background image

8

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

5.  TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO

I ventilconvettori sono inseriti in un sacco barriera in cartene che li preserva da polvere e graffi 
e poi imballati in scatole di cartone che assicurano la massima maneggevolezza, consentendo 
contemporaneamente l’assenza di rischi derivanti da scorretta movimentazione.
I ventilconvettori senza copertura sono inseriti direttamente in scatole di cartone. 
Sull’imballo in cartone si trovano dei simboli di avvertenza per un corretto immagazzinamento 
dell’ unità. Sull’imballo di ogni apparecchiatura c’è un’etichetta riportante i principali dati iden-
tificativi del contenuto.
Nel caso in cui i ventilconvettori debbano essere conservati in magazzino impilati, si raccomanda 
di non superare le seguenti condizioni di sovrapposizione:

  MODELLI CON COPERTURA

 

posizione: VERTICALE; 

 

n. unità sovrapponibili: max 3

  MODELLI SENZA COPERTURA (DA INCASSO)

 

posizione: ORIZZONTALE; 

 

n. unità sovrapponibili: max 7

Pur essendo le apparecchiature adeguatamente protette contro gli agenti climatici ambientali 
in normale stato di conservazione, si consiglia di non superare i seguenti valori di microclima 
per immagazzinamento di lunga durata: temperature min. -5 °C, max 50 °C; umidità relativa 
max 80%.

All’atto del ricevimento degli apparecchi si raccomanda di verificare la loro conformità 

ed integrità dei rispettivi imballi, segnalando immediatamente al vettore eventuali 

danneggiamenti ed al servizio assistenza eventuali mancanze di materiali.

6. INSTALLAZIONE

6.1 PRESCRIZIONI E OBBLIGHI

Qualsiasi operazione d’installazione e/o manutenzione del ventilconvettore  deve 

essere eseguita esclusivamente da personale professionalmente qualificato ed 

abilitato. YORK declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da una 

non corretta installazione ed improprio uso o manomissione del ventilconvettore 

e relativi accessori. Sono assolutamente da evitare collegamenti eseguiti con 

prese volanti non a norma, tubazioni flessibili con raccordi non idonei, fissaggi 

senza viti ad espansione, etc.

+

Содержание SAPHIR-EST Series

Страница 1: ...E AND OPERATION MANUAL GEBRAUCHS UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUEL D UTILISATION ET INSTALLATION IT EN DE FR VENTILCONVETTORI EST Saphir 20 40 FANCOILS EST Saphir 20 40 GEBL SEKONVEKTOREN EST Saphir 20 4...

Страница 2: ...2 2...

Страница 3: ...ibility Directive 2014 30 EU Hazardous substances Directive 2011 65 EU Ecodesign Directive 2009 125 EC Directive 2012 19 EU WEEE Regulation 2016 2281 EU and that all the following harmonized standards...

Страница 4: ...ZIA 21 9 ELENCO RICAMBI CONSIGLIATI 21 10 SMALTIMENTO DELL APPARECCHIATURA A FINE CICLO VITA 22 ALLEGATI 72 1 INTRODUCTION 23 2 PURPOSES OF THIS MANUAL 23 3 APPLICABILITY OF THIS MANUAL 23 4 DESCRIPTI...

Страница 5: ...NDE DER LEBENSDAUER 54 ANLAGEN 72 1 INTRODUCTION 55 2 BUTS 55 3 APPLICABILIT DE CE MANUEL 55 4 DESCRIPTION DU VENTILO CONVECTEUR 55 4 1 Les composants 56 4 2 Les donn es techniques 56 5 TRANSPORT ET S...

Страница 6: ...DEL PRESENTE MANUALE I modelli di ventilconvettore considerati nel presente manuale sono i seguenti MODELLO MONTAGGIO GRANDEZZA YSF EST A PAVIMENTO CON PIEDINI 20 40 YSW EST A PARETE 20 40 YSIV EST Y...

Страница 7: ...o E quella indicata dall installatore progetti sta per il corretto funzionamento dell impianto Temperatura min max dell acqua 5 85 C Durezza dell acqua destinata allo scambiatore di calore E quella in...

Страница 8: ...ONTALE n unit sovrapponibili max 7 Pur essendo le apparecchiature adeguatamente protette contro gli agenti climatici ambientali in normale stato di conservazione si consiglia di non superare i seguent...

Страница 9: ...tanze alcaline e con vapori d olio rosticcerie etc posizioni in cui la mandata o la ripresa aria vengano ostruite da scaffalature mobili etc ambienti con rischi di esplosione o con polveri sospese in...

Страница 10: ...tore necessario togliere innanzitutto il pannello frontale facendolo scorrere leggermente verso l alto fino al punto in cui si blocca e compaiono le due viti al di sotto del pannello Fig 3a A questo p...

Страница 11: ...ati presenti nella parte posteriore della struttura stessa Nei fori eseguiti devono essere posizionati dei tasselli di fissaggio idonei a sostenere il peso del ventilconvettore relativamente al tipo d...

Страница 12: ...sione che preservano lo scambiatore da danneggiamenti durante il serraggio dei tubi in ogni caso si raccomanda di prestare attenzione allo sforzo esercitato sugli attacchi e se necessario usare una se...

Страница 13: ...ventilconvettore Fig 1 Nella linea d alimentazione elettrica del ventilconvettore obbligatorio preve dere un interruttore generale bipolare con una separazione dei contatti di al meno 3 mm in ciascun...

Страница 14: ...o l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non g...

Страница 15: ...ione accertarsi che l apparecchio sia stato sconnesso elettricamente La copertura va comunque rimontata prima di ridare tensione all apparecchiatura 7 2 1 PULIZIA DEL FILTRO ARIA La pulizia del filtro...

Страница 16: ...do leva sul supporto sganciando in questo modo il filtro stesso Fig 4b Per reinserire il filtro posizionarlo nella sede predisposta e con una leggera pressione riagganciarlo alla struttura MODELLI YSI...

Страница 17: ...neggiato Il ventilconvettore genera una rumorosit anomala Filtro e o batteria intasati Provvedere alla loro pulizia Vibrazioni generate da un non corret to fissaggio del ventilconvettore alla struttur...

Страница 18: ...motore Togliere il segnale di alimentazione per resettare gli allarmi 7 4 MANUTENZIONE STRAORDINARIA Tutti gli interventi di manutenzione straordinaria quali la regolazione o la sostituzione dei compo...

Страница 19: ...T YSW EST seguire le procedure descritte al para grafo 6 3 3 per i modelli YSF EST YSIV EST YSIH EST rimuovere la squadretta blocco filtro 4 togliere il filtro Fig 6 1 5 togliere la chiusura frontale...

Страница 20: ...rme Per evitare tale situazione sufficiente impostare i DIP switch v Fig 7 contattare il servi zio assistenza YORK Maggiore la contropressione applicata alla macchina minore sar il numero di giri mass...

Страница 21: ...tteria 3 ranghi per impianti a 2 tubi Specificare taglia e lato attacchi B3 1 Batteria 3 1 per impianti a 4 tubi Specificare taglia e lato attacchi KRE Resistenza elettrica di tipo corazzato con termo...

Страница 22: ...terie o accumulatori l utente dovr smaltirli a parte preventivamente in conformit alle disposizioni locali Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuir a garantire che i rifiuti siano sott...

Страница 23: ...optimum configuration for the specific use of the unit complete knowledge of the unit 3 APPLICABILITY OF THIS MANUAL The following models are dealt with in this manual MODEL INSTALLATION SIZE YSF EST...

Страница 24: ...in pressure of the hot or cold fluid It is the one indicated by the designer installer for the correct functioning of the system Min max water temperature 5 85 C Hardness of water into the heat exchan...

Страница 25: ...warehouse for long periods of time Temperature min 5 C max 50 C relative humidity less than 80 When receiving the goods please open the shipping carton to make sure that all components are present an...

Страница 26: ...air intake or air outlet might be obstructed by shelving furniture etc in areas with risks of explosion or with severely dusty air The installation of the fan coil must assure safe use and working th...

Страница 27: ...the unit out using a pair of work gloves 6 3 REMOVING THE CASING In order to carry out the installation or the maintenance of the fan coil it is necessary to remove the frontal panel letting it slide...

Страница 28: ...2 of this manual Before installing the fan coil check and mark the distance between the slots on the back side of the inner frame Place some fixing screws anchors in the holes in order to support the...

Страница 29: ...the system It is recommended to pay attention not to exert excessive force when tightening the connections and eventually to use double spanners to avoid an overtightening and irreparable damage to th...

Страница 30: ...to be chosen according to the requirements of the installation Each fan coil is provided with screw terminal board for the electrical connections indicated inside the CBL00 EST control box s Enclosur...

Страница 31: ...perature does not fall below 0 C which could cause the formation of ice in the exchanger pipes with consequent risks of frost damage If ambient temperature may fall below 0 C drain the coil when the u...

Страница 32: ...installed in any way it is advised to do it at least once a month clean with a normal vacuum cleaner and if dust stubbornly adheres to the filter due to humidity or to greasy deposits wash the filter...

Страница 33: ...he technician service must perform to correct the malfunction PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The unit does not deliver air Lack on the power supply Verify the network voltage and or the in tegrity of...

Страница 34: ...ase of alarm Vmax 24V lmax 5mA sink ALARM TYPES LED INDICATIONS ALARM INDICA TIONS DIP4 OFF ACTIONS NOTES Over temperature Blink Alarm led 3 s ON 0 5 s OFF Blink Alarm output 3 s ON 0 5 s OFF Motor OF...

Страница 35: ...c connections side 4 6 loosen the upper and side screws that fix the coil to the structure 5 and remove it frontally Now it is possible to replace the coil by using with the same screws All the compon...

Страница 36: ...lanced therefore YORK suggest to stop the op eration at point 6 and to ask for a new complete fan deck 7 4 3 CHANGE THE INVERTER SETTING If the fancoil is installed in a duct it is possible to set the...

Страница 37: ...draulic connections side to be specified B3 1 3 1 row coil for 4 pipe system Size and hydraulic connections side to be specified KRE Kit electric heater with safety thermostat Power and size to be spe...

Страница 38: ...onic equipment has batteries or accumulators please dispose of these separately beforehand according to local requirements By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste un...

Страница 39: ...timalisierung w hrend der Betriebszeit umfassendes Wissen ber das Ger t 3 GEBRAUCH DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES In diesem Handbuch sind folgende Gebl sekonvektoren beschrieben MODEL MONTAGE GR E YSF ES...

Страница 40: ...s ist die vom Installateur Designer f r den richtigen Anlagebetrieb angegeben Min max Wassertemperatur 5 85 C Wasserh rte f r den W rmetauscher Das ist die vom Installateur Designer f r den richtigen...

Страница 41: ...chritten werden Temperatur Min 5 C Max 50 C relative Feuchtigkeit unter 80 Beim ffnen der Verpackung ist die Vollst ndigkeit und Unversehrtheit aller Komponenten zu berpr fen wobei dem Spediteur event...

Страница 42: ...r tes zu rechnen ist wegen Regalen M beln usw In R umen mit Explosionsgefahr oder gro e Menge an Staub Die Installation des Ventilatorkonvektors muss folgendes erf llen Gefahrlose Verwendung und Funkt...

Страница 43: ...DER VERKLEIDUNG Zur Installation oder Wartung des Ger tes muss das Frontpanel abgenommen werden Schieben Sie das Panel nach oben bis es ansteht Es kommen zwei Schrauben zum Vor schein Abb 3a Benutzen...

Страница 44: ...buchs Zur Befestigung des Ger tes an der Wand oder an der Decke bitte den Abstand zwischen den Bohrungen zu beachten Befestigungsd bel gem dem Gewicht des Ventilatorkon vektors und dem spezifischen Ty...

Страница 45: ...tilk r per unbedingt zu beachten Die Seitenteile der Ventilatorkonvektoren haben an den Re gisteranschl ssen eine Antitorsionsstruktur um ein Verdre hen beim Anschlu an die Systemleitung zu verhindern...

Страница 46: ...je nach Installations und Verwendungsbedarf des Ger tes gew hlt Jedes Fan Coil ist ausgestattet mit Klemmleisten in der Elektrobox CBL00 EST f r elektrische Anbindung s Anlage 4 Abb 1 Passender Schalt...

Страница 47: ...te Sollte diese Gefahr bestehen ist die Austauschereinheit bei l ngerem Ger testillstand ber das an der Seite des hydraulischen Abschlusses befindliche Abflu und Schn ffelventil zu entleeren siehe Anl...

Страница 48: ...inigungsmittel zu waschen und vor der Montage in der Luft trocknen zu lassen Der Filter soll ersetzt werden wenn er nach der Reinigung nicht im perfekten Zustand ist Abnahme des Filters F r die Modell...

Страница 49: ...orgung Pr fen ob Netzspannung vorhanden ist Pr fen Sie den richtigen Anschluss der el Verbindungen sowie die Sicherung der El Karte Umgebungstemperatur erreicht Pr fen Sie die Einstellung Falls WS Was...

Страница 50: ...Vmax 24V lmax 5mA sink ALARM TYP LED ANZEIGEN ALARMS BEZEICHNUNGEN DIP4 OFF AKTIONEN MERKE berhitzung LED Alarm blinkt 3 S auf und 0 5 S zu Alarm Ausgabe blinkt 3 S auf und 0 5 S zu den Motor auschalt...

Страница 51: ...6 Entfernen Sie die Schrauben welche oben und seitlich das Register an das Ger t fixieren 5 und entfernen Sie dieses danach nach vorne Jetzt ist es m glich das Register zu ersetzen 7 4 2 AUSTAUSCH DES...

Страница 52: ...ischen Druck ein zustellen um zu vermeiden dass die zu hoch Drehzahlen und zu niedrig Volumenstrom aufgrund des Gegendruckes zum Motoralarm f hren Um dies zu vermeiden muss man den DIP switch siehe Ab...

Страница 53: ...Leiter Definieren Sie die Ger tegr e KRE Gepanzerte Elektroheizung mit Sicherheitsthermostat Definieren Sie die Ger tegr e und Leistung KTM Begrenzungsthermostat f r Warmwasser KWS Wassersensor f r au...

Страница 54: ...entnommen und gem rtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden Durch die ordnungsgem e Entsorgung tragen Sie dazu bei dass Altger te angemessen gesammelt behandelt und ver wendet werden Dies v...

Страница 55: ...ation correcte l optimisation de son emploi une connaissance compl te de l unit 3 APPLICABILIT DE CE MANUEL Les mod les ventilo convecteurs consider s dans ce manuel sont les suivants MODELE MONTAGE T...

Страница 56: ...ventilo convecteurs eau 1600 kPa En cas de vannes 1000 kPa Pression minimale du fluide chaud ou froid celle indiqu e par l installateur pour le bon fonctionnement du syst me Temp rature min max de l e...

Страница 57: ...il est conseill de ne pas d passer pour le stockage de longue dur e les valeurs de microclimat suivantes temp rature min 5 C max 50 C humidit relative inf rieure 80 Au moment de l ouverture de l emba...

Страница 58: ...isseries etc positions o le soufflage ou la reprise de l air soient obstru s cause de rayonnages l ments de mobilier etc ambiants o il y a des risques d explosion ou des poussi res suspendues en grand...

Страница 59: ...e l entretien sur le ventilo convecteur on doit enlever d abord le panneau frontal en le faisant couler vers le haut jusqu ou il se bloque et on voit les 2 vis au dessous du panneau Fig 3a Maintenant...

Страница 60: ...u plafond faire les trous en respectant l entre axes des trous qui se trouvent dans la partie post rieure de la structure Dans les trous ex cut s on doit positionner des goujons de fixation qui puisse...

Страница 61: ...eure de l unit proximit des raccords hydrauliques de la batterie il y a les dispositifs antitorsion qui pr servent l changeur des dommages pendant le ser rage des tuyaux de toute fa on on reccomande d...

Страница 62: ...une s paration des contacts de 3 mm au moins en chacun des p les Pour une utilisation correcte du ventilo convecteur on conseille d installer un r gulateur YORK choisi selon les exigences d installat...

Страница 63: ...er les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Pour les installations sans un thermostat ou limiteur thermique de la temp rature ambiante il est interdit d utiliser le ventilo conv...

Страница 64: ...LTRE AIR Le nettoyage du filtre est une op ration tr s importante pour l entretien ordinaire du ventilo convecteur qui ne peut pas tre sous valu e en effet l encrassement du filtre provoque une r duit...

Страница 65: ...L CHANGEUR DE CHALEUR Une fois par an v rifier que l changeur de chaleur ne soit pas encrass par la poussi re ou par d autres corps qui emp chent le normal coulement d air s il est n cessaire le nett...

Страница 66: ...e et op rer Le d bit de la pompe est insuffisant par rapport aux besoins r els Remplacer la pompe avec une pompe convenable aux besoins de l installation Dans les autres cas appelez le distributeur d...

Страница 67: ...tal et les parois comme indiqu au paragraphe 6 3 d visser les 4 vis qui fixent la fermeture frontale et enlever le groupe de refoulement 2 enlever la vis qui fixe le filtre la structure 1 3 d visser p...

Страница 68: ...er le support du bloc de filtre 4 enlever le filtre Fig 6 1 5 enlever la fermeture frontale en d vissant par un tournevis les vis qui la fixent fron talement et les vis qui la fixent lat ralement troi...

Страница 69: ...RALES DE GARANTIE La garantie sur le parties lectriques et m caniques du ventilo convecteur a une dur e de 24 mois partir de l exp dition l acheteur A ces fins c est la date de livraison d part usine...

Страница 70: ...AS Kit sonde air NTC Avec contr les micropr KCS Sonde NTC check sensor pour la signalisation du d faut Avec contr les micropr KCBL00 Bo te base avec bornes de connexion Pr ciser code du sch ma lectriq...

Страница 71: ...es d chets et pr viendrez ainsi les effets n fastes potentiels de leure mauvaise gestion sur l environnement et la sant humaine 2 Pays hors de l Union europ enne Si vous souhaitez mettre ce produit au...

Страница 72: ...ard heat exchanger Standard Austauscher Echangeur standard 9 Piastrina antitorsione Antitorsion plate Platte gegen Verdrehung Plaquette anti torsion 10 Sistema di bloccaggio destro pannello Right pane...

Страница 73: ...antitorsione Antitorsion plate Platte gegen Verdrehung Plaquette anti torsion 10 Sistema di bloccaggio destro pannello Right panel blocking system Befestigung des rechten Paneels Syst me de bloquage d...

Страница 74: ...the water discharge Kondenswasserablaufrohre Raccord pour l vacuation du condensat 7 Scatola elettrica Electric box Elekrtoschalkasten Bo tier letrique 8 Scambiatore standard Standard heat exchanger...

Страница 75: ...llazio ne a parete YSW EST Wall instal lation YSW EST Pour installa tion au mur version avec habillage YSW EST Wandmontage 20 40 A 710 1010 B 608 904 Kg 14 20 42 21 51 B 51 A 79 40 135 81 90 357 180 2...

Страница 76: ...C Temp acqua 65 55 C Water temperature 65 55 C Portata d acqua l h Water flow l h MAX 168 255 MED 136 211 MIN 84 131 Perdita di carico kPa Water pressure drop kPa MAX 3 7 6 9 MED 2 2 4 8 MIN 0 8 2 0 A...

Страница 77: ...assermenge l h D bit d eau l h MAX 349 595 MED 237 428 MIN 119 196 Wasserdruckabfall kPa Perte de charge kPa MAX 3 5 16 4 MED 1 7 9 1 MIN 0 6 2 1 Heizleistungen Chauffage Heizleistung kW Puissance cal...

Страница 78: ...78 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALLEGATO ENCLOSURE ANLAGE ANNEXE 3 A CBL00 EST CBL00 EST EVC EVH...

Страница 79: ...2 F 2 Uscita acqua raffreddamento 1 2 F 3 Entrata acqua riscaldamento 1 2 F N B Prevedere dispositivo sfiato aria nell impianto 4 Uscita acqua riscaldamento 1 2 F 5 Valvola di sfiato aria 6 Valvola d...

Страница 80: ...nded as merely indicative and can be modified without any notice TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS Aufgrund des Innovationsprogramms und Verbesserungen k nnen die Beschreibungen die Daten und A...

Отзывы: