background image

lorsque les signaux d’entrés sont de même amplitude. La position marqué “0” dB autour du contrôle de gain (posi-

tion maximum) est relative à  31.6 volts RMS   ( 250 watts dans  4 ohms) à la sortie lorsque 1.4 volts RMS est appli-

qué à l’entrée.  Avec le contrôle de gain réglé à -3dB, 1.4 volts RMS à l’entrée vous procurera 22.3 volts de signal à 

la sortie (125 watts dans 4 ohms) .

Limiteur

Le commutateur de limiteur situé au panneau arrière de l’amplificateur vous permet de sélectionner entre  deux 

modes d’opération pour le limiteur.  En position sortie, le limiteur agit comme limiteur de pointe, avec un 

temps d’amortissement court. Cela permettra aux points de signal de basses fréquences d’entraîner les sorties 

d’amplificateur en écrêtage pour la courte durée de la pointe. Les signaux forts continus, comme par exemple 

une personne qui crie dans un microphone, ne serons toutefois pas écrêtés à fond. En position poussé, le temps 

de déclenchement du limiteur est plus grand et le limiteur agit plus comme un “leveler.” 

 

Ce mode est pratique 

lorsque le système est utilisé pour la sonorisation où la pleine extension dynamique de l’amplificateur est utilisé.  

La qualité des voix est alors maintenu grâce à la caractéristique d’écrêtage douce du limiteur.

Protection Contre les Court Circuits

Le CR5 est pleinement protégé de toutes les conditions possibles de charges passives de haut-parleur. Il peut 

opérer continuellement avec un court-circuit sans subir de dommages (toutefois, nous ne recommandons pas une 

telle opération juste pour le plaisir de le faire. Les courts-circuits causent beaucoup de tension aux appareils de 

sortie. La DEL “protect” s’illumine et l’amplificateur entre en mode “sleep” lorsqu’un signal est acheminé à trav-

ers l’amplificateur avec un court-circuit présent aux sorties de celui-ci. Le signal passant à travers l’amplificateur 

est du même coup coupé. Après 8 secondes, l’amplificateur permet au signal de passer et vérifie si le court-cir-

cuit a été enlevé. Si le court-circuit est toujours présent, l’amplificateur retourne au cycle du mode “sleep”. Si le 

court-circuit a été enlevé, l’amplificateur continue d’entraîner les haut-parleurs. La protection de sorties permet 

à la sortie de l’amplificateur d’entraîner jusqu’à 35 degrés de décalage de phase à 4 ohms ou une impédance de 

charge de 3 ohms sans décalage de phase.

Refroidissement et Protection Thermique

Le refroidissement passif (il n’y a pas de ventilateur à l’intérieur de l’amplificateur) a été choisis pour le 

CR5

 afin 

d’offrir plusieurs années d’opération sans maintenance. Dans les endroits poussiéreux, les ventilateurs peuvent 

attirer la poussière dans l’amplificateur et la poussière se loge ensuite dans l’amplificateur et les dissipateurs de 

chaleurs deviennent alors obstrués. Dans une installation permanente, si un amplificateur à refroidissement avec 

ventilateur est utilisé, un nettoyage fréquent du ventilateur et du filtre à air sera nécessaire. Ce n’est pas le cas 

avec le 

CR5

 puisque son système de refroidissement est passif. 

Lorsque vous utilisez le 

CR5

, prenez bien soin de permettre une aération adéquate autour des ailettes du dissi-

pateur de chaleur sur chaque côté  de l’amplificateur.  Assurez-vous aussi de ne pas bloquer les trous d’aération 

au-dessus et en-dessous de l’amplificateur.  Le 

CR5

 a été conçu pour fonctionner à une température assez froide 

dans des conditions de fonctionnement normales. Si l’aération est restreinte autour ou à travers l’amplificateur, 

cela pourrait causer un arrêt de fonctionnement.  Si la température au dissipateur de chaleur du 

CR5

 excède 

celle d’une opération en toute sécurité, l’amplificateur cessera de fonctionner, les deux DEL de protection 

s’illuminerons et le signal aux prises de sortie pour haut-parleur sera coupé  jusqu’à ce que la température soit 

redescendu pour permettre l’utilisation en sécurité.

• Montage en rack: Le 

CR5

 a été conçu pour permettre le montage en rack  standard de 19”.  Assurez-vous de 

prévoir une ventilation adéquate autour de l’amplificateur. Pour ce faire, voici quelques conseils:

• Laissez un espace vide au-dessus et en dessous de l’amplificateur lorsque vous empiler des appareils dans un 

rack. 

• Si plusieurs 

CR5

 sont installés dans un même rack, installer aussi un dispositif de refroidissement par ventila-

teur à partir du bas du rack vers le haut à travers les amplificateurs. 

Le rack lui même doit avoir une ventilation adéquate vers l’extérieur.  Gardez le devant et le derrière du rack 

aussi ouvert que possible. L’air doit entrer par en avant au bas du rack et sortir par l’arrière, en haut du rack.

DEL Clip/Protection

Les DEL CLIP/PROTECT sur le panneau avant de l’amplificateur clignoteront pour vous donner une indica-

tion visuelle de n’importe quel excursion de signal au-delà de l’extension dynamique de l’amplificateur.  Elles 

resterons allumées si l’amplificateur entre en mode de protection. Le 

X

 peut entrer en mode de protection 

pour une des trois raisons qui suivent:

• L’interrupteur d’alimentation vient tout juste d’être activé
• Il y a un court circuit aux sorties de l’amplificateur
•La température au dissipateur de chaleur dépasse celle qui permet une opération en toute sécurité.

Содержание CR5

Страница 1: ...AL AUDIO AMPLIFIER PROFESSIONAL AUDIO AMPLIFIER CR5 POWER A B POWER CLIP PROTECT CLIP PROTECT PROFESSIONAL AUDIO AMPLIFIER PROFESSIONAL AUDIO AMPLIFIER CR5 OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISTEUR MODEL TYPE YS1009 ...

Страница 2: ...CTRIQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DE FEU CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURES AUX PERSONNES Veuillez Lire le Manuel Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant l opération de votre appareil Conservez S V P ces instructions pour c...

Страница 3: ...er the hood Like all Yorkville Sound amplifiers it is designed to be rug ged and reliable in all applications The limiter has two modes of operation which maintains the clairity of mid range signals but also provides thumping bass notes Generous output current capability along with low distor tion and high headroom performance guarantee the sonic integrity of the CR5 power amplifier Since the CR5 ...

Страница 4: ...ent Bridged Operation The CR5 may be operated in bridged mode by switching the mode switch to bridge and connecting the input signal to either the A or B input jack Channel A s gain control is used to adjust the audio signal level The loud speaker load is connected across the two red binding posts with the positive lead of the loudspeaker wire con nected to the red channel A binding post Outputs T...

Страница 5: ... present the amplifier will go through the sleep mode cycle again If the short has been removed the amplifier will continue to drive the speaker The output protection will allow the output of the amplifier to drive up to 35 degrees of phase shift at 4 ohms or a load impedance of 3 ohms with no phase shift Cooling Thermal Protection Passive cooling this means that there isn t any fan in the amplifi...

Страница 6: ...uSec Damping Factor 300 Crosstalk 80 dB 1 KHz 65 dB 20Hz 20 KHz Input Impedance 20 kohms Balanced 10 kohms Unbalanced Input Sensitivity 1 4 27dB gain VRMS Sine Common Mode Rejection CMRR 54 dB minimum 66 dB typical at 60 Hz Modes Stereo Mono Bridge Power Consumption 400 Watts typ 720 W max Protection DC Load Thermal Limiter Selectable Peak or Average Cooling Passive Convection Input Connectors Ter...

Страница 7: ...ymetriques Le CR5 est doté d entrées symétriques avec circuit pour éliminer le bourdonnement Trois types de connecteurs symétriques sont utilisés Le Combi jack accepte les fiches stéréo et le fiches XLR pour opération symé trique La pointe de la prise stéréo et la tige 2 de la prise XLR positif La barrette de connexion permet le branchement directe pour installations permanentes Utilisez des fils ...

Страница 8: ...itif du haut parleur branché à la borne rouge du canal A Sorties Le CR5 vous offre deux types de branchements pour les sorties Les bornes super résistantes permettent l utilisation de prise type banane des cosses en fourche ainsi que les branchements à fils dénudés Lorsque l amplificateur est utilisé en stéréo ou en mono branchez les haut parleurs aux bornes rouges et noires avec le positif du hau...

Страница 9: ...ur le CR5 afin d offrir plusieurs années d opération sans maintenance Dans les endroits poussiéreux les ventilateurs peuvent attirer la poussière dans l amplificateur et la poussière se loge ensuite dans l amplificateur et les dissipateurs de chaleurs deviennent alors obstrués Dans une installation permanente si un amplificateur à refroidissement avec ventilateur est utilisé un nettoyage fréquent ...

Страница 10: ...sement 300 Trans modulation 80 dB 1 KHz 65 dB 20Hz 20 KHz Impédance d entrée 20 kohms symétrique 10 kohms asymétrique Sensibilitée 1 4 VRMS 27dB gain Rejection en mode commun 54 dB minimum 66 dB type 60 Hz Modes Stereo Mono En Pont Consommation de puissance 400 Watts type 720 W max Protection CC Charge Thermique Limiteur commutable entre pointe ou moyenne Refroidissement Convection Connecteurs d e...

Страница 11: ...e de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception de...

Страница 12: ...4625 Witmer Industrial Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 ...

Отзывы: