YSI EcoSense DO200A Скачать руководство пользователя страница 5

 

4

5.

 

To prevent the membrane and electrolyte from drying out, store the field probe in the 
calibration bottle with the moistened, clean sponge and the lab probe in a clean BOD 
bottle with 1 inch of water to keep them in a saturated air environment. 

PROBE PREPARATION 

The DO200A probe ships with a dry, protective membrane. To install a new membrane cap 
on the probe: 

1.

 

Unscrew probe membrane cap and discard. 

2.

 

Fill a new cap with Oxygen Probe Solution. If using the probe solution for the first time, 
prepare it according to directions on the bottle. 

3.

 

Thread filled membrane cap onto sensor. 

4.

 

Allow sufficient warm-up time for initial use (10-15 min). During this time an “ovEr” 
message may appear on the display. This is normal. After the warm up is complete the 
message will disappear. 

BATTERY INSTALLATION 

An initial display of “LOW BAT” on the LCD indicates 
approximately one hour of battery life for unit operation within 
specifications. Replace battery when “LOW BAT” appears on 
the LCD.  

To replace battery, remove the two battery cover screws and 
the  

battery cover and o-ring. Replace the 9V battery. Replace the 
battery cover and o-ring (be sure to align the o-ring correctly to 
prevent a bad seal) and fasten the two battery cover screws for 
the water-proof feature. 

Battery Disposal   

This instrument is powered by a 9 volt battery, which the user must remove and dispose of 
when the batteries no longer power the instrument. Disposal requirements vary by country 
and region, and users are expected to understand and follow the battery disposal 
requirements for their specific locale. 

THE KEYPAD 

1.

 

: Turns the unit on or off. 

2.

 

MODE: In normal operation, toggles display between Dissolved Oxygen in % air 
saturation, Dissolved Oxygen in ppm (mg/L), Delete and Recall. In Calibration mode, 
exits current calibration and displays the next calibration parameter. 

3.

 

 CAL: In normal operation, changes the mode from Normal to Calibration. See 
Calibration Set-up. 

4.

 

  :

 In Calibration Set-up, press this key to save the current parameter to memory. 

5.

 

 and 

 Keys: Increases or decreases the display value as desired. 

THE LCD DISPLAY  

1.

 

BAT: Low battery indicator. 

2.

 

CAL: Calibration mode indicator. 

3.

 

SAL ppt: Displays during calibration 
when user is prompted for the 
approximate salinity of the sample in 
parts per thousand (ppt). 

4.

 

mBar: Displays during calibration to 
prompt user for barometric pressure. 

5.

 

Main display for dissolved oxygen 
values. 

6.

 

%/ppm: Unit indicators. 

A

 

BA

T

 

SAL ppt

mBar

% ppm

1

2

3

4

5

  7

C

CAL 

6

Figure2.  LCD Display

Figure 1.

Battery Installation 

Содержание EcoSense DO200A

Страница 1: ...Operations Manual EcoSense DO200A Field Lab Dissolved Oxygen and Temperature Instrument English Français Español Português ...

Страница 2: ...ply to any YSI product damage or failure caused by i failure to install operate or use the product in accordance with YSI s written instructions ii abuse or misuse of the product iii failure to maintain the product in accordance with YSI s written instructions or standard industry procedure iv any improper repairs to the product v use by you of defective or improper components or parts in servicin...

Страница 3: ...ld Lab 3 PROBE PREPARATION 4 BATTERY INSTALLATION 4 Battery Disposal 4 THE KEYPAD 4 THE LCD DISPLAY 4 OPERATIONAL PROCEDURES 5 MEASUREMENT MODES 5 SAVING VIEWING AND DELETING DATA 5 CALIBRATION SET UP 5 Requirements 5 Procedure 5 PROBE MAINTENANCE 6 TROUBLESHOOTING 7 SPECIFICATIONS 7 CONVERSIONS 7 RECOMMENDED SPARE PARTS LIST 7 ...

Страница 4: ...tor is not waterproof unless the cap is installed In case of submersion without the cap connected follow these steps immediately 1 Dry the connector if necessary Rinse unit carefully with distilled water After rinsing and drying inspect and clean connectors to remove all contaminants that may affect probe connections 2 Wait for unit and connectors to dry completely before resuming operation 3 If t...

Страница 5: ...rrectly to prevent a bad seal and fasten the two battery cover screws for the water proof feature Battery Disposal This instrument is powered by a 9 volt battery which the user must remove and dispose of when the batteries no longer power the instrument Disposal requirements vary by country and region and users are expected to understand and follow the battery disposal requirements for their speci...

Страница 6: ...SAVE and the record number for one second Full is displayed when trying to save data and the memory is full To view saved data press mode until RECALL is displayed and then press Use the Up or Down arrow keys to review different saved records Press Mode to escape back to measurement mode To delete data records press Mode while in measurement mode until DELETE is displayed Press All will be display...

Страница 7: ...ecrease the salinity compensation value to the value of your sample between 0 to 40 parts per thousand ppt When the correct salinity displays press 8 The unit holds calibration even if it is powered off However it is recommended to check calibration with each use and recalibrate as necessary to prevent drift Dissolved oxygen readings are only as good as the calibration PROBE MAINTENANCE Clean the ...

Страница 8: ...mpensation From 0 0 to 40 0 ppt ATC Probe Thermistor 10K at 25 C Calibration Backup Yes Audio Feedback Yes on all keys Power Source One 9V battery Operating Temperature 0 to 50 C 32 to 122 F Instrument Casing Waterproof IP 67 Weight with battery 270 grams 61 lbs Dimensions L x W x D 18 7 cm x 7 6 cm x 3 8 cm 7 3 in x 3 in x 1 5 in CONVERSIONS To Convert Multiply by Inches of Hg to mBar 33 864 Inch...

Страница 9: ... YSI endommagés ou présentant des dysfonctionnements pour les raisons suivantes i installation exploitation ou utilisation du produit d une façon non conforme aux instructions écrites d YSI ii abus ou mésusage du produit iii manquement à l entretien du produit conformément aux instructions écrites d YSI ou aux procédures industrielles normales iv réparation non conforme du produit v utilisation pa...

Страница 10: ...TION DE LA SONDE 4 INSTALLATION DE LA PILE 4 CLAVIER 4 ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES 5 PROCÉDURES D UTILISATION 5 MODES DE MESURE 5 ENREGISTREMENT AFFICHAGE ET SUPPRESSION DES DONNÉES 5 CONFIGURATION DE L ÉTALONNAGE 6 ENTRETIEN DE LA SONDE 7 DÉPANNAGE 7 SPÉCIFICATIONS 8 CONVERSIONS 8 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES 8 ...

Страница 11: ...essoires et vérifiez qu ils n ont pas été endommagés lors de l expédition Comparez les pièces reçues aux matériaux répertoriés dans le bordereau d emballage Notifiez immédiatement YSI s il s avère que des pièces sont endommagées ou manquantes Mettez de côté les matériaux d emballage jusqu à ce que le fonctionnement correct de l appareil soit confirmé PRÉCAUTIONS Boîtier L appareil est en effet pro...

Страница 12: ...la première utilisation 10 à 15 minutes Il se peut que le message ovEr s affiche pendant ce temps sur l écran Cette condition est normale Le message disparaîtra une fois le chauffage terminé INSTALLATION DE LA PILE Lorsque l écran à cristaux liquides affiche pour la première fois LOW BAT il reste environ une heure de fonctionnement sur pile selon les spécifications Remplacez la pile lorsque l indi...

Страница 13: ...viron 15 cm 1 2 pied par seconde pour compenser la consommation d oxygène inhérente du capteur Cependant avec une sonde de laboratoire 200 BOD utilisez simplement la fonction d auto agitation des sondes MODES DE MESURE Cet appareil permet trois mesures distinctes 1 Temperature Température La température actuelle de la solution s affiche constamment 2 Dissolved Oxygen Pourcentage d oxygène dissous ...

Страница 14: ...le de stockage de la sonde avec environ 2 5 cm 1 po d eau au fond Cela permet d obtenir un milieu atmosphérique saturé à 100 d humidité pour la sonde ce qui est optimal pour l étalonnage et le stockage de la sonde du modèle 200 BOD Pour l étalonnage la sonde reste dans une atmosphère saturée d humidité et n est pas immergée 2 Avec la sonde de terrain glissez la dans la bouteille d étalonnage Veill...

Страница 15: ...e laboratoire à 14 et laissez tremper la sonde 2 ou 3 minutes de l ammoniaque de nettoyage domestique à 3 et laissez tremper la sonde de 8 à 12 heures 4 Rincez la sonde de toute trace d ammoniaque 5 Utilisez le papier de verre n 400 sec mouillé fourni avec le kit 5238 et avec le kit de membrane 5908 pour poncer à l eau la sonde et éliminer tout dépôt restant 6 Installez un nouveau capuchon à membr...

Страница 16: ... 122 F Boîtier de l appareil Étanche norme IP 67 Poids avec pile 270 g 0 61 de livre Dimensions L x P x H 18 7 cm x 7 6 cm x 3 8 cm 7 4 po x 3 po x 1 5 po CONVERSIONS Pour convertir Multiplier par Pouces de mercure en mBar 33 864 Pouces de mercure en mmHg 25 4 mmHg en mBar 1 333 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES RECOMMANDÉES Article n 606035REF Révision A Juillet 2012 Pour la dernière version de ce manue...

Страница 17: ...YSI debido a lo siguiente i la instalación funcionamiento o utilización del producto de manera contraria a las instrucciones escritas suministradas por YSI ii abuso o uso inadecuado del producto iii falta de mantenimiento del producto de acuerdo con las instrucciones escritas suministradas por YSI o con los procedimientos estándar de la industria iv cualquier reparación indebida realizada en el pr...

Страница 18: ...IÓN DE LA SONDA 4 INSTALACIÓN DE LA PILA 4 TECLAS 4 PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO 5 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5 MODOS DE MEDICIÓN 5 CÓMO GUARDAR VER Y BORRAR DATOS 5 AJUSTE DE LA CALIBRACIÓN 6 MANTENIMIENTO DE LA SONDA 7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 7 ESPECIFICACIONES 7 CONVERSIONES 8 LISTA DE REPUESTOS RECOMENDADOS 8 ...

Страница 19: ...nación de ruido de 50 60 Hz CA Este medidor es universal y fácil de usar en aplicaciones in situ industriales y de laboratorio INSPECCIÓN INICIAL Saque la unidad de su embalaje con cuidado y verifique que no haya sufrido daños durante el envío Compare las piezas recibidas con los materiales enumerados en la lista de embalaje Notifique inmediatamente a YSI en caso de que haya piezas faltantes o dañ...

Страница 20: ...ula de la membrana de la sonda y deséchela 2 Llene una nueva cápsula con solución para sondas de oxígeno Prepare la solución de acuerdo con las instrucciones de la botella 3 Enrosque la cápsula llena en el sensor 4 Deje que la solución se caliente antes de utilizarla por primera vez de 10 a 15 minutos Durante este tiempo puede aparecer un mensaje ovEr en la pantalla Esto es normal El mensaje desap...

Страница 21: ... en la solución No permita que haya burbujas alrededor de la sonda Cuando la unidad no esté en uso apáguela para ahorrar carga de la pila El instrumento tiene una función de apagado automático a los 30 minutos cuando no está en uso NOTA Durante la medición de oxígeno se debe mover la sonda unos 15 cm 1 2 pie por segundo para contrarrestar el consumo de oxígeno que hace el sensor Sin embargo cuando...

Страница 22: ... sonda modelo DO200A Para la calibración la sonda permanece en una atmósfera de aire saturada de agua y no sumergida Para la sonda de laboratorio utilice simplemente la misma botella en que se almacena la sonda con aproximadamente 2 5 cm 1 pulgada de agua en el fondo Esto crea para la sonda un ambiente de aire con 100 de saturación de agua el cual es ideal para la calibración y el almacenamiento d...

Страница 23: ... 5 Con papel de lija de grano 400 para superficies húmedas y secas incluido con el juego 5238 y con el juego de membranas 5908 elimine lijado en húmedo cualquier exceso depositado en la sonda 6 Instale una nueva cápsula en la membrana Nunca utilice productos químicos ni abrasivos que no estén recomendados por YSI LOCALIZACIÓN DE FALLOS La pantalla principal muestra Posibles soluciones ovEr o undr ...

Страница 24: ... 1 333 LISTA DE REPUESTOS RECOMENDADOS Artículo No 606035REF Revisión A Julio de 2012 Para la versión más reciente de este manual visite www ysi com PIEZA N o DESCRIPCIÓN 200 4 Conjunto de sonda de 4 metros aproximadamente 13 pies y cables 200 10 Conjunto de sonda de 10 metros aproximadamente 33 pies y cables 200 BOD Conjunto de sonda de laboratorio BOD con autoagitación y cables con alimentación ...

Страница 25: ...falhas avarias dos produtos da YSI provocados por i falha em instalar operar ou utilizar o produto de acordo com as instruções escritas da YSI ii abuso ou uso indevido do produto iii falha em manter o produto de acordo com as instruções escritas da YSI ou procedimento padrão da indústria iv quaisquer reparações indevidas no produto v uso por parte do utilizador de quaisquer componentes ou peças de...

Страница 26: ...DA SONDA 4 INSTALAÇÃO DA PILHA 4 Descarte da pilha 4 O TECLADO 4 O ECRÃ LCD 5 PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS 5 MODOS DE MEDIÇÃO 5 GUARDAR VISUALIZAR E ELIMINAR DADOS 5 CONFIGURAÇÃO DA CALIBRAÇÃO 6 Requisitos 6 Procedimento 6 MANUTENÇÃO DA SONDA 6 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7 ESPECIFICAÇÕES 7 CONVERSÕES 7 LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES RECOMENDADAS 8 ...

Страница 27: ...aisquer danos ou peças em falta Guarde todos os materiais da embalagem até a operação satisfatória ser confirmada PRECAUÇÕES O Invólucro NÃO use o instrumento de medição do oxigénio dissolvido debaixo de água embora ele se encontre alojado num invólucro IP67 impermeável O conector não é impermeável excepto caso a tampa esteja instalado Se o instrumento for submerso sem a tampa ligado cumpra os seg...

Страница 28: ...ada no ecrã LCD indica cerca de uma hora de duração da pilha para funcionamento da unidade de acordo com as especificações Substitua a pilha quando a indicação BAT surgir no ecrã LCD Para substituir a pilha remova os dois parafusos da tampa do compartimento da pilha e tampa do compartimento e anel O Substitua a pilha de 9V Instale a tampa do compartimento da pilha e o anel O certifique se de alinh...

Страница 29: ...da deve ser movida cerca de 1 2 pé 1 3 cm por segundo para ultrapassar o consumo inerente do oxigénio pelo sensor MODOS DE MEDIÇÃO Esta unidade disponibiliza três medições distintas 1 Temperature Temperatura A temperatura da solução actual é apresentada continuamente 2 Dissolved Oxygen de oxigénio dissolvido Medição do oxigénio em percentagem da saturação 3 Dissolved Oxygen ppm Oxigénio dissolvido...

Страница 30: ...para dentro da garrafa de calibração Certifique se de que a membrana não toca na esponja 3 Ligue a unidade premindo Aguarde 10 a 15 minutos até as leituras do oxigénio dissolvido e da temperatura estabilizarem 4 Prima CAL Calibração 5 O ecrã LCD solicita a pressão local em mBar Use as teclas Δ e para aumentar ou diminuir o valor da pressão respectivamente Consulte a secção denominada Conversões pa...

Страница 31: ...6 0 C Devolva o produto para fins de serviço ovEr Sobre Arrefeça a amostra até uma temperatura inferior a 46 0 C Devolva o produto para fins de serviço ESPECIFICAÇÕES Ecrã Amplitude Precisão Resolução O2 dissolvido ppm ou mg L 0 a 20 00 ppm mg L 2 da leitura ou 2 de saturação no ar o que for superior 0 01 mg L O2 dissolvido sat ar 0 a 200 0 2 da leitura ou 0 2 ppm o que for superior 0 1 Temperatur...

Страница 32: ...e sonda com cabo de 4 m 200 10 Conjunto de sonda com cabo de 10 m 200 BOD Conjunto de sonda de laboratório BOD com 5908 Kit de membrana 1 25 mil PE seis membranas de tampa e solução KCl Artigo No 606035REF Revisão A Julho 2012 Para a versão mais recente do manual visita www ysi com ...

Страница 33: ......

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...atest version of this manual visit www ysi com 2012 YSI EcoSense is a registered trademark of YSI Incorporated YSI 1725 Brannum Lane Yellow Springs OH 45387 800 897 4151 937 767 7241 Fax 937 767 1058 Email environmental ysi com Website www ysi com ...

Отзывы: