background image

6

Mode Mono

• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle.

• Le gain est réglé par leur commande de niveau respectif,

• Les signaux de sortie sont de phase égale

• Deux charges branchées.

• Les charges sont branchées entre une borne ROUGE et une borne NOIRE sur chaque canal.

Mode Stéréo

• Deux amplificateurs indépendants, Amp A et Amp B.

• Deux charges branchées.

• Les charges sont branchée entre les bornes NOIRES et ROUGES sur chaque canal.

Mode en Pont

• Les entrées des canaux A et B sont en parallèle. La commande de gain B est inactive.

• Les signaux aux sorties sont d’égale amplitude mais de phase opposée.

• Une charge est branchée.

• La charge est branchée au deux bornes ROUGES. Les bornes NOIRES ne sont pas utilisées.

Commutateur de Filtre Subsonique

Le AP4K est muni d’un filtre subsonique spécialement conçu pour bloquer efficacement l’énergie destructive des fréquences infé-

rieure à 50 Hz. Ce filtre assure une coupure de 18 dB/Oct pour la bande inférieure à 50 Hz. Une conception de réseau à trois pôles 

permet de minimiser les décalages de phase jusqu’à 50 Hz. Nous vous recommandons l’utilisation de ce filtre avec certains modè-

les de cabinets d’extrême graves et avec tous les cabinets pleins bande haute puissance. Avec le filtre désengagé, la réponse en 

fréquence du AP4K est uniforme jusqu’à 20 Hz avec une coupure de 18dB/Oct pour la bande inférieure à  de 20 Hz.

Commutateur de Limiteur

Avec limiteurs internes actifs, les gains du AP4K sont continuellement ajustés de façon à régler le niveau du signal à l’inté-

rieur des limites de l’extension dynamique disponible. L’écrêtage occasionnel est permit. En plus de fournir une protection 

supplémentaire aux pavillons et aux haut-parleurs d’aigus de votre système, les limiteurs feront automatiquement le meilleur 

usage possible de l’extension dynamique du AP4K. Avec les limiteurs actifs vous n’avez qu’à augmenter le niveau du signal 

jusqu’à ce que l’écrêtage occasionnel se produise. Les limiteurs vous assureront, en tout temps, une puissance de sortie 

maximum sans écrêtage. Régler le sélecteur à la position «IN» désengage complètement chaque limiteur. 

DEL Protect/Clip

Lorsque l’amplificateur est en mode En Pont et qu’une charge court-circuitée ou une charge dont l’impédance est inférieure 

à ce que l’amplificateur peut supporter se présente à celui‑ci, la DEL protectrice clignote à des intervalles d’environ 3 

secondes. Le son peut être coupé à des intervalles de 1/2 seconde. Dans ce cas, on doit localiser et régler le problème qui 

réside dans les haut‑parleurs ou dans le câblage des haut‑parleurs. Aucun réglage au AP4K n’est requis pour restaurer le 

mode d’opération. Si l’amplificateur a surchauffé, la DEL PROTECT/CLIP reste allumé. Vérifier l’impédance de charge, et 

toute restriction aux prises d’air ou aux orifices d’échappement.

Mode 2 ohm/4 ohm

Le AP4K dispose de la capacité de travailler dans deux modes différents. Si l’amplificateur est connecté à une charge haut-

parleurs de 4 ohms ou plus, le commutateur du panneau arrière peut‑être régler au mode 4 ohms.  Dans ce mode l’ampli

-

ficateur fonctionnera un peu plus haut niveau de voltage et il utilisera au maximum l’extension dynamique disponible. Si 

vous devez entrainer des charges de moins de 4 ohms vous pouvez faire fonctionner l’amplificateur en mode 2 ohms. Ceci 

réduira le voltage disponible et permettra à l’amplificateur de fournir plus de courant sans surchauffer. Si vous entraînez 

des haut-parleurs avec une puissance limitée,  le mode 2 ohms peut aussi être utilisé pour réduire la quantité de puissance 

disponible au haut-parleurs. (Voir le tableau de puissance)

Protection Contre Les Court-Circuit

Le AP4K est pleinement protégé contre toute condition possible de charge passive. Il peut opérer sans danger d’être endommagé 

avec une charge court‑circuitée. (Il est toutefois déconseillé d’y brancher une telle charge. Un court‑circuit produit une forte tension 

sur les appareils de sortie). L’étage de sortie utilise un arrangement à triple pente VI d’atténuation suffisamment sophistiqué pour 

demeurer neutre durant les transitoires de courant excédant 100 ampères et les angles de phase de plus de 45 degrés tout en 

protégeant l’étage de sortie contre les dommages causés par des charges court-circuitées ou des charges inadéquates.

Protection Du CC

Si par hasard les sorties du AP4K laissent passer du CC, un circuit à thyristor court-circuite automatiquement les terminaux 

de sortie et dirige le courant qui présente un danger potentiel à l’écart des haut-parleurs

Protection Thermique

Quand l’amplificateur surchauffe alors qu’il est utilise en mode 4 ohms, l’amplificateur passera automatiquement au mode 
2 ohms. Ceci pourrait se produire si l’impédance de charge est de moins de 4 ohms, si la température ambiante est trop 
élevée ou le débit d’air est trop limité. Cette fonction permettra amplificateur de continuer à produire une sortie même dans 
des conditions défavorables. Il est peu probable que le AP4K surchauffe mais si cela devait se produire, le signal serait 

coupé et la DEL PROTECT s’illuminerait. Le AP4K a été conçu pour opérer sous des conditions extrêmes sans interrompre 

son fonctionnement. Si cela se produit, assurez-vous que les prises d’air ne sont pas obstruées.

Содержание AP4K YS1112

Страница 1: ...OWNER S MANUAL MANUELDEL UTILISATEUR 4K PROFESSIONAL POWER AMPLIFIER TYPE YS1112 ...

Страница 2: ...ed or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT CE PRODUIT EST POUR L USAGE À L INTÉREUR SEULEMENT Instr...

Страница 3: ...résence d une tension électrique dangereuse non isolée à l intérieur de l appareil Cette tension est d un niveau suffisam ment élevé pour représenter un risque d électrocution Le symbole représentant un point d exclamation à l intérieur d un triangle équilatéral signale à l utilisateur la présence d instructions importantes relatives au fonctionnement et à l entretien de l appareil dans cette noti...

Страница 4: ...ed source via the XLR input you must connect the signal to Pin 2 and ground BOTH Pin 1 and Pin 3 Remote Referencing You can approach balanced performance with unbalanced sources by utilizing the remote reference feature of the AP4K Connect a balanced cable to the AP4K just as you would if you were running a balanced line At the other end connect Pin 3 and Pin 1 together or connect ring to sleeve i...

Страница 5: ...4K is required to restore proper operation The PROTECT CLIP LED will stay on if the amplifier has overheated Check the speaker load impedance and any restrictions to air flow at the air intake or exhaust vents of the amplifier 2 ohm 4 ohm Mode The AP4K is equipped with the capability of working in two different modes If the amplifier is connected to speaker loads of 4 ohms or above the switch on t...

Страница 6: ...e end of the post or you can insert the wire into the side of the binding post There are two Speakon connectors The Speakons are connected to the amplifier s outputs whether the amplifier is in stereo mono or bridge modes Each Speakon output connector output A and output B is wired in parallel with it s respective binding posts for two channel two cable connections figure 1 Speakon output A also d...

Страница 7: ...edance Bal Unbal ohms 10 000 5 000 10 000 5 000 Input Sensitivity Vrms For Full Power Out V 4 1 V 0 1 Max Voltage Gain dB 36 CMRR 60Hz min typ 48 56 dB Stereo Bridge S B S B Protection DC Load Thermal Limiter Peak High Pass Filter 50Hz 18dB Octave Cooling Internal Fans Cooling Path Front to Rear Fan Filter User Serviceable Inputs XLR 2 Inputs 1 4 inch Jacks 4 Outputs Speakon 4 pin 2 Outputs Bindin...

Страница 8: ...e XLR du canal correspondant la bague à la tige 3 et le manchon à la tige 1 La tige 2 est en phase la tige 3 est en opposition de phase à 180 degrés et la tige 1 est branchée à la masse Utilisation De Câble De Pouce Asymétrique Des prises phono à circuit simple peuvent être utilisées pour raccorder des câbles de pouce avec signaux asymétriques NOTE IMPORTANTE Pour assurer un bon fonctionnement l u...

Страница 9: ...t parleurs ou dans le câblage des haut parleurs Aucun réglage au AP4K n est requis pour restaurer le mode d opération Si l amplificateur a surchauffé la DEL PROTECT CLIP reste allumé Vérifier l impédance de charge et toute restriction aux prises d air ou aux orifices d échappement Mode 2 ohm 4 ohm Le AP4K dispose de la capacité de travailler dans deux modes différents Si l amplificateur est connec...

Страница 10: ...ixe avec moniteurs de studio de 4 ou 8 ohms est sans parallèle Branchements de Sorties AVERTISSEMENT Lorsqu utilisé à pleine puissance en mode En Pont il y a plus de 200 Vrms entre les bornes de sortie Ceci représente un risque considérable de choc électrique Il est donc très important de faire bien attention lorsque vous y branchez des haut parleurs Assurez vous qu aucun brin exposé de conducteur...

Страница 11: ... Sensibilité d Entrée Vrms pour pleine puissance à la sortie 1 0 V 1 4 V Gain maximum de voltage dB 36 Rapport de réjection en mode commun 60Hz min typ 48 56 dB Stéréo En Pont S P S P Protection CC Charge ThermiqueL Limiteur Pointe Filtre Passe Haut 50Hz 18dB Octave Refroidissement Ventilateurs InternesA Acheminement du Refroidissement Devant à Arrière Filtre du Ventilateur Entretient par l Utilis...

Страница 12: ...9 ...

Страница 13: ... votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception de la série de moniteurs...

Страница 14: ...al Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 Manual Owners AP4K 1v2 September 30 2014 ...

Отзывы: