background image

5

 Direct your NV 5x60 device at an object at a distance approximately 100 m. (110 yds). Adjust the eyepiece and 
objective lens diopter setting to focus the unit by rotating the eyepiece (4) and objective lens (5). 
After the adjustment, do not rotate the eyepiece irrespective of the distance and other conditions. 
 

 

 

    

 

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Direct your NV

      device at the subject to be viewed and adjust the final focus by rotating the objective lens

 

 

 

 

 

 

   

 

(5) focusing ring until the image quality is optimal.
 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

The green LED indicates that the light amplifier unit is on. The red LED indicates that the IR illuminator is on.

 

 

 

 

          

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

         

 

 

Do not store your NV

when any of the indicators are lit. When you finish using your NV

device, turn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

off the entire unit including the IR illuminator and light amplifier. Return the lens cap to the objective lens.

Always store the NV 

5x60

 (in its case) in a dry, well-ventilated area away from heating/air conditioning vents 

(or other heating devices). Temperature should be +10°C. Humidity should not exceed 70%. 
Remove the battery if the device is to be stored for longer than 2 months.

STORAGE

CAUTION! 

Your NV 

5x60

 can be used in extreme cold. However, when the unit is brought back into a warm environment, 

you 

must

 wait approximately 5 HOURS before using the unit again. Failure to do so may result in damage 

as a result of condensation accumulating on the internal circuitry of the unit.

 Clean the lens with professional lens cleaning supplies intended for use with multicoated optics. 
 Blow any dust or dirt off the lenses using dry, compressed air. 
 Clean the NV 5x60 housing with a soft, clean cloth. 

MAINTENANCE

 

 

   

 

  

Maintaining the NV 5x60 is simple:

30

privi di ossidazione o corrosione; se necessario, pulire i contatti. Assicurarsi che la linguetta esterna del comparto 
batterie sia integra. Se necessario, sostituire le batterie che potrebbero essersi esaurite. Infine, assicurarsi che 
il pulsante di accensione sia in posizione “ON” quando si sta provando il visore.

Punti neri visibili sullo schermo

Questi punti sono difetti estetici minori derivanti dal processo produttivo del tubo intensificatore e non influiscono 

sull'affidabilità e sulle performance del visore.

Il visore genera immagini lampeggianti o disturbate

Il visore può generare immagini lampeggianti o disturbate se utilizzato in ambienti luminosi; per ovviare a ciò, 

proteggere l'obiettivo con l'apposito tappo ed utilizzare il visore in ambienti bui. Il visore riprenderà il normale 
funzionamento automaticamente dopo alcuni minuti o ore, in funzione di quanto tempo è stato esposto alla luce.

Il 

visore può produrre immagini instabili nei primi secondi di utilizzo, anche se utilizzato in ambienti bui, fino al 

raggiungimento di un'immagine ben contrastata.
Pur operando in un ambiente buio il visore può generare un'immagine disturbata per diversi min

uti dopo essere 

stato sottoposto ad una intensa fonte luminosa diretta (fari di automobile, fuoco, illuminazione stradale etc.).

Immagine fuori fuoco

...

Regolare la messa a fuoco dell'oculare e dell'obiettivo. Verificare che le lenti non siamo sporche o appannate; 
nel caso pulire delicatamente le superfici esterne delle lenti con un panno morbido di cotone. Sostituire le batterie 
nel caso in cui la carica totale sia inferiore a 2,2V.
Quanto l'apparecchio viene portato all'interno da un ambiente freddo ad

 un ambiente più caldo, può generansi della 

condensa sulle lenti interne; occorre attendere circa due ore prima di riutilizzare l'apparecchio.

Visibilità ridotta o nulla...

Fonti luminose intense, come fari di automobile, illuminazione stradale etc., pos

sono causare una riduzione o 

azzeramento della visibilità e l'immagine potrebbe lampeggiare. Spegnere il visore e allontanarlo dalla fonte 
luminosa; la visibilità varrà ripristinata automaticamente in alcuni minuti.

5x60

5x60

5x60

Содержание NV 5x60

Страница 1: ...I N S T R U C T I O N S Night Vision Scope Night Vision Scope Night Vision Scope www yukonopticsglobal com ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ESPA OL ITALIANO NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60...

Страница 2: ...36 ON 2 2 2 v 0811...

Страница 3: ...1 6 L appareil de vision de nuit 7 12 Nachtsichtger t 13 18 Dispositivo de la visi n nocturna 19 24 Visore notturno 25 30 31 36 35 100 4 5 5 NV 5x60 NV 5x60 10 C 70 2 5 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x6...

Страница 4: ...f on h Operating temperature Length mm inch Width mm inch Height mm inch Weight oz kg 40 12 180 197 5 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 22 F 104 F 206 8 1 2 7 70 3 7 93 23 2 0 66 1 User manual Warranty a...

Страница 5: ...ranging from 30 C to 40 C Your NV 5x60 scope is ideal for a variety of professional and recreational uses including the following 33 CR123A NV NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 NV 5x60 CR123A 1 3 2 Your NV 5x60...

Страница 6: ...for rugged outdoor use the NV 5x60 incorporates a sophisticated optical system which could be damaged in extreme cases of misuse Clean optical parts lenses with professional lens cleaning supplies des...

Страница 7: ...a completely dark area including lowlight shadow areas activate the infrared illuminator by pressing the IR Button 2 located next to ON button 24065 5 3 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93 0 66 31 NV 5x60 5...

Страница 8: ...sostituire le batterie che potrebbero essersi esaurite Infine assicurarsi che il pulsante di accensione sia in posizione ON quando si sta provando il visore Punti neri visibili sullo schermo Questi pu...

Страница 9: ...Visibility decreases or disappears Bright light sources such as headlights may cause visibility to decrease or disappear and the image to flicker Turn the power off and turn the scope away from the l...

Страница 10: ...ptrique D Alimentation V Monture tr pied en inch Dur e d usage sans avec IR h Temp rature d utilisation Longueur mm Largeur mm Hauteur mm Poids kg 5 60 40 12 3 1xCR123A 1 4 206 70 93 7 L appareil enti...

Страница 11: ...attamenti antiriflesso multipli Pulire la parte esterna del visore con un panno morbido e pulito INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA USO E PROVA L NV funziona con una batteria CR123A Assicurarsi di averla in...

Страница 12: ...ez en route l appareil en appuyant le bouton ON 3 Vous pouvez v rifier le bon fonctionnement de votre appareil dans la zone clair e sans enlever le couvercle de l objective Pratiquement cela ne doit p...

Страница 13: ...zione V Attacco per treppiede pollici Durata batterie senza con IR ore Temperatura di funzionamento Lunghezza mm Larghezza mm Altezza mm Peso kg 5 60 40 12 180 3 1xCR123A 1 4 25 ONTENUTO DELLA CONFENZ...

Страница 14: ...pielo Aseg rese que el protector externo del contacto no est roto Si es necesario reemplace la bater a por otra nueva porque puede estar agotada Tambi n aseg rese de que el contacto est en posici n ON...

Страница 15: ...dispositif a t amen dans un endroit chaud de l endroit froid il est probable que les lentilles int rieures soient embu es gardez le dispositif dans un endroit chaud plus de 2 heures et l embuage disp...

Страница 16: ...linsendurchmesser mm Aufl sungsm gen Linien mm Sichtfeldwinkel Grad Max m Entdeckungsdistanz Dioptrienausgleich Dioptrien Betriebsspannung V Gewinde der Stativbefestigung Zoll Betriebszeit ohne mit IR...

Страница 17: ...ctive el dispositivo por pulsar el bot n 3 Podr comprobar su dispositivo en un lugar iluminado sin quitar del objetivo la capucha de proteci n Esto no da ar su dispositivo Da os del dispositivo provoc...

Страница 18: ...f r vorgesehene Batteriefach einsetzen der Polung der Batterie muss mit dem Zeichen auf dem Batteriefachdeckel bereinstimmen den Deckel vorsichtig aufsetzen und festdrehen nicht berdrehen Das NV arbei...

Страница 19: ...ncionamiento V Rosca para montar sobre el tr pode inch Tiempo de funcionamiento sin con IR hora Temperatura de utilizaci n Largo mm Ancho mm Altura mm Peso kg 3 1xCR123A 1 4 72 20 30 C 40 C 206 70 93...

Страница 20: ...warmen Raum vorbei Die Sicht verschlechtert sich oder f llt aus Die hellen Lichtquellen zum Beispiel Scheinwerfer des Autos k nnen zu der Verschlechterung oder dem Ausfall der Sicht und dem Bildblinze...

Отзывы: