
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
9
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Pracować pilarką zawsze trzymając ją obiema rękami.
Always operate the sawing machine keeping it with both hands.
Bei dem Einsatz immer die Motorsäge mit beiden Händen halten.
Во время работы с бензопилой обязательно держать ее двумя руками.
Під час роботи з бензопилкою обовязково тримати її двома руками.
Dirbk su grandininiu pjūklu, laikydamas jį abiem rankom.
Strādāšot ar ierīci, vienmēr to jātur ar abām rokām.
Pilu při práci vždy držet oběma rukama.
Pri práci vždy držať pílu obomi rukami.
A láncfűrésszel dolgozva azt mindig két kézzel tartsuk.
Lucrând cu motoferăstrăul ţine-l cu ambele mâini.
Durante el trabajo siempre sostenga la herramienta con las dos manos.
Toujours tenez la machine de sciage avec les deux mains.
Lavorando con la sega tenerla sempre con entrambe le mani.
Tijdens het werken houd altijd de kettingzaag met beide handen vast.
Το πριόνι να κρατάτε πάντα με τα δύο σας χέρια.
Nie wolno ciąć górną ćwiartką szczytu prowadnicy.
Do not cut with the upper quarter of the guide top.
Man darf nicht mit dem oberen Viertel der Schienenspitze schneiden.
Запрещается пилить верхней четвертью вершины направляющей.
Забороняється пиляти верхньою четвертиною вершини ведучої.
Negalima pjauti viršutiniu kreipiamosios ketvirčiu.
Nedrīkst griezt ar virsa augšējo ceturksni.
Není dovoleno řezat horní čtvrtinou špičky lišty.
Nie je dovolené rezať hornou štvrtinou špičky lišty.
A forgórész csúcsának felső negyedével nem szabad vágni.
Nu este permis să tai cu pătrimea vârfului ghidajului.
No se permite cortar con el cuarto superior de la cima del guiador.
Ne pas couper avec le quart supérieur de la partie supérieure de guidage.
Non tagliare con lo spicco superiore del picco della guida.
Zaag nooit met de bovenste kwart van geleidingsbalk.
Μην κόβετε με το άνω τεταρτημόριο της κορυφής του οδηγού.
Hałas - moc L
wA
Noise - L
wA
power
Lärm – Leistung L
wA
Сила шума L
wA
Сила шуму L
wA
Triukšmas - galia L
wA
Trokšņa līmenis - jauda L
wA
Hluk – výkon L
wA
Hluk – výkon L
wA
Zaj - L
wA
teljesítmény
Zgomotul - puterea L
wA
Ruido - potencia L
wA
Bruit - puissance L
wA
Rumore - potenza L
WA
Lawaai - geluidsvermogen L
wA
Θόρυβος - ισχύς L
wA
Stosować buty ochronne
Wear protective shoes
Verwendung der Schutzschuhe
Использование защитной обуви
Використання захисного взуття
Naudokite apsauginius batus
Izmantojiet aizsardzības kurpes
Používejte ochranné boty
Používajte ochranné topánky
A védő cipő
Utilizaţi pantofi de protectie
Use los zapatos de protección
Mettre les chaussures de protection
Utilizzare le scarpe antinfortunistiche
Draag beschermende schoenen
Χρησιμοποιείτε υποδήματα προστασίας
Ostrzeżenie!
Warning!
Warnung!
Внимание!
Увага!
Įspėjimas!
Brīdinājums!
Upozornění!
Varovanie!
Figyelmeztetés!
Avertizare!
¡Advertencia!
Attention!
Avvertenza!
Waarschuwing!
Προειδοποίηση!
Содержание YT-84910
Страница 31: ...31 RUS...
Страница 32: ...32 RUS 5 7 6 6 1 III IV...
Страница 33: ...33 RUS 6 2 VI 20 40 1 20 50 1 3 6 3 VII 3 6 4 180O 90O VIII 2 5 IX 6 5 X...
Страница 34: ...34 RUS XI 1 6 6 XII H L H 1 3 8 L 1 1 4 L L 1 4 T H 6 7 XIII XIV XV...
Страница 35: ...35 RUS XVI 15 cm 1 3 8 cm 1 3 XVII 6 4 1 3 45 4 cm 1 10 XVIII 1 3 1 3 XIX 7 7 1 XX 7 2 XXI 7 3 XXII...
Страница 36: ...36 RUS XXIII 7 4 7 5 XXIV 7 6 7 7...
Страница 38: ...38 UA...
Страница 39: ...39 UA 5 7 6 6 1 III IV...
Страница 40: ...40 UA 6 2 VI 20 40 1 20 50 1 3 6 3 VII 3 6 4 180O 90O VIII 2 5 IX 6 5 X XI...
Страница 41: ...41 UA 1 6 6 XII H L H 1 3 8 L 1 1 4 L L 1 4 T H 6 7 XIII XIV XV XVI 15 1 3 8 1 3...
Страница 42: ...42 UA XVII 6 4 1 3 45 4 cm 1 10 XVIII 1 3 1 3 XIX 7 7 1 XX 7 2 XXI 7 3 XXII XXIII 7 4...
Страница 43: ...43 UA 7 5 XXIV 7 6 7 7...
Страница 109: ...109 GR o on...
Страница 110: ...110 GR 5 7 6 6 1 III IV V...
Страница 111: ...111 GR 6 2 VI 20 40 1 20 45 1 3 6 3 VII 3 6 4 180 90 VIII 2 5 IX 6 5...
Страница 112: ...112 GR XI 1 6 6 XII H L H 1 3 8 L 1 1 4 L L 1 4 T 6 7 XIII XIV XV XVI...
Страница 113: ...113 GR 15 cm 1 3 8 cm 1 3 XVII 6 4 1 3 45 4 1 10 XVIII 1 3 1 3 XIX 7 7 1 XX 7 2 XXI 7 3 XXII...
Страница 114: ...114 GR XXIII 7 4 7 5 XXIV 7 6 7 7...