Yokis 5454812 Скачать руководство пользователя страница 7

MaLFUNZioNaMeNto

CaUSe

SoLUZioNe

La tapparella non si muove, ma si

sentono i relè commutare per 1

secondo.

- I fili del motore potrebbero non

essere collegati.

- Verificare il funzionamento della tapparella sconnettendo i cavi del motore

dall’MVR500EBRP ed utilizzando un’alimentazione diretta agli stessi cavi.

- Il motore dispone già di un

limitatore di coppia integrato.

- Dopo 3 o 4 prove di salita e discesa con il pulsante, il modulo MVR500EBRP

si deve auto-configurare. Se non lo fa, è sufficiente fare 24 pressioni brevi su

uno dei due pulsanti.

La tapparella si ferma mentre sta

salendo e fa un movimento inverso.

-  I  fili  del  motore  potrebbero

essere invertiti.

- Verificare il collegamento dei fili del motore. Per far ciò, fare 3 pressioni brevi

su uno dei due pulsanti, per aprire la tapparella. Se la tapparella si chiude,

significa che il collegamento è invertito.

- Il motore sforza troppo.

- Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi su uno

dei due pulsanti.

La tapparella si ferma mentre sta

scendendo e fa un movimento

inverso.

- La lamelle della tapparella sono

sfalsate e forzano nelle guide di

scorrimento.

- Far muovere ripetutamente la tapparella per riallineare le lamelle.

- Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi su uno

dei due pulsanti.

Dopo una chiusura completa, la

tapparella si apre un po’.

- Il finecorsa inferiore è spostato e

il motore forza sulla cerniera.

- Regolare il finecorsa elettrico inferiore.

- Provare ad aumentare la coppia del motore facendo 19 pressioni brevi su uno

dei due pulsanti.

Le tapparelle si fermano durante il

movimento solo quando azionate da

comando centralizzato.

- L’alimentazione di rete è di

scarsa qualità.

- Evitare di utilizzare prolunghe di sezione insufficiente e molto lunghe per

alimentare il cantiere.

Alcune tapparelle salgono e altre

scendono a seguito di comando

centralizzato.

- Su alcuni moduli i fili del motore

sono invertiti.

- Fare 3 pressioni brevi su uno dei due pulsanti presenti sul dispositivo, per

aprire la tapparella. Se la tapparella si chiude, significa che i fili del motore sono

invertiti sulla morsettiera (vedi sopra).

GARANZIA:

In aggiunta alla garanzia legale, questo prodotto è 

garantito per 5 anni

dalla data di fabbricazione. Il materiale dovrà essere stato utilizzato in

conformità alle prescrizioni indicate e all’uso cui è destinato. La difettosità non dovrà essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante

da  negligenza,  utilizzo  anomalo  o  montaggio  inadeguato.  In  ogni  caso,  la  garanzia  non  copre  che  la  sostituzione  dei  prodotti  difettosi  senza  che  alcun

indennizzo, pregiudizio subito, danni ed interessi possano essere reclamati.

tabella riassuntiva dei codici di configurazione del modulo

Cod.

Azione

numero di 

movimenti

di conferma

Cod.

Azione

numero di 

movimenti

di conferma

2

Richiamo della posizione intermedia

-

Consultare l’assistenza tecnica

per la configurazione dei finecorsa elettronici

12

Definizione del finecorsa elettronico inferiore

sale per 1 sec.

3

Apertura centralizzata 

Apertura

14

Definizione del finecorsa elettronico superiore

scende per 1 sec.

4

Chiusura centralizzata 

Chiusura

16

Cancella finecorsa inferiore e superiore

3

5

Memorizzazione della posizione corrente della

tapparella come posizione intermedia

2

17

Sopprime il movimento inverso in caso di

sovraccarico (bistabile)

7

6

Cancellazione della posizione intermedia

3

19

Aumenta la coppia del motore (bistabile)

9

20

Inversione logica dei fili di salita e discesa (bistabile)

10

21

Blocco delle configurazioni installatore (12-27)

1

23

Autorizza configurazioni installatore (12-27)

3

24

Disattivazione dei controlli di coppia del motore

tapparelle con corsa inferiore ai 40 secondi e

disattivazione del rilevamento dei finecorsa.

4

25

Reset del modulo ai valori di fabbrica

2

26

Soppressione controllo coppia motore (bistabile)

6

27

Reset del modulo ai valori di fabbrica, eccetto che

per l'inversione del motore.

3

P7

Sono possibili due modalità di centralizzazione:

1) 

radio:

tramite il modulo cod. 5454816 o con un telecomando.

2) 

Filare:

tramite il modulo cod. 5454818.

Per la centralizzazione 

radio

sono inoltre possibili due modalità, in funzione del numero di moduli da comandare e della distan-

za tra i vari moduli:

•  La modalità diretta: massimo 4 moduli per pulsante

•  La modalità ‘Bus Radio’: numero di moduli illimitato

Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori o al ‘Promemoria Radio’ o al sito www.yokis.com per maggiori informazioni.

iMPortaNte

i moduli possono anche essere centralizzati per mezzo di filo pilota. in certe situazioni installative, può essere utile

prevedere comunque, in fase di cablaggio dei moduli, un filo pilota dedicato alla centralizzazione.

CENTRALIZZAZIONE

DS1054-065A

Содержание 5454812

Страница 1: ...bles sur le site internet www yokis fr 1 Brancher l alimentation secteur sur les bornes L et N 2 Brancher les fils du moteur sur les bornes MN Neutre UP et DW V rifier que le fil connect sur la borne...

Страница 2: ...le micromodule MVR500EBRP doit s auto configurer Si ce n est pas le cas il suffit de faire 24 appuis courts sur l un des 2 boutons Le volet s arr te en cours de route la mont e et fait un mouvement in...

Страница 3: ...tte position Par la suite lorsque le volet sera ferm ouvert ou dans une quelconque position il suffira de faire 2 appuis courts pour qu il retrouve la position pr r gl e 3 retour aux r glages Usine Po...

Страница 4: ...e touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors clignoter rapidement 2 Pendant que la led clignote faire 10 impulsions rapides sur la touche de l metteur passer en mode relais 3 A...

Страница 5: ...da 10A in curva C Effettuare i cablaggi al modulo solo in assenza di rete elettrica Nel caso di quadro elettrico trifase la fase di alimentazione dei moduli deve essere la stessa del filo pilota Degl...

Страница 6: ...l modulo per mezzo di 23 pressioni brevi su uno dei due pulsanti 2 Posizione intermedia E possibile configurare una posizione intermedia ad es con le lamelle scostate Per far ci chiudere completamente...

Страница 7: ...to utilizzato in conformit alle prescrizioni indicate e all uso cui destinato La difettosit non dovr essere stata causata da un deterioramento o da un incidente risultante da negligenza utilizzo anoma...

Страница 8: ...upstream protected by a magnetothermic switch 10A C curve Wire the module only when power is off In three phase installations the powering phase of the modules and of the driver wire should be the sam...

Страница 9: ...any configuration the module must be unlocked by briefly pressing of one of the two buttons 23 times 2 intermediate position An Intermediate position can be configured for example with the slats open...

Страница 10: ...be used according to the instructions provided and for its intended use Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from negligence anomalous use or incorrect installation In all...

Страница 11: ...encia de elementos met licos paredes o tabiques traNSMiSi N radio el led del emisor se enciende s lo cuando se establece correctamente la transmisi n radio Si el alcance no es suficiente el a adido de...

Страница 12: ...j con los listones separados Para ello cerrar completamente la persiana y luego abrirla hasta la posici n intermedia deseada Realizar 5 pulsaciones breves para memorizar la posici n A partir de ese mo...

Страница 13: ...material deber ser utilizado conforme a las prescripciones indicadas y al uso al que est destinado El defecto no debe haber sido provocado por un deterioro o por un accidente causado por negligencia...

Страница 14: ...die Reichweite in Gegenwart von Metallelementen oder ber W nde oder Trennw nde verringert FUNK BertraGUNG die Led des Senders schaltet sich nur ein wenn die bertragung zustande gekommen ist Bei unzure...

Страница 15: ...den Lamellen in einem bestimmten Abstand zueinander Hierzu muss der Rollladen vollkommen geschlossen und dann in der gew nschten Zwischenposition ge ffnet werden Durch 5 maliges kurzes Dr cken wird d...

Страница 16: ...ngsdatum Das Material muss im Einklang mit den angegebenen Vorschriften und bestimmungsgem verwendet werden Defekte d rfen nicht durch eine Besch digung oder einen Unfall aufgrund von Nachl ssigkeit u...

Страница 17: ...leem oplossen Lees hierover meer in de handleiding van de zenders radio Geconnecteerd hybride toestel met dubbele drukknoppen voor rolluik De module mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worde...

Страница 18: ...rukken 2 tussenstand U kunt een tussenstand voor het rolluik programmeren bijv met geopende latten U sluit hiervoor eerst het rolluik volledig en laat het dan opengaan tot op de gewenste tussenstand D...

Страница 19: ...t de hier vermelde voorschriften en de voorziene gebruiksdoeleinden Defecten mogen niet veroorzaakt zijn door slijtage of ongevallen als gevolg van nalatigheid niet voorziene aanwending of verkeerde m...

Страница 20: ...else af en ekstra modtager kan g r detmuligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger radio Fortr det dobbelt trykknap med rel til mar...

Страница 21: ...p en af de to knapper 2 Husk position At huske en position kan konfigureres for eksempel med lamellerne bne For at g re dette skal du k re motoren helt i og derefter bne den til den nskede position 5...

Страница 22: ...produktgaranti p produktet fra produktionsdato Materialene m udelukkende benyttes i henhold til instruktionerne og til tilt nkt brug Fejl m ikke kunne opst pga d rlig eller ikke faglig installation G...

Страница 23: ...kung des Moduls kann unter Beachtung des folgenden Vorgangs ersetzt werden De toetsbedekking van de module kan met de volgende procedure worden vervangen Det er muligt at udskifte modulets tasttild kn...

Страница 24: ...r la presente FDI Matelec SA declara que los tipos de equipos radioel ctricos MVR500EBRP c digo 5454812 es conforme con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la declaraci n UE de conformidad es...

Страница 25: ...successivo dell apparecchiatura dismessa al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e...

Страница 26: ...jk afval mag worden verwijderd Het is uw taak om het afval van dit materiaal naar een erkend afvalinzamelpunt te brengen voor het recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Door d...

Отзывы: