YOOLOX 10k Скачать руководство пользователя страница 4

 

Ihr Handy induktiv laden

 

 

Charge your phone wireless

 

Rechargez sans fil votre téléphone

 

Ricarica induttiva del cellulare

 

Cargar su teléfono de forma inalámbrica

 

 
Dr

ücken

 Sie bitte die Ein-Taste um Ihre Powerbank zu  

aktivieren

. Die orangene LED zeigt an, dass das induktive  

Laden bereit ist. Platzieren Sie Ihr Handy mit etwas Druck  
auf den Saugnäpfen (5) um einen sicheren Halt zu  
gewährleisten. Die grüne LED zeigt an, dass das induktive  
Laden aktiv ist. Die blaue LED-Anzeige erlischt schrittweise  
je nach Kapazitätsstatus. Bitte 

dr

ücken Sie die Ein-Taste  

erneut falls Ihr Handy nicht lädt. Die Powerbank selbst  
kann gleichzeitig geladen werden. 

Press the power button to switch on the portable charger. 
The orange LED light indicates that the wireless charging 
function is ready. Place your phone firmly with slight 
pressure on the suction pads (5) in order to make sure 
it is fixed in a reliable manner. The green LED  
indicates that the wireless charging is active.  
The blue LED lights will turn off gradually according to 
the power capacity. Please press the power button again  
if your phone is not charging. The portable charger itself 
can be charged simultaneously. 
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le  
chargeur portable. Le voyant orange indique que la fonction  
de recharge sans fil est prête. Placez votre téléphone  
fermement avec une légère pression sur les ventouses (5)  
afin de vous assurer qu'il est fixé de manière stable. La LED  
verte indique que la recharge sans fil est activée. Les  
lumières LED bleues s'éteignent progressivement en fonction  
de la puissance. Veuillez presser à nouveau le bouton  
d'alimentation si votre téléphone ne se recharge pas. 
Le chargeur portable lui-même peut être rechargé  
simultanément.

 

 

Ihr Handy induktiv laden

  

Charge your phone wireless

 

Rechargez sans fil votre téléphone

 

Ricarica induttiva del cellulare

 

Cargar su teléfono de forma inalámbrica

 

 

Premere il tasto di accensione per attivare il power bank. 

Il LED arancione indica che la ricarica induttiva è pronta.  
Collocare il cellulare sulle ventose (5) esercitando una  
leggera pressione per essere sicuri che non si muova.  
Il LED verde indica che la ricarica induttiva è attivata.  
Il LED blu si spegne gradualmente a seconda del livello  
di carica residua. Premere nuovamenteil tasto di  
accensione se il cellulare non si ricarica. Simultaneamente  
è possibile ricaricare anche il power bank. 

Pulse el botón de encendido para encender el cargador  
portátil. La luz LED naranja indica que la función de carga  
inalámbrica está lista. Coloque su teléfono firmemente con  
una ligera presión sobre las almohadillas de succión (5)  
para asegurarse de que esté fijado de manera fiable.  
El LED verde indica que la carga inalámbrica está activa.

 

Las luces LED azules se apagarán gradualmente según la  
capacidad de potencia. Pulse el botón de encendido  
nuevamente si su teléfono no se está cargando. 
Al mismo tiempo se puede cargar también el cargador portátil. 

 

 

 

 

 

Содержание 10k

Страница 1: ...e d emploi Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Wireless Powerbank Wireless portable charger Chargeur Induction Caricatore senza fili Cargador de Inducci n Produkt bersicht Product Overview A...

Страница 2: ...ara carga inal mbrica lista 7 Gr ne LED f r induktives Laden aktiv Green LED for wireless charging active LED verte pour la recharge sans fil activ e LED verde che segnala l attivazione della ricarica...

Страница 3: ...B de type C 3 ou la sortie USB de type A 4 Connectez le connecteur USB ou lightning votre t l phone ou votre tablette Les LED bleues s teignent progressivement en fonction de la puissance Veuillez app...

Страница 4: ...ion sur les ventouses 5 afin de vous assurer qu il est fix de mani re stable La LED verte indique que la recharge sans fil est activ e Les lumi res LED bleues s teignent progressivement en fonction de...

Страница 5: ...s LED bleues clignoteront progressivement en fonction de la puissance Lorsque les 4 voyants restent allum s le chargeur portable est compl tement recharg Vous pouvez galement utiliser l entr e USB de...

Страница 6: ...ggermente umido che non lasci pelucchi pulire le ventose e la superficie del power bank Quindi asciugare con un panno asciutto che non lasci pelucchi Las ventosas deben limpiarse regularmente Use un p...

Страница 7: ...ellen Sie den weiteren Gebrauch ein wenn sich die Powerbank aufbl ht im Falle eines Lecks oder wenn es angeschmort riecht Nehmen Sie alle Kabel ab Bitte laden Sie Ihre Powerbank mindestens alle 2 Mona...

Страница 8: ...s tranges D branchez tous les c bles Le chargeur portable doit tre recharg une fois tous les 2 mois afin de pr server la dur e de vie Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de s curit Avvis...

Страница 9: ...ung F r diesen Artikel gilt die gesetzlliche Gew hrleistungsfrist von 24 Monaten Unsere Gew hrleistung deckt nur Herstellungsfehler ab Dies schlie t kein Zubeh rteil wie USB Kabel sowie Oberfl chen mi...

Страница 10: ...lioramento del prodotto ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche ed estetiche all apparecchio e agli accessori Le immagini possono differire dal prodotto En base a mejorar el producto...

Отзывы: