatte per la CGO1 

comporta il rischio di esplosione. 

Batteria scarica: 

WIFI acesso: 

WIFI spento: 

Scheda SD full, 

o nessuna scheda SD: 

SD card Problema: 

Rifiuta scheda SD:

Entrambi rosso Video / Foto 

spia e blu WIFI indicatore 

luminoso lampeggia ogni 1s 

WIFI spia è accesa 

WIFI spia è spenta 

Entrambi re di video spia / 

foto 

Luce e blu WIFI spia del flash 

alternantly (acceso per 0,25 s, 

e spento per 0,25 s) 

Entrambi video / foto spia 

rossa e blu WIFI spia del flash 

in alternativa, mostrando 

successo rifiuto.

autorizzati. Alcuni di questi punti di raccolta accettano i 

prodotti gratuitamente. La raccolta differenziata del prodo-

tto al momento dello smaltimento è un contributo alla 

conservazione delle risorse naturali e ne assicura il riciclag-

gio in maniera compatibile con la salvaguardia della salute 

umana e dell'ambiente.

Utilizzare esclusivamente batterie Yuneec CGO1 apposita-

mente sviluppate per questa telecamera. Smaltire la batteria 

nel rispetto delle norme locali vigenti.

indicata nel disciplinare di produzione (4.2V/cell). 4.25V è la 

tensione di carica massima per ogni cella. Non caricare la 

batteria in Seres ed essere sicuri che ogni singola cellula ha 

un circuito di carica separato con un massimo. La tensione 

di carica di 4.25V o la batteria potrebbe essere sovracca-

ricato, e provocare incendi o esplosioni. L'utente è piena-

mente responsabile per il risultato del cattivo uso della 

batteria.

Temperatura di carica: 

La cella deve essere caricata all'interno della gamma di 

temperature previste nelle specifiche del prodotto. Inter-

rompere la ricarica immediatamente quando la temperatura 

della superficie della batteria è superiore a 50 ˚C. 

Ricarica inversa: 

Si prega di assicurarsi che le polarità delle cellule siano col-

legati correttamente prima della carica, carica inversa è 

severamente proibito. Invertire la ricarica non può caricare 

le cellule, ma si deteriorano le loro caratteristiche carico / 

scarico e di sicurezza, o addirittura incendi o esplosioni. 

Corrente di scarica: 

La cella deve essere scaricato al corrente non superiore alla 

corrente massima indicata nel disciplinare di scarico. Sopra 

lo scarico di corrente potrebbe danneggiare la batteria e 

causare surriscaldamento. 

Temperatura di funzionamento: 

Utilizzare la batteria all'interno della gamma di tempera-

tura specificato nel disciplinare di produzione. Smettere di 

usare quando la temperatura è superiore a 70 ˚C.

Sopra- scarico :

Sopra-scarica peggiorerà prestazioni e le caratteristiche 

della cella . Mai scaricare le batterie sotto 2.75V/cell .

Batteria specificazione del modello: 

SDL-1032283-1050mAh-1S1P 

Conservazione: 

Se avete intenzione di mantenere la batteria per un lungo 

periodo (3 mesi o più), si consiglia vivamente di tempera-

tura 10 ˚ -25 ˚ C, umidità bassa e senza gas corrosivi. La 

batteria deve essere ricaricata ogni sei mesi per assicurare 

che la tensione di archiviazione di ogni cella è 3.6-3.9V. 

Altro: 

Il film per imballaggio di alluminio è molto morbido percio 

che sarà facilmente lasciato graffi. Si prega di non colpire la 

cella con le parti taglienti affilati. Non cadere, colpire o pie-

gare la batteria. Ciò potrebbe causare incendi o esplosioni. 

Questo dispositivo è conforme agli standard Industria 

Canada RSS esenti da licenza standard(s). Il funzionamento 

è soggetto alle seguenti due condizioni: 

1. Questo dispositivo non può causare interferenze. 

Corrente di carica: 

La corrente di carica non dovrebbe più della corrente di 

carica massima indicata nelle specificazzione del prodotto  

(normalmente 500mA-1A o inferiore). Carica con corrente 

superiore potrebbe danneggiare la cella o addirittura portare 

a problemi di sicurezza, ad esempio surriscaldamento o 

perdita. 

Tensione di carica: 

Tensione di carica non deve essere superiore a quella 

Questo simbolo indica che il prodotto non può 

essere gettato tra i rifiuti domestici e deve essere 

smaltito separatamente a norma di legge. Il prodotto 

che ha terminato la sua vita utile deve essere smaltito 

consegnandolo a uno dei punti di raccolta 

Garanzia limitata:

Yuneec garantisce il prodotto da difetti materiali e di lavo-

razione in condizioni normali di uso per un (1) anno dalla 

data originaria di acquisto. Se un difetto si manifesta durante 

il periodo di garanzia, contattare il servizio assistenza clienti 

di Yuneec (www.Yuneec.com). L'azienda si riserva il diritto 

di scelta tra riparazione o sostituzione del prodotto difet-

toso. Queste sono le uniche modalità di intervento previste 

dalla presente garanzia. La garanzia non si applica ai pro-

dotti danneggiati a causa di uso improprio, incidente, acqua 

o normale usura. Yuneec declina qualunque altro obbligo 

o condizione di garanzia esplicita o implicita. Nei limiti con-

sentiti dalla legge, in nessun caso Yuneec sarà responsabile 

per qualunque perdita di dati, ricavi o profitti o per qual-

unque danno speciale, indiretto, consequenziale, incidentale 

o punitivo comunque causato, relativo o derivante dall'uso 

o all'impossibilità di uso del prodotto, anche in presenza di 

Corto circuito la batteria è severamente proibito, si può 

danneggiare la batteria sul serio. 

Non smontare la batteria. Può provocare un incendio. 

Non gettare mai la batteria nel fuoco. E 'molto pericoloso e 

severamente proibito. 

Per immergere la batteria in un liquido come l'acqua è se-

veramente proibito. 

Evitare vibrazioni, urti o estrudere la batteria. Maneggiare 

con cura durante lo spostamento.

Yuneec si riserva il diritto di aggiornare i manuali, le guide 

rapide e le informazioni di garanzia in qualunque momento. 

Per le ultimissime versioni del manuale e della guida rapida, 

come anche per le informazioni relative alla garanzia, visi-

tate YUNEEC.COM

eventuale notifica all'azienda della possibilità di tali danni.  

In nessun caso la responsabilità di Yuneec potrà essere 

superiore alla cifra pagata per l'acquisto del prodotto. Alcune 

giurisdizioni non consentono limitazioni sulla durata delle 

garanzie implicite oppure proibiscono l'esclusione o la 

limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto 

le sopraddette limitazioni o esclusioni potrebbero non 

essere applicabili allo specifico acquirente. Questa garanzia 

conferisce particolari diritti speciali. Ulteriori diritti aggiuntivi 

potrebbero essere garantiti dalle normative vigenti nella 

giurisdizione specifica di riferimento.

CGO1 è una telecamera ad alta risoluzione (1080p / 30 FPS) 

specificamente progettata da Yuneec per gli aeromobili a 

pilotaggio remoto di piccole dimensioni. Compatta e leggera, la 

CGO1 è concepita per applicazioni di video pilotaggio FPV (First 

Person View) ad alta qualità su una gamma diversificata di 

piattaforme aeree. La CGO1 è dotata di link video digitale Wi-Fi a 

lungo raggio e bassa latenza che offre all'utente una soluzione 

video mobile in tempo reale ad alta definizione. CGO1 può 

essere controllata in remoto dalle applicazioni gratuite per 

smartphone Android e iOS di Yuneec, senza l'integrazione di 

alcun componente supplementare. In abbinamento con le 

stazioni di terra Yuneec ST24 e ST15, la distanza massima di 

comunicazione del collegamento in downlink video della CGO1 

è di quasi 520 metri!

Pulsante di 

accensione 

(ruotare verso il 

pulsante modalità 

per accendere)

indicando che la telecamera non sta più registrando e che 

si trova in modalità video.

60-90 min(in funzi. delle 

condizioni dell' Wi-Fi)

3. Inserire la batteria.

4. Rimontare lo sportello.

5. Caricare la batteria. La batteria Li-Po inclusa è fornita 

parzialmente carica. Per caricarla, collegare il cavo USB in 

dotazione alla porta USB Micro-B sulla telecamera, quindi 

collegare l'altra estremità del cavo a una fonte di 

alimentazione USB adatta come ad esempio un computer.

Video:

La telecamera CGO1 passa per default all'accensione in video 

mode (modalità video). La spia luminosa rossa video/foto si 

accende e rimane accesa senza lampeggiare.

Per iniziare la registrazione: premere e rilasciare il 

PULSANTE SCATTO. La spia luminosa rossa video/foto 

lampeggia durante la registrazione.

Per interrompere la registrazione:

Premere e rilasciare il PULSANTE SCATTO. La spia luminosa 

rossa video/foto smette di lampeggiare e rimane accesa, 

rosso 
blu 
Video in Rosso / Foto spia è 
accesa, 10 secondi dopo, spia 
luminosa blu WIFI ampeggia 
tre volte, spia video/ foto rosso 
lampeggia due volte, e poi 
entrambi sono 
accessi(modalità di 
registrazione, WIFI aperto) 
Video/foto spia rossa è accesa 
Video/foto spia lampeggia 
ogni 0.5s 
Video/foto spia lampeggia 
(acceso 0,1 sec. e spento 1.4S) 
Video/foto spia accesa per 1s e 
spenta
Entrambi spia rossa video / 
foto e spia blu WIFI sono 
acesse. Quando la carica è 
completata, spia video/Foto 
rossa è spenta, e la spia blu 
WIFI è accesa

10

RÉGLAGES DE LA CAMÉRA PAR DÉFAUT

MISE EN POSITION ON ET OFF

Mise en position ON :

Faites coulisser le contacteur d'alimentation vers la droite 

vers la touche MODE.

Le témoin vidéo/photo rouge et le témoin Wi-Fi clignoteront 

plusieurs fois et resteront ensuite allumés.

Remarque : Avant d'éteindre votre CGO1, nous vous recom-

mandons fortement d'appuyer sur la touche OBTURATEUR 

et de la maintenir enfoncée pendant 

La caméra CGO1 s'allume et présente les réglages par 

défaut suivants :

Résolution vidéo : 1080 p 30 fps

Résolution photo : 2 MP (Mégapixels)

Wi-Fi : ON (activé)

MODE vidéo : ON (activé)

MODE photo : OFF (désactivé)

7

 

Mise en position OFF :

2 secondes jusqu'à ce que les témoins vidéo/photo et Wi-Fi 

clignotent. Cette étape allongera la durée de vie de votre carte 

MicroSD et vous aidera à protéger les fichiers vidéo/photo 

auxquels vous tenez.

Faites coulisser le contacteur d'alimentation vers la gauche, 

à l'opposé de la touche MODE. Tous les témoins s'éteindront.

Témoins d'avertissement : 

Batterie faible : Les témoins vidéo/photo et Wi-Fi cligno-

teront simultanément.

Carte MicroSD pleine ou problèmes: 

Les témoins vidéo/photo et Wi-Fi clignoteront l'un après 

l'autre.

8

 

MODES DE LA CAMÉRA CGO1

Vidéo :

Une fois votre CGO1 sous tension, la caméra se met par 

défaut sur « Video Mode » (mode Vidéo). Le témoin vidéo/

photo rouge deviendra fixe.

Pour commencer l'enregistrement : 

Appuyez sur la TOUCHE 

OBTURATEUR et maintenez-la enfoncée. Le témoin vidéo/

photo rouge clignotera lors de l'enregistrement vidéo.

Pour arrêter l'enregistrement :

Appuyez sur la TOUCHE OBTURATEUR et relâchez-la. Le 

 

 

 

TRANSFERT DE FICHIERS

9

 

 

APPLICATION FPV CGO1 POUR SMARTPHONE 

1

UTILISATION DE LA ST24 POUR  CGO1

11

 

12

 

13

GARANTIE

18

 

 

 

19

 

 

 

CONCERNANT LE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

 

 

Fente pour carte 

MicroSD (carte SD 

non incluse)

Batterie

AVANT DE COMMENCER

Antenne Wi-Fi 

en forme de champignon

1. Retirez la porte de la caméra en appliquant une légère 

pression sur le logo « Yuneec ». 
2. Insérez une carte MicroSD dans la fente de la carte avec 

l'étiquette à l'avant orientée vers le devant de la caméra.

5

 

3. Insérez la batterie.
4. Replacez la porte de la caméra. 
5. Chargez la batterie. La batterie Li-Po incluse est partiel-

lement chargée. Pour la charger, branchez le câble USB sur le 

port USB Micro B situé sur la caméra et branchez l'autre extré-

mité du câble sur la source d'alimentation USB adéquate, 

comme un ordinateur.

Témoin de chargeur lorsque la caméra est éteinte pendant 

la charge :

Avant d'utiliser votre CGO1 pour la première fois :

- Le témoin de chargeur est rose lorsque la charg est en cours.
- Le témoin de chargeur est bleu lorsque la charg est terminée.

Étape 1

Étape 2

6

 

Touche 

Obturateur

Touche

Mode

Témoin DEL de l'état 

de charge

APERÇU

3

 

INTRODUCTION

 

 

 

 

Témoin vidéo/photo 

(rouge ; fixe pour le mode 

vidéo, clignote pour le 

mode photo)

Témoin Wi-Fi (bleu ; 

allumé lorsque le Wi-Fi 

est activé, éteint lorsque 

le Wi-Fi est désactivé)

Touche ON/OFF 

Wi-Fi

Prise d'antenne Wi-Fi

Orifice de 

fixation de 3 mm

Port USB Micro B 

(prend en charge la connexion PC

 et la charge de la batterie)

 Micro

4

 

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

 

 

2

 

Dimensions L x l x H (avec lentille) :
Poids :
Batterie :

Tension de fonctionnement :
Durée de fonctionnement par 

charge :
MicroSD HCSD catégorie 4 :
Zoom optique :
Résolution/format des photos :
Résol./Enregistrement FPS :
Résol. descendante/FPS/Latence :
Format vidéo :
Format audio :
Micro interne :
Fréquence Wi-Fi :
Alimentation Wi-Fi :
Antenne :
Distance de communication :
 
 
 

64.10x44.60x43.80mm 
73g
1050mAh 1-Cell 3.7V 
Li-Po
3.7-4.2V
60min – 90min 

4GB – 32GB
Mise au point fixe
2MP/JPEG
1080p/30FPS
720p/30FPS/200ms
AVI (H.264)
AAC
INCLUS
Double bande 5,8 GHz
15dB
Ext. -Type champignon
~520 m avec la ST24
 

 
 

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME (Mac)

 

Mac OS® X 10.4.11 ou version ultérieure

2,0 GHz Intel Core Duo ou plus rapide

1 GB minimum de RAM

 
 

1

 

TABLE DES MATIÈRES

1 . . . . . . . . . . .. . . . . Table des matières

1 . . . . . . . . . . .. . . . . Exigences relatives au système (Windows)

2 . . . . . . . . . . .  . . . . Exigences relatives au système (Mac)

2 . . . . . . . . . . .. . . . . Spécifications techniques

3 . . . . . . . . . . . . .. . . Introduction

3 . . . . . . . . . . . . . .. . Aperçu

5 . . . . . . . . . . . . . .  . Avant de commencer

7 . . . . . . . . . . . . .  . . Réglages de la caméra par défaut

7 . . . . . . . . . . .. . . . . Mise en position ON et OFF

8 . . . . . . . . . . . .. . . . Modes de la caméra

8 . . . . . . . . . . . .  . . . Vidéo

9 . . . . . . . . . . . . .  . . Photo

9 . . . . . . . . . . . . .  . . Transfert de fichiers

10 . . . . . . . . . . .  . . . Application FPV CGO1 pour smartphone

11 . . . . . . . . . . . .. . . Utilisation de la ST24 pour CGO1

13 . . . . . . . . . . . .. . . CGO1 LED status

14 . . . . . . . . . .  . . . . Avertissements en matière de sécurité

18 . . . . . . . . . . . .  . . Garantie

19 . . . . . . . . . . . . . .. Concernant cette guide 

EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME (Windows)

Windows XP (Service Pack 2 ou version ultérieure) ou 

Vista 3,2 GHz Pentium 4 ou plus rapide

1 GB minimum de RAM

14

15

16

17

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE (FRANÇAIS)

CGO1 LED STATUS 

Photo :

En Video Mode (mode Vidéo), appuyez sur la TOUCHE OBTU-

RATEUR pour passer en Photo Mode (mode Photo). Le 

témoin vidéo/photo rouge clignotera, indiquant que la 

CGO1 est en mode photo.

Pour prendre une photo :

Appuyez sur la TOUCHE OBTURATEUR et relâchez-la. Le 

témoin vidéo/photo rouge deviendra fixe pendant un 

moment. Répétez cette action pour les autres photos.

REMARQUE IMPORTANTE :

Assurez-vous que la caméra est éteinte lorsque vous retirez 

la carte MicroSD. Si vous retirez la carte MicroSD avant 

d'éteindre la caméra, vous risquez de perdre ou de cor-

rompre des fichiers.

Suivez les étapes suivantes pour transférer des fichiers 

vidéo et photo vers un ordinateur

Sur un PC :

1. Branchez la CGO1 sur l'ordinateur à l'aide du câble USB 

fourni.

2. Faites coulisser le contacteur d'alimentation vers la droite 

vers la touche MODE pour activer la CGO1.

3. Cliquez deux fois sur « My computer » (Mon ordinateur), 

placez un disque et cliquez deux fois sur « Removable 

Disk » (Disque amovible).

4. Cliquez deux fois sur l'icône du dossier « DCIM » pour 

visualiser tous les fichiers photo et vidéo.

5. Copiez vos fichiers sur l'ordinateur.

Sur un Mac :
1. Branchez la CGO1 sur le Mac à l'aide du câble USB fourni.

2. Faites coulisser le contacteur d'alimentation vers la droite 

vers la touche MODE pour activer la CGO1.

3. L'icône apparaîtra sur le bureau. Cliquez deux fois sur 

l'icône pour visualiser tous les fichiers photo et vidéo.

4. Copiez vos fichiers sur le Mac.

1. Téléchargez l'application gratuite CGO1 sur votre smart-

phone ou votre tablette sur Apple App Store ou Google 

Play.

2. Allumez la CGO1 (faites coulisser le contacteur d'alimen-

tation vers la touche « Mode »).

3. Accédez aux réglages Wi-Fi de votre appareil et connec-

tez-vous au réseau CGO1_******.

4. Saisissez le mot de passe « Key » (Clé) situé sur la CGO1.

5. Ouvrez l'application CGO1 sur votre smartphone ou 

votre tablette.

Vous pourrez dorénavant contrôler la caméra à l'aide de 

votre smartphone ou de votre tablette et régler les paramètres.

La CGO1 est directement compatible avec les stations ter-

restres personnelles de Yuneec (PGS ST24 / ST15) ayant 

une interface utilisateur Android à écran tactile capacitif 

unique et à capacité FPV intégrée. Pour plus d'informations, 

rendez-vous sur le site Yuneec.com.

1. Allumez la CGO1 (faites coulisser le contacteur d'alimen-

tation vers la touche « Mode »).

2. Sélectionnez « PAD » (MANETTE) dans les « Home 

Settings » (Réglages d'accueil) de la ST24. Saisissez les 

paramètres Wi-Fi et connectez-vous au réseau 

CGO1_******.

3. Saisissez le mot de passe « Key » (Clé) situé sur la CGO1.

4. Une fois la connexion au réseau effectuée, via « Home 

Settings » (Réglages d'accueil), saisissez FPV et appuyez sur « 

Take Off » (Démarrage) pour brancher la vidéo.

5. Appuyez sur la TOUCHE OBTURATEUR à gauche de 

l'émetteur et relâchez-la. La ST24 émettra un son audible 

une fois, et « Start capture/Capture complete » (Démarrer 

capture/Capture terminée) s'affiche en haut de l'écran.

6. Appuyez sur la TOUCHE ENREGISTREMENT à droite de 

l'émetteur.

« Start record » (Commencer enregistrement) apparaîtra en 

haut de l'écran et la durée d'enregistrement s'affichera à 

droite de l'écran.

7. Appuyez à nouveau sur la TOUCHE ENREGISTREMENT. « 

Stop record » (Arrêter enregistrement) apparaîtra en haut 

de l'écran.

8. Vérifiez l'enregistrement de la vidéo via la ST24 :

Appuyez sur la touche « Landing » (Liaison) > « System 

Settings » (Réglages système) > « FPV Quick Review » 

(Examen rapide du FPV).

REMARQUE IMPORTANTE :

Assurez-vous d'arrêter l'enregistrement avant d'éteindre 

votre CGO1 pour que votre vidéo soit correctement enre-

gistrée sur la carte MicroSD. En outre, avant d'éteindre votre 

CGO1, nous vous recommandons d'appuyer sur la touche 

OBTURATEUR et de la maintenir enfoncée pendant 2 sec. 

jusqu'à ce que les témoins vidéo/photo et Wi-Fi clignotent. 

Cette étape allongera la durée de vie de votre carte MicroSD 

et vous aidera à protéger les fichiers vidéo/photo auxquels 

vous tenez.

Video/photo témoin DEL:
Témoin WIFI:
Allumee (défaut ):

Mode video:
Pendant enregistrement:

Mode photo:

Photo prise:

En charge:

REMARQUE IMPORTANTE :

Assurez-vous que la caméra est éteinte lorsque vous retirez 

la carte MicroSD. Si vous retirez cette carte avant d'éteindre 

la caméra, vous risquez de perdre ou de corrompre des 

fichiers. Assurez-vous d'arrêter l'enregistrement avant 

d'éteindre votre CGO1 pour faire en sorte que votre vidéo 

soit correctement enregistrée sur la carte MicroSD. En 

outre, avant d'éteindre votre CGO1, nous vous recom-

mandons d'appuyer sur la touche OBTURATEUR et de la 

maintenir enfoncée pendant 2 sec. jusqu'à ce que les té-

moins vidéo/photo et Wi-Fi clignotent. Cette étape allongera 

la durée de vie de votre carte et vous aidera à protéger les 

fichiers vidéo/photo auxquels vous tenez.

1. Assurez-vous que la caméra est éteinte lors de la charge.

2. Évitez de toucher directement la cache arrière en alliage 

d'aluminium. Lorsque la CGO1 fonctionne et que le Wi-Fi 

est activé, le boîtier de la caméra peut devenir chaud au 

toucher en raison des performances élevées du produit. Le 

cache arrière en alliage d'aluminium du CGO1 est spéciale-

ment conçu pour permettre de dissiper la chaleur dans 

des conditions normales de fonctionnement.

ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie de la CGO1 

est remplacée par une mauvaise batterie. 

Garantie limitée :

Yuneec garantit que pour une période d'un (1) an à compter 

de la date d'origine d'achat, le produit est exempt de vices 

de matériaux et d'exécution dans des conditions normales 

d'utilisation. En cas de défaut, veuillez contacter le service 

clientèle de Yuneec (www.Yuneec.com) pour obtenir de 

l'aide. La seule obligation de Yuneec dans le cadre de cette 

garantie sera, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le 

produit. Cette garantie ne s'applique pas aux produits en-

dommagés en cas de mauvaise utilisation, d'accident, de 

dommages causés par l'eau ou d'usure normale. Yuneec 

décline toute autre garantie ou condition expresse ou 

tacite. Dans la mesure où le droit ne l'interdit pas, Yuneec 

ne sera en aucun cas responsable de la perte de données, 

revenus ou profits, ou de tous dommages-intérêts indirects, 

spéciaux, consécutifs ou punitifs, causés par ou émanant de 

Court-circuit de la batterie est strictement interdite, il peut 

endommager la batterie au sérieux. 

Ne jamais démonter la batterie. Il peut provoquer un 

incendie. 

Ne jetez pas la batterie au feu. Il est très dangereux et 

strictement interdit. 

Pour plonger la batterie dans un liquide tel que l'eau est 

strictement interdite. 

Éviter les vibrations, les chocs ou extruder la batterie. 

Manipuler avec soin lors de son déplacement

ou liés à l'utilisation ou à l'incapacité à utiliser le produit 

même si Yuneec a été averti de l'éventualité de ces dom-

mages. En aucun cas, la responsabilité de Yuneec ne dé-

passera le montant que vous avez payé pour le produit. 

Certaines juridictions n'autorisent pas de limitations quant 

à la durée de la garantie ou d'exclusions ou de limitations 

de dommages-intérêts consécutifs ou punitifs. Les limi-

tations ou les exclusions peuvent donc ne pas s'appliquer 

à vous. Cette garantie vous donne des droits spéciaux, et 

vous pouvez également avoir d'autres droits, qui varient 

en fonction de la juridiction.

L'appareil CGO1 est une caméra haute résolution (1080 p / 30 

FPS) spécialement développée par Yuneec pour les petits 

drones. La caméra CGO1 compacte et légère convient pour la 

vue subjective (FPV) de grande qualité pour toute une gamme 

de plateformes de vol. La CGO1 comprend une liaison vidéo 

Wi-Fi numérique avec une faible latence et une grande plage, 

ce qui permet de fournir aux utilisateurs une solution vidéo en 

temps réel portable et haute définition. La CGO1 peut être 

contrôlée à distance par les applications gratuites de smart-

phone Android et iOS de Yuneec sans avoir à utiliser de compo-

sants supplémentaires. Lorsque celle-ci est appariée aux stations 

terrestres personnelles de Yuneec, la ST24 / ST15, la perfor-

mance descendante vidéo de la CGO1 atteint presque 520 m!

Contacteur de mise 

sous tension (faites 

coulisser le 

contacteur vers la 

touche Obturateur 

pour mettre la 

caméra sous 

tension)

témoin vidéo/photo rouge deviendra fixe, indiquant que la 

CGO1 n'enregistre plus et qu'elle est en mode Vidéo.

rouge 
bleu 
Vidéo / Photo rouge est 
allumé, 10 sec. après, WIFI 
bleu voyant lumineux clignote 
3 fois, vidéo/photo voyant 
lumineux rouge clignote deux 
fois, puis les deux sont sur 
  (Mode  d'enregistrement,  WIFI 
ouvert) 
Vidéo/photo rouge  est allumé 
Vidéo/photo témoin clignote 
toutes les 0.5s 
Vidéo/photo témoin lumineux 
clignote (ON 0.1s, OFF 1.4s) 
Indicateur Vidéo / Photo 
pendant 1s et etteint.
Le deux témoin rouge Vidéo / 
photo et bleu WIFI voyant 
sont allumés. Quand la charge 
est terminée, temoin rouge 
vidéo/Photos est éteint, et le 
voyant bleu WIFI est allumé.

Batterie faible: 

WIFI Allumé: 

WIFI etteint: 

Carte SD pleine, 

ou pas de carte SD: 

Problème carte SD : 

Rejeter carte SD:

Les deux témoin rouge 

Vidéo/Photo et bleu WIFI 

clignotent toutes les 1s 

WIFI témoin est allumé 

WIFI témoin est éteint 

Les deux vidéo/Indicateur de 

photo 

WIFI clair et bleu indicateur 

flash de lumière alternantly 

(pendant 0,25 s, et hors de 

0.25s) 

Tant témoin rouge 

vidéo/photo comme témoin 

WIFI bleu clignotent , montrant 

le succès de rejet.

 

Certains points de collecte acceptent des produits gratui-

tement. La collecte et le recyclage séparés de votre produit 

lors de la mise au rebut permettront de préserver les res-

sources naturelles et de faire en sorte que le produit soit 

recyclé d'une façon qui protège la santé et l'environnement.

Utilisez uniquement la batterie CGO1 de Yuneec qui est 

spécialement développée pour la CGO1. Mettez les batteries 

au rebut conformément à la réglementation locale.

La tension de charge: 

La tension de charge ne   doit pas être supérieure à celle 

spécifiée dans les spécifications du produit (4.2V/cell). 

4.25V est la tension de charge maximale de chaque cellule. 

Ne jamais charger la batterie en serie et assurez-vous que 

chaque cellule unique a un circuit de charge séparée avec 

un maximum. La tension de charge de 4,25 V ou la batterie 

peut être surchargée, et provoquer un incendie ou une 

explosion. L'utilisateur est entièrement responsable du 

résultat d'une utilisation abusive de la batterie.

Température de charge :

La cellule doit être chargée dans la gamme de températures 

prévues dans les spécifications du produit . Arrêter immé-

diatement la charge lorsque la température de surface de 

la batterie est supérieure à 50 ˚ C.

Décharge invertie:

S'il vous plaît assurez -vous que les polarités des cellules 

sont correctement connectés avant de la charger. La charge 

inverse est strictement interdite. La charge inverse ne   peut 

pas charger les cellules mais se détérioreront leurs chara-

ctéristiques de charge / décharge et de sécurité , et peut 

même provoquer un incendie ou une explosion .

Courant de décharge :

La cellule doit être déchargé au courant sous le maximum 

de courant de décharge indiqué dans les spécifications du 

produit. Audessus de la décharge actuelle peut endommager 

la batterie et provoquer de surchauffe .

Température de fonctionnement :

Utilisez la batterie dans la gamme de température spécifiée 

dans le cahier des charges . Cessez d'utiliser lorsque la tem-

pérature est supérieure à 70 ˚ C.

Sur-décharge :

La sur-décharge détériore les performances et les caractér-

istiques de la cellule . Ne jamais décharger une batterie en 

dessous de 2.75V/cell .

Spécification batterie modèle: 

SDL-1032283-1050mAh 1S1P

Stockage: 

Si vous avez l'intention de garder la batterie pendant une 

longue période (3 mois ou plus), il est fortement recom-

mandé de température de 10 ˚ -25 ˚ C, une faible humidité 

et sans gaz corrosifs. La batterie doit être rechargée tous les 

six mois pour s'assurer que la tension de stockage de chaque 

cellule est de 3,6 3.9V. 

Autres: 

La feuille d'emballage en aluminium est très douce qu'elle 

causera facilement des éraflures gauche. S'il vous plaît ne 

pas frapper la cellule avec des pièces de bord tranchant. Ne 

pas tomber, frapper ou plier la batterie. Il peut provoquer 

un incendie ou une explosion. 

Cet appareil est conforme avec Industrie Canada RSS exem-

ptes de licence standard (s). Son fonctionnement est soumis 

aux deux conditions suivantes: 

1. Ce dispositif ne peut causer des interférences 

2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris 

celles pouvant causer un mauvais fonctionnement de 

l'appareil. 

Courant de charge: 

Le courant de charge ne   doit pas etre plus que le courant 

de charge maximale spécifiée dans les spécifications du 

produit (normalement 500mA-1A ou inférieur). Charger avec  

une intensité plus élevée peut endommager la cellule ou 

même conduire à des problèmes de sécurité, par exemple 

la surchauffe ou fuite. 

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être 

jeté avec les déchets ménagers et doivent être éli-

minés conformément à la loi. Lorsque ce produit 

arrive en fin de vie, rapportez-le à un point de col-

lecte désigné par les autorités locales.  

de l’environnement WiFi)

Yuneec se réserve le droit de mettre à jour les manuels, les 

guides de démarrage rapide et les informations relatives à 

la garantie en tout temps. Pour obtenir les toutes dernières 

informations concernant le manuel et le démarrage rapide, 

ainsi que des informations relatives à la garantie, rendez-

vous sur le site Internet YUNEEC.COM

0

15

16

17

18

19

STANDARDEINSTELLUNGEN DER KAMERA

EIN- UND AUSSCHALTEN

Einschalten:

Ein-/Austaste nach recht zur MODUS-Taste schieben. Die rote 

Video-/Fotoanzeige und die blaue Wi-Fi-Anzeige blinken 

mehrmals und leuchten dann dauerhaft.

Hinweis: Vor dem Ausschalten der CGO1 empfehlen wir 

dringend, dass der AUSLÖSER für 2 Sekunden gedrückt wird, 

Die CGO1-Kamera schaltet sich mit den folgenden 

Standardeinstellungen ein:

Videoauflösung: 1080 p /30 fps

Fotoauflösung: 2 MP (Megapixel)

Wi-Fi: ON (Ein)

MODUS Video: ON (Ein)

MODUS Foto: OFF (Aus)

7

 

Ausschalten:

bis die Anzeigen für Video/Foto und Wi-Fi blinken. Dieser 

Schritt verlängert die Lebensdauer der MicroSD-Karte und 

bewahrt die kostbaren Foto-/Videodateien.

Ein-/Austaste nach links weg von der MODUS-Taste schieben. 

Alle Anzeigen schalten sich aus.

Warnanzeigen; Batterie fast leer: 

Die Anzeigen für Video/Foto und Wi-Fi blinken gleichzeitig.

MircoSD-Karte voll oder Problem mit MircoSD-Karte: 

Die Anzeigen für Video/Foto und Wi-Fi blinken abwechselnd.

8

 

MODI DER CGO1-KAMERA

Video:

Sobald die CGO1 eingeschaltet ist, geht sie in den „Video 

Mode“ (Video-Modus) über. Die rote Video-/Fotoanzeige 

wird durchgehend in rot leuchten.

Aufnahme beginnen: 

AUSLÖSER drücken und freigeben. Die rote Video-/Foto-

anzeige wird während der Videoaufnahme rot blinken.

Aufnahme beenden:

AUSLÖSER drücken und freigeben. Die rote Video-/Foto-

anzeige leuchtet durchgehend in rot und zeigt somit an, 

dass sich die CGO1 nicht länger im Video-Modus befindet.

 

 

 

ÜBERTRAGEN VON DATEIEN

9

 

 

CGO1-APP MIT FPV FÜR SMARTPHONE

1

11

 

12

 

 

 

 

 
 

  

13

18

 

 

 

19

 

 

 

 

MicroSD-Kartenschlitz 

(SD-Karte nicht enthalten)

Batterie

ERSTE SCHRITTE

Pilzförmige Wi-Fi-Antenne

1. Seite der Kamera durch leichtes Drücken auf das „Yuneec“

-Logo entfernen.
2. MicroSD-Karte mit der Aufschrift zur Vorderseite der 

Kamera weisend 

5

 

3. Batterie einsetzen.
4. Seite der Kamera wieder einsetzen.
5. Batterie aufladen. Die beigefügte Li-Po-Batterie ist teilweise 

aufgeladen. Zum Laden das beigefügte USB-Kabel am Micro-B 

USB-Port der Kamera anschließen und das andere Ende des 

Kabels an eine geeignete USB-Ladequelle (bspw. Computer) 

anschließen.

Ladeanzeige, wenn Kamera während des Ladens ausge-

schaltet ist:

Vor der erstmaligen Verwendung von CGO1:

- Ladeanzeige leuchtet während des Ladens in pink.

- Ladeanzeige leuchtet nach Abschluss des Ladens in blau.

Schritt 1

Schritt 2

6

 

Auslöser

Modus-Taste

LED-Ladeanzeige

ÜBERBLICK

3

 

EINLEITUNG

 

 

 

 

Video-/Fotoanzeige (Rot: 

Ständig leuchtend für Video-

Modus, blinkend für Foto-

Modus)

Wi-Fi-Anzeige (Blau: Ein 

für aktiviertes Wi-Fi, aus 

für deaktiviertes Wi-Fi)

Wi-Fi ON/OFF-

Taste

Wi-Fi-Antennenbuchse

3 mm Befestigungsloch

icro-B USB-Port (Unterstützt 

Verbindung zum PC und Laden 

der Batterie)

 Mikrofon

4

 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

 

 

2

 

Abmessungen L x B x H
Gewicht:
Batterie:

Arbeitsspannung:
Betriebszeit pro Batterieladung:

charge :
MicroSD HCSD Klasse 4:
Optischer Zoom:
Fotoauflösung/Format:
Auflösung/FPS-Videoaufzeichnung:
Downlink-Auflösung/FPS/Latenz:
Videoformat:
Audioformat:
Internes Mikrofon:
Wi-Fi-Frequenz:
Wi-Fi-Leistung:
Antenne:
Kommunikationsabstand:
 
 
 

64.10x44.60x43.80mm 
73g
1050mAh 1-Cell 3.7V 
Li-Po
3.7-4.2V
60min – 90min (entsprech-

 

4GB – 32GB
Fixfokus
2MP/JPEG
1080p/30FPS
720p/30FPS/200ms
AVI (H.264)
AAC
INCLUS
Double bande 5,8 GHz
15dB
Ext. -Type champignon
~520 m avec la ST24
 
 
 

SYSTEMANFORDERUNGEN (Mac)

 

Mac OS® X 10.4.11 oder höher

2.0 GHz Intel Core Duo oder schneller

Mindestens 1 GB System-RAM

 
 

INHALTSVERZEICHNIS

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhaltsverzeichnis

1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemanforderungen (Windows)

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Systemanforderungen (Mac)

2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Spezifikationen

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Einleitung

3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Überblick

5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erste Schritte

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standardeinstellungen der Kamera

7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ein- und Ausschalten

8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modi der Kamera

8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video

9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foto

9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Übertragen von Dateien

10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CGO1-App mit FPV für Smartphone

11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verwenden von ST24 zur Steuerung 

                                                   von CGO1

13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CGO1 LED status

14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise

18 . . . . . . . . . . . . ... . . . . . . . . . Garantie

19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Über die Kurzanleitung

1

 

SYSTEMANFORDERUNGEN (Windows)

Windows XP (Servicepaket 2 oder höher) oder Vista 3.2GHz 

Pentium 4 oder schnellerMindestens 1 GB System-RAM

14

15

16

17

 

Foto:
Zum Aufrufen des „Photo Mode“ (Foto-Modus) im „Video 

Mode“ (Video-Modus) die MODUS-Taste drücken. Die 

rote Video-/Fotoanzeige blinkt und zeigt somit an, dass 

sich CGO1 im Foto-Modus befindet.

Fotografieren:
AUSLÖSER drücken und freigeben. Die Video- / Foto- 

anzeige wird kurz rot aufleuchten. Dies für weitere Fotos 

wiederholen.

WICHTIGER HINWEIS:
Sicherstellen, dass die Kamera vor dem Entfernen der 

MicroSD-Karte ausgeschaltet ist. Das Entfernen der Micro 

SD-Karte vor dem Ausschalten der Kamera kann zum 

Verlust oder zur Beschädigung der Dateien führen.

Zum Übertragen von Videos und Fotos auf einen Computer 

die folgenden Schritte durchführen.

Auf einen PC:
1. Die CGO1 mit dem beigefügten USB-Kabel an einen 

Computer anschließen.

2. Die Ein/Aus-Taste nach rechts zur MODUS-Taste zum 

Einschalten der CGO1 schieben.

3. Auf „My Computer“ (Mein Computer) doppelklicken und

 „Removable Disk“ (Wechselmedien) auffinden und doppel-

klicken.

4. Zum Anzeigen aller Foto- und Videodateien auf das 

„DCIM“-Ordnersymbol doppelklicken.

5. Die kostbaren Dateien auf den Computer kopieren.

Auf einen Mac:
1. Die CGO1 mit dem beigefügten USB-Kabel an einen Mac 

anschließen.

2. Die Ein/Aus-Taste nach rechts zur MODUS-Taste zum 

Einschalten der CGO1 schieben.

3. Symbol wird auf dem Desktop erscheinen. Zum Anzei-

gen aller Foto- und Videodateien auf das Symbol doppel-

klicken.

4. Die kostbaren Dateien auf den Mac kopieren.

1. Das kostenlose CGO1-App aus dem Apple App Store 

oder von Google Play auf das Smartphone oder Tablet 

herunterladen.

2. CGO1 einschalten (Ein-/Austaste in Richtung Modus-

Taste schieben).

3. Die Wi-Fi-Einstellungen des Geräts öffnen und mit dem 

CGO1_******-Netzwerk verbinden.

4. Den auf der CGO1 befindlichen Passwort „Key“ (Schlüssel)

 eingeben.

Die CGO1 ist mit den persönlichen Bodenstationen (PGS 

ST24/ST15) von Yuneec kompatibel, die über integrierte 

FPV-Fähigkeiten und eine einzigartige Benutzerschnitt-

stelle mit kapazitivem Touchscreen verfügen. Weitere Infor-

mationen unter Yunee.com.

1. CGO1 einschalten (Ein-/Austaste in Richtung Modus-

Taste schieben).

2. „PAD“ in den „Home Settings“(Ausgangseinstellungen) 

von ST24 wählen. Die Wi-Fi-Einstellungen aufrufen und 

mit dem CGO1_******-Netzwerk verbinden.

3. Den auf der CGO1 befindlichen Passwort „Key“ 

(Schlüssel) eingeben.

.

4. Ist die Netzwerkverbindung über „Home Settings“ 

(Ausgangseinstellungen) erfolgreich, FPV drücken und dann 

zum Verbinden mit dem Video „Take Off“ (Abheben) 

drücken.

5. AUSLÖSER auf der linken Seite des Senders drücken und 

freigeben. ST24 gibt einmal einen hörbaren Ton ab und 

„Start capture/Capture complete“ (Erfassen 

beginnen/Erfassen abgeschlossen) erscheint oben auf dem 

Bildschirm.

6. AUFNAHME-Taste auf der rechten Seite des Senders 

drücken und freigeben.

„Start record“ (Aufnahme beginnen) erscheint oben auf dem 

Bildschirm zusammen mit der auf der rechten Seite 

angezeigten Aufnahmezeit.

7. AUFNAHME-Taste erneut drücken. „Stop record“ 

(Aufnahme beenden) erscheint oben auf dem Bildschirm.

8. Die Aufnahme über ST24 prüfen:

Landing (Lande)-Taste drücken > System Settings 

(Systemeinstellunge) > FPV Quick Review 

(FPV-Schnellansicht)

WICHTIGER HINWEIS:

Vor dem Ausschalten der CGO1 sicherstellen, dass die 

Aufnahme beendet ist, um zu gewährleisten, dass das Video 

ordnungsgemäß auf der MicroSD-Karte gespeichert ist. Vor 

dem Ausschalten der CGO1 empfehlen wir außerdem, dass 

der AUSLÖSER für 2 Sekunden gedrückt wird, bis die 

Anzeigen für Video/Foto und Wi-Fi blinken. Dieser Schritt 

hilft dabei, die Lebensdauer der MicroSD-Karte zu verlängern 

und die kostbaren Foto-/Videodateien zu bewahren.

WICHTIGER HINWEIS:
Sicherstellen, dass die Kamera vor dem Entfernen der 

MicroSD-Karte ausgeschaltet ist. Das Entfernen der 

MicroSD-Karte vor dem Ausschalten der Kamera kann zum 

Verlust oder zur Beschädigung der Dateien führen. Vor dem 

Ausschalten der CGO1 außerdem sicherstellen, dass die 

Aufnahme beendet ist, um zu gewährleisten, dass das Video 

ordnungsgemäß auf der MicroSD-Karte gespeichert ist. Vor 

dem Ausschalten der CGO1 empfehlen wir außerdem, dass 

der AUSLÖSER für 2 Sekunden gedrückt wird, bis die 

Anzeigen für Video/Foto und Wi-Fi blinken. Dieser Schritt 

hilft dabei, die Lebensdauer der MicroSD-Karte zu verlängern 

und die kostbaren Foto-/Videodateien zu bewahren.

von Yuneec (www.Yuneec.com ) zur Unterstützung kon-

taktieren. Die einzige unter dieser Garantie für Yuneec 

bestehende Verpflichtung ist es, nach eigener Wahl das 

Produkt zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie gilt 

nicht für Produkte, die durch Missbrauch, Unfall, Wasser- 

schäden oder normale Abnutzung beschädigt werden. 

Yuneec lehnt alle anderen ausdrücklichen oder still-

schweigenden Garantien oder Bedingungen ab. Soweit 

gesetzlich zulässig schließt Yuneec jegliche Haftung für 

den Verlust von Daten, Umsatz oder Gewinn, oder für 

spezielle, indirekte, Folge-, Neben- oder Strafschaden-

ersatz aus, egal wie dieser verursacht wurde und sich aus 

oder auf die Verwendung im Zusammenhang mit oder der 

Unfähigkeit zum Gebrauch des Produkts ergab, auch 

wenn Yuneec auf die Möglichkeit solcher Schäden hin-

ÜBER DIE KURZANLEITUNG

Yuneec behält sich das Recht vor, Handbücher, Kurzan- 

leitungen und Garantieinformationen jederzeit zu aktualisie-

ren. Die neuesten Handbücher und Informationen zu den 

Kurzanleitungen sowie Informationen zur Garantie können 

unter YUNEEC.COM aufgerufen werden.

CGO1 ist eine hochauflösende Kamera (1080 p/30 fps), die von 

Yuneec speziell durch für kleine UAV entwickelt wurde. Die 

kompakte und leichte CGO1 ist für First-Person-View (FPV) für 

eine Reihe von fliegenden Plattformen geeignet. CGO1 umfasst 

einen digitalen WiFi-Videolink mit hoher Reichweite und 

geringer Latenz, der Nutzern eine tragbare Videolösung mit 

hoher Auflösung in Echtzeit bietet. CGO1 kann durch die 

KOSTENLOSEN Smartphone-Anwendungen von Yuneec für iOS 

und Android ohne den Einsatz zusätzlicher Komponenten 

ferngesteuert werden. In Kombination mit den persönlichen 

Bodenstationen – ST24/ST15 – von Yuneec erreicht der Video-

Downlink eine Leistung von fast 520 m!

Ein-/Austaste (zum 

Einschalten in 

Richtung der 

Modus-Taste 

schieben)

ender Wi-Fi-Umgebung)

VERWENDEN VON ST24 ZUR STEUERUNG VON CGO1

Video/Foto-Anzeige:
Wi-Fi-Anzeige:
Einschalten 

(Standardeinstellung):   

LED-STATUS VON CGO1

Red
Blue
Die blaue Wi-Fi-Anzeige blinkt 

3 mal, rote Video/Foto-Anzeige 

blinkt 2 mal und dann leuchten 

beiden (Aufnahme-Modus, 

Wi-Fi offen).

  

Modus Video:

Während der Aufnahme:

Modus Foto:

Foto aufgenommen:

Laden: 

Rote Video/Foto-Anzeige 

leuchtet
VVideo/Foto-Anzeige blinkt 

aller 0,5 s
Video/Foto-Anzeige blinkt 

(leuchtet für 0,1 s und erlischt 

für 1,4 s)
Video/Foto-Anzeige leuchtet 

für 1 s und erlischt  
Die rote Video/Foto-Anzeige 

und die blaue Wi-Fi-Anzeige 

leuchten. Ist der Ladevorgang 

abgeschlossen, erlischt die rote 

Video/Foto-Anzeige und die 

blaue Wi-Fi-Anzeige leuchtet.

Die rote Video/Foto-Anzeige 

und die blaue Wi-Fi-Anzeige 

leuchten. Ist der Ladevorgang 

Ladestrom:

Der Ladestrom darf nicht über dem in den Produktspezifika-

tionen angegebenen maximalen Ladestrom (normalerweise 

500 mA - 1 A oder darunter) liegen. Das Laden mit einem 

höheren Ladestrom kann zu Schäden an der Zelle oder zu 

Sicherheitsproblemen (bspw. Überhitzung oder Leckage) 

führen.

0

GARANTIE

Eingeschränkte Garantie:

Yuneec garantiert für einen Zeitraum von einem (1) Jahr 

ab Kaufdatum, dass das Produkt unter normalen Nutzungs-

bedingungen bezüglich Materialien und Verarbeitung 

mangelfrei ist. Im Falle eines Mangels den Kundendienst 

 

 

  

Batterie fast leer:

Wi-Fi ein:

SD-Karte voll, keine 

SD-Karte oder Problem 

mit SD-Karte: 

Die rote Video/Foto-Anzeige 

und die blaue Wi-Fi-Anzeige 

blinken jede Sekunde.
Wi-Fi-Anzeige leuchtet

Die rote Video/Foto-Anzeige 

Abgelehnte SD-Karte: 

und blaue Wi-Fi-Anzeige 

blinken abwechselnd (leuchten 

für 0,25 s und erlöschen für 0,25 s)
Die rote Video/Foto-Anzeige 

und die blaue Wi-Fi-Anzeige 

blinken abwechselnd und zeigen 

eine erfolgreiche Ablehnung.

SICHERHEITSHINWEISE

Wi-Fi aus:

abgeschlossen, erlischt die rote 

Video/Foto-Anzeige und die 

blaue Wi-Fi-Anzeige leuchtet.

Wi-Fi-Anzeige leuchtet nicht

Während des Ladens sicherstellen, dass die Kamera ausge-

schaltet ist. Ein direktes Berühren der aluminiumlegierten 

Rückseite vermeiden. Arbeitet CGO1 mit eingeschaltenem 

Wi-Fi, dann kann das Kameragehäuse aufgrund der hohen 

Leistung des Produkts heiß werden.Die aluminiumlegierte 

Rückseite von CGO1 wurde speziell entworfen, um die Hitze 

unter normalen Betriebsbedingungen abzuleiten.

ACHTUNG:

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie von CGO1 

durch eine falsche Batterie ersetzt wird.Nur die speziell für 

die CGO1 von Yuneec entwickelte Batterie verwenden. Die 

Batterien gemäß den örtlichen Gesetzen entsorgen.

Dieses  Symbol weist darauf hin, dass das Produkt laut den 

örtlichen Gesetzen und Vorschriften getrennt vom Hausmüll 

entsorgt werden muss. Erreicht das Produkt das Ende seiner 

Lebens-dauer, es zu einer offiziellen Sammelstelle bringen.

Einige Sammelstellen nehmen Produkte kostenlos an. Das 

getrennte Sammeln und Wiederverwerten des Produkts 

zum Zeitpunkt der Entsorgung hilft beim Erhalten von 

Ressourcen und stellt das für den Menschen und der Um-

welt sichere Recycling sicher.

Ladespannung: 

Die Ladespannung darf nicht über der in den Produktspezifi-

kationen angegebenen Ladespannung (4,2 V/Zelle) liegen. 

4,25 V ist die maximale Ladespannung für jede Zelle. Die 

Batterie nie in Serie laden und sicherstellen, dass jede Einzel-

zelle über einen separaten Ladestromkreis mit einer maximalen 

Ladespannung von 4,25 V verfügt, da ansonsten die Batterie 

überladen werden kann und zu Feuer oder Explosion führen 

kann. Der Bediener ist für die Ergebnisse eines Missbrauchs 

der Batterie im vollen Maße verantwortlich.

Ladetemperatur: 

Die Zelle sollte innerhalb des in den Produktspezifikationen 

angegebenen Temperaturbereichs geladen werden. Das Laden 

sofort stoppen, wenn die Oberflächentemperatur der Batterie 

über 50 °C liegt.

Rückentladung: 

Sicherstellen, dass die Pole der Zellen vor dem Laden ordnungs-

gemäß angeschlossen sind. Eine Rückentladung ist streng 

verboten. Eine Rückentladung kann die Zellen nicht aufladen, 

sondern wird das Laden/Entladen sowie die Sicherheitseigen-

schaften verschlechtern oder kann sogar zu Feuer oder 

Explosionen führen. 

Entladestrom: 

Die Zelle muss mit einem Strom entladen werden, der nicht 

höher als der in den Produktspezifikationen angegebene 

maximale Entladestrom ist. Ein Entladen mit einem Überstrom 

kann die Batterie beschädigen und eine Überhitzung verur-

sachen.

Betriebstemperatur: 

Die Batterie innerhalb des in den Produktspezifikationen 

angegebenen Temperaturbereichs verwenden. Die Verwen-

dung stoppen, wenn die Temperatur über 70 °C liegt.

Tiefentladung:

Eine Tiefentladung verschlechtert die Leistung und Eigen-

schaften der Zelle. Die Batterie nicht unter 2,75 V/Zelle 

entladen.

Spezifikationen des Batteriemodells: 

ESDL-103228 - 1050 mAh - 1S1P

Lagerung: 

Soll die Batterie für einen längeren Zeitraum (3 Monate und 

länger) gelagert werden, so wird eine Umgebung mit Tem-

peraturen von 10-25 °C, geringer Luftfeuchtigkeit und ohne

korrosive Gase dringend empfohlen. Die Batterie sollte aller 

6 Monate geladen werden, um sicherzustellen, dass die 

Spannung der Batterie während der Lagerung bei 3,6-3,9 V 

liegt. 

Sonstiges:

- Die Verpackungsfolie aus Aluminium ist sehr weich, so dass 

sie leicht Kratzer aufweist. Auf die Zelle nicht mit scharfkantigen 

Teilen schlagen. Die Batterie nicht fallen lassen, auf sie schlagen 

oder sie verbiegen. Dies kann zu Feuer oder Explosionen führen.
- Das Kurzschließen der Batterie ist streng verboten. Dies kann 

zu schweren Schäden an der Batterie führen.

- Die Batterie niemals zerlegen. Dies kann Feuer verursachen.

- Die Batterie niemals in einem Feuer entsorgen. Dies ist sehr 

gefährlich und ist streng verboten.

- Das Eintauchen der Batterie in Flüssigkeiten wie Wasser ist 

streng verboten.

- Vibrationen, Erschütterungen oder Extrusionen der Batterie 

vermeiden. Beim Bewegen Vorsicht walten lassen.

- Dieses Gerät entspricht dem lizenzfreien RSS-Standard(s) 

von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den nachfolgenden 

zwei Bedingungen:

1. Das Gerät darf keine Störungen verursachen, und

2. Das Gerät muss Störungen annehmen, einschließlich 

Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts 

verursachen.

GUIDA RAPIDA (ITALIANO)

KURZANLEITUNG (DEUTSCH)

USER MANUAL (ENGLISH)

Copyright 2014 Yuneec  /  Horizon Hobby. Inc

 

Содержание CGO1

Страница 1: ...le of contents 1 System requirements Window 2 System requirements Mac 2 T 3 Introduction 3 Overview 5 Getting started 7 Default camera settings 7 Powering ON and OFF 8 Camera modes 8 Video 9 Photo 9 10 CGO1 smartphone FPV app 11 Using ST24 to control CGO1 14 Safety warnings 18 Warranty 19 About the quickstart manual 12 CGO1 LED Status USER MANUAL ENGLISH ...

Страница 2: ...deo Format Audio Format Internal Microphone Wi Fi Frequency Wi Fi Power Antenna Communication Distance 64 10x44 60x43 80mm 72g 1050mAh 1 Cell 3 7V Li Po 3 7 4 2V 60min 90min based on Wi Fi Environment 4GB 32GB Fixed focus 2MP JPEG 1080p 30FPS 720p 30FPS 200ms AVI H 264 AAC Included 5 8GHz dual band 15dB Ext Mushroom Type 1 700 feet with ST24 SYSTEM REQUIREMENTS Mac Mac OS X 10 4 11 or later 2 0GHz...

Страница 3: ...neec for small UAVs The compact and light range and low latency digitalWi Fi video link providing users CGO1 can be remotely controlled by Yuneec FREE iOS and Android smart phone applications without the use of extra components When paired with Yuneec Personal Ground Stations ST24 ST15 CGO1 s video downlink performance reaches nearly 1 700 feet m ...

Страница 4: ...or Light Red Solid for video mode Flashing for photo mode Wi Fi Indicator Light Blue On for Wi Fi Inactive Wi Fi ON OFF Button Wi Fi Antenna Socket 3mm Mounting Hole Micro B USB Port Supports PC connection and battery charging Microphone 4 ...

Страница 5: ...ttery GETTING STARTED Mushroom shaped WiFi Antenna 1 Remove camera door by applying light pressure on the Yuneec logo 2 Insert a MicroSD card into the card slot with the label facing forward toward the front of the camera 5 3 4 5 c t e c C c g ...

Страница 6: ... charge connect the included USB cable to the Micro B USB port on camera and connect the other end of the cable to a suitable USB power source such as a computer Charger Indicator Light when camera is OFF while charging Charger Indicator Light is pink when charging Charger Indicator Light is blue when charging is complete Step1 Step 2 6 ...

Страница 7: ... red Video Photo Indicator Light and blue Wi Fi The CGO1 Camera powers on with following default settings Video Resolution 1080p 30fps Photo Resolution 2MP Megapixels Wi Fi ON Video MODE ON Photo MODE OFF 7 T S W L s M Notice mend pressing and holding the SHUTTER Button for 2 seconds until the Video Photo and Wi Fi y e ...

Страница 8: ...l or MicroSD Card Problem Video Photo 8 CGO1 CAMERA MODES Video Once you power on your CGO1 the camera defaults to Video Mode The red Video Photo Indicator Light will glow solid red To Start Recording Press and release the SHUTTER BUTTON The redVideo Photo I To Stop Recording Press and release SHUTTER BUTTON The red Video Photo n i ...

Страница 9: ... a Photo Press and release SHUTTER BUTTON The Video Photo Indicator Light will glow solid red for a moment Repeat this action for more photos IMPORTANT NOTE remove the MicroSD card Removing the MicroSD card prior to computer On a PC 1 Connect CGO1 to the computer using the included USB cable 2 Slide the power switch to the right toward the MODE TRANSFERRING FILES 9 1 t 2 3 C 4 5 N C b 3 R 4 V O 1 ...

Страница 10: ...our smartphone or tablet Now you will be able to control the camera with your CGO1 SMARTPHONE FPV APP button to switch on the CGO1 3 Double click My Computer locate and double click Removable Disk 4 Double click DCIM folder icon to view all Photo and Video On a Mac 1 Connect the CGO1 to the Mac using the included USB cable 2 Slide the power switch to the right toward the MODE button to switch on t...

Страница 11: ...NTROL CGO1 The CGO1 is directly compatible with Yuneec Personal Ground Stations PGS ST24 ST15 with integrated FPV capability and unique capacitive touch screen Android user interface For more information please visit Yuneec com 1 Power on CGO1 slide the power switch toward the Mode button 2 Select PAD from the ST24 s Home Settings Enter Wi Fi settings and connect to the CGO1_ network 3 Enter the p...

Страница 12: ...f the screen 7 Press RECORD BUTTON again Stop record will appear at the top of the screen 8 Check the Video Recording via ST24 Press Landing Button System Settings FPV Quick Review IMPORTANT NOTE your CGO1 to ensure your video is properly stored in the we recommend pressing and holding the SHUTTER Button for 2 seconds until theVideo Photo andWi Fi indicator lights and help preserve your precious p...

Страница 13: ...Fi open Red Video Photo Indicator Light is on Video Photo Indicator Light Video Photo Indicator Light for 1 4s Video Photo Indicator Light Both red Video Photo Indicator Light and blue WiFI Indicator Light are on When charging is complete red Video Photo Indicator Light cator Ligh is on Both red Video Photo Indicato Light and blue WiFI Indicator WiFI Indicator Light is on Both red Video Photo Indi...

Страница 14: ...ery is replaced by an incorrect battery Use only Yuneec s CGO1 battery that is specially developed for the CGO1 Dispose of batteries accor ding to your local laws SAFETY WARNINGS Please avoid directly touching the aluminum alloy back cover When CGO1 is working with Wi Fi on the camera body may become hot to touch because of the high performance nature of the product CGO1 s aluminum r to ord r ht h...

Страница 15: ... The user is fully responsible to the result of misusing the battery tor ator tor collection points accept products for free The separate collection and recycling of your product at the time of disposal will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health and the environment This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard ...

Страница 16: ...ctly prohibited Reverse charging cannot charge the cells but will deteriorate their charging discharging and safety characteristics or Discharge current The cell shall be discharged at the current no more than the battery and cause over heat Operation temperature over 70 C Over discharge Over discharge will deteriorate the cell s performance and characteristics Do not over dis charge a battery bel...

Страница 17: ...hould be charged every six months to ensure that each cell s storage voltage is 3 6 3 9V Other The aluminum packing foil is very soft that it will be easily left scratches Please do not hit the cell with any sharp edge explosion Short circuit the battery is strictly prohibited it may damage the battery seriously and strictly prohibited To immerge the battery into liquid such as water is strictly p...

Страница 18: ...ear Yuneecdisclaimsallotherexpressedorimpliedwarranties or conditions To the extent not prohibited by law in no event orforanyspecial indirect consequential incidentalorpunitive damages howevercaused arisingoutoforrelatedtotheuseof orinabilitytousethe product evenifYuneechasbeenadvised of the possibility of such damages In no event willYuneec s liability exceed the amount paid by you for the produ...

Страница 19: ...l or ou 19 ABOUT THE QUICK START MANUAL Yuneec reserves the right to update manuals quick start guides and warranty information at any time For the latest manual and quick start information as well as warranty infor mation please visit YUNEEC COM ...

Отзывы: