background image

6

A

P

6

0

4

0

PROTECT

PUSH TO

RESET

POWER

CLIP

SIGNAL

CLIP

SIGNAL

B

A

GROUND

CONNECTED

GROUND

LIFTED

STEREO

MODE

MONO

MODE

SUBSONIC

FILTER

20 Hz

SUBSONIC

FILTER

40 Hz

LIMITER

OFF

LIMITER

ACTIVE

WARNING:

 RISK OF HAZARDOUS ENERGY! SEE OPERATING MANUAL.

AVERTISSEMENT:

 ÉNERGIE ÉLECTRIQUE DANGEREUSE! VOIR LE CAHIER D'INSTRUCTION.

WARNING:

 SHOCK HAZARD • DO NOT OPEN

AVIS:

 RISQUE DE CHOC • NE P

AS OUVRIR

DESIGNED & MANUFACTURED BY 

YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA

AP 6040

Yorkville

B

A

TYPE: YS1003

2v0

SPEAKON™ PIN CONFIGURATION

( )

1+

1 –

(

)

2+

2 –

STEREO 

A/B

( )

1+

1 –

( )

1+

1 –

A

B

TWO CABLES

SINGLE CABLE

AMPLIFIER INPUTS

SPEAKER OUTPUTS

 2000 WATTS 4-OHMS MIN

JACKS ARE IN PARALLEL

 2000 WATTS 4-OHMS MIN

JACKS ARE IN PARALLEL

JACKS ARE IN PARALLEL

IN MONO MODE ALL INPUT JACKS ARE IN PARALLEL

JACKS ARE IN PARALLEL

Yorkville

230V   

50Hz  8A

120VAC  

60Hz 15A

LR 21877

Introduction

Votre nouvel amplificateur AUDIOPRO AP6040 a été conçu et fabriqué pour vous servir avec fiabilité pour bien 

des années à venir. Avec des caractéristiques tel limiteur commutable et sélécteur MONO/STEREO, le AP6040 

s’introduit au marché appuyé par la fiabilité déja prouvée de la série d’amplificateur AUDIOPRO.

Le AP6040 pèse 64 livres, s’installe dans trois espaces rack standard et reproduit la musique avec au-dela de 

7000 Watts d’extension dynamique. Il peut conduire une charge réactive et déphasée sans difficulté, tout en rest-

sant pleinement protégé contre les court-circuits accidentels. Notre but, concevoir un amplificateur avec une fonc-

tion bien définie: reproduire la musique avec puissance et fidèlité tout en étant extrêmement fiable. Nous sommes 

confiants que vous serez d’accord avec le fait que l’AUDIOPRO AP6040 remplit ses fonctions de façon impécca-

ble. Nous espérons que ce manuel fournira des réponses aux questions que vous pourriez avoir au sujet des traits, 

contrôles, et caractéristiques de cet amplificateur.

Entrées

Entrées Symétriques

Les prises 

XLR

 ou phono ¼ à double circuit (stéréo) pointe/cou-

ronne/manchon peuvent être utilisées avec les entrées symé-

triques La prise XLR de chaque canal est branchée en parallèle 

avec la prise ¼ du même canal: La pointe de la prise ¼ sur 

chaque canal est branchée à la tige 2 de la prise XLR du canal 

correspondant, la couronne à la tige 3 et le manchon à la tige 1. 

La tige 2 est en phase, la tige 3 est en opposition de phase et la 

tige 1 est branché à la masse. L’utilisation des entrées symétriques 

vous permettra d’obtenir une meilleure performance signal/bruit, 

particulièrement lors de montage à plusieurs amplificateurs.

Entrée Symétrique

Des prises phono à circuit simple peuvent être utilisées pour 

les signaux assymétriques. NOTE IMPORTANTE: Pour assur-

er un bon fonctionnement, l’utilisation d’un tel connecteur 

branche efficacement la bague à la masse (manchon). Si 

toutefois vous utilisez une prise stéréo avec un signal assy-

métrique, vous devez brancher la tige de la couronne à la 

tige du manchon. Cela empêchera une réduction du niveau 

du signal de 6dB par rapport aux spécifications. La même 

méthode s’applique pour l’utilisation des prises XLR: pour 

brancher un signal assymétrique à une prise XLR branchez 

le signal à la tige 2 et branchez les tiges 1 et 3 à la masse.

Téléréfence

Le dispositif de téléréférence du 

AP6040 

vous permet 

d’obtenir d’une source assymétrique des résultats compa-

rables aux ensembles avec branchement symétrique. A l’autre 

extrémité du cable faites contact entre les tiges 3 et 1 (avec 

une prise ¼, faites contact entre la couronne et le manchon), 

et branchez cette extrémité à la sortie de votre appareil 

assymétrique. Ce type de branchement permet à l’entrée du 

AP6040 

de percevoir le signal directement à la prise de sortie 

de l’appareil assymétrique. Tout bourdonnement de voltage 

généré à travers l’impédance du cable va être atténué avec le 

rapport de réjection en mode commun du 

AP6040

.

Montage à Multiple AP6040

Pour de larges installations, il est souvent nécessaire 

d’utiliser plusieurs amplificateurs en tandem. La prise 

XLR de chaque canal, étant intérieurement branchée 

en parallèle avec la prise phono ¼ correspondante, la 

prise d’entrée inutilisée peut être utilisée comme sortie 

pour diriger le signal vers un amplificateur addition-

nel. Si vous avez l’intention de brancher plus de deux 

AP6040 en parallèle, vous aurez besoin des deux types 

de cables XLR à XLR et Phono ¼ à Phono ¼.

NOTE: Ces fils de raccordemment doivent être symé-

triques, peu importe le type de signal utilisé (symétrique 

ou assymétrique).

Содержание AP 6040 Professional Series

Страница 1: ...AP6040 MODEL TYPE YS6040 ...

Страница 2: ... spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally or has been dropped AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE N ENLEVEZ PAS LE COUVERT OU LE PANNEAU ARRIERE NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L UTILISATEUR CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR L ENTRETIENT Instructions relatives au risque de feu choc élect...

Страница 3: ...ONE plugs may be used to connect unbalanced signals IMPORTANT NOTE Such plugs effectively connect the ring terminal to sleeve ground so they work correctly However if you use a Stereo 1 4 inch PHONE plug on an unbalanced line you MUST short the Ring terminal to the sleeve terminal oth erwise the sensitivity will be 6dB lower than is specified The same applies to the XLR input To connect an unbal a...

Страница 4: ...witch to the IN position completely disables both limiters Protect LED In the event of a shorted load or a load which is of too low an impedance for the amplifier to handle the PROTECT LED will flash alternately on and off at about 3 second intervals The sound may come on and off at second intervals In this case the fault is in the speakers or the speaker cables and should be located and remedied ...

Страница 5: ...ry equipped with fan filters mounted on the air intake grills located on the amplifier s front panel Regular cleaning of these filters will increase the amplifier s long term reliability The filters should be removed and washed at the first sign of visible clogging This will typically occur every four to six weeks depend ing on use and environment Replacement filters are inexpensive and can be ord...

Страница 6: ...0 3600 All values are in WATTS Measurements were made at the 0 1 distortion point Some CONTINUOUS AVERAGE POWER measurements required line currents greater than 30 Amps The amplifier under test was plugged into an IDEAL POWER LINE consisting of a REGULATED 120 VAC RMS 60 Hz pure sine wave Ordinary AC wall outlet lines will always exhibit varying and unpredictable amounts of sag To produce objectiv...

Страница 7: ... 50 Damping Factor 30 Hz 400 Hz 8 ohms 600 Crosstalk 1kHz 20Hz 20kHz 75 60 dB Input Impedance Bal Unbal ohms 20 000 10 000 Input Sensitivity Vrms For Full Power Out 1 4 V Max Voltage Gain dB 41 CMRR 60Hz min typ 48 56 dB Stereo Mono Bridge S M B S M Protection DC Load Thermal Limiter Peak High Pass Filter 40Hz 12dB Octave Cooling Dual Internal Fans Cooling Path Front to Rear Fan Filter 2x User Ser...

Страница 8: ... la prise sur chaque canal est branchée à la tige 2 de la prise XLR du canal correspondant la couronne à la tige 3 et le manchon à la tige 1 La tige 2 est en phase la tige 3 est en opposition de phase et la tige 1 est branché à la masse L utilisation des entrées symétriques vous permettra d obtenir une meilleure performance signal bruit particulièrement lors de montage à plusieurs amplificateurs E...

Страница 9: ...n désengage completement chaque limiteur DEL Protectrice Lorsqu une charge court circuitée ou une charge dont l impédance est inférieure à ce que l amplificateur peut supporter se présente à celui ci la DEL protectrice clignote à des intervalles d environ 7 secondes Le son peut être coupé à la même fréquence Dans ce cas on doit localiser et régler le problème qui réside dans les haut parleurs ou d...

Страница 10: ...rer sans filtre mais devrait être net toyé par un technicien qualifié lorsque la poussière devient visible sur les nageoires du dissipateur de chaleur Note Dans un emplacement exceptionnellement pous sièreux si vous ne prévoyez pas faire d inspections régulière du filtre enlevez le Cela prolongera le temps de fonctionnement avant fermeture thermique Branchemments de Sorties AVERTISSEMENT Plus de 1...

Страница 11: ...1dB 20 20 000 Bruit et Bourdonnement non A Pondéré dB 0 971698113 DHT 1kHz 4 ohms 0 01 DHT 20Hz 20kHz 4 ohms Moins de 0 1 Vitesse de propagation V µS 50 Facteur d Amortissement 30 Hz 400 Hz 8 ohms 600 Couplage parasite 1kHz 20Hz 20kHz 75 60 dB Impédance d Entrée symétrique asymétrique ohms 20 000 10 000 Sensibilité d Entrée Vrms pour pleine puissance à la sortie 1 4 V Gain maximum de voltage dB 41...

Страница 12: ...10 ...

Страница 13: ...re de faire enregistrer votre nom auprès de Yorkville Sound ou de votre détaillant Si pour une raison quelconque ce produit devient défectueux durant les deux années qui suivent la date d achat initial dix ans pour l ébénisterie retournez le simplement à votre détaillant Yorkville avec la preuve d achat original et il sera réparé gratuitement Ceci inclus tous les produits Yorkville à l exception d...

Страница 14: ...ial Estate Niagara Falls New York 14305 USA Voice 716 297 2920 Fax 716 297 3689 WORLD HEADQUARTERS CANADA Yorkville Sound 550 Granite Court Pickering Ontario L1W 3Y8 CANADA Voice 905 837 8481 Fax 905 837 8746 Manual Owners ap6040 00 3v8 Feb 5 2009 ...

Отзывы: