YATO YT-81814 Скачать руководство пользователя страница 10

10

О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я

 

И Н С Т Р У К Ц И Я

RUS

ХАРАКТЕРИСТИКА

 

ИЗДЕЛИЯ

Прожектор

 

предназначен

 

для

 

освещения

 

небольших

 

открытых

 

пространств

фасадов

 

зданий

памятников

реклам

 

и

 

т

.

д

Источником

 

света

 

являются

 

белые

 

светодиоды

что

 

связано

 

с

 

небольшим

 

энергопотреблением

 

и

 

небольшими

 

потерями

 

мощности

 

в

 

результате

 

нагрева

 

прожектора

Корпус

 

прожектора

 

выполнен

 

из

 

металла

Источник

 

света

 

защищен

 

закален

-

ным

 

стеклом

 

с

 

уплотнением

Лампа

 

крепится

 

при

 

помощи

 

кронштейна

дающего

 

возможность

 

установки

 

прожектора

 

в

 

вертикальной

 

плоскости

 

под

 

нужным

 

углом

.

ИНСТРУКЦИЯ

 

ПО

 

ТЕХНИКЕ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

Установку

 

прожектора

 

должен

 

провести

 

квалифицированный

 

электрик

.

Перед

 

началом

 

установки

 

необходимо

 

отключить

 

подачу

 

тока

 

в

 

электрическую

 

сеть

к

 

которой

 

будет

 

подключаться

 

про

-

жектор

Невыполнение

 

данного

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

что

 

может

 

стать

 

причиной

 

серьезных

 

травм

 

и

 

даже

 

смерти

.

Прожектор

 

имеет

 

несъемное

 

стекло

поэтому

 

в

 

случае

 

повреждения

 

или

 

разбития

 

защитного

 

стекла

 

необходимо

 

заме

-

нить

 

весь

 

прожектор

Прожектор

 

нельзя

 

использовать

 

без

 

защитного

 

стекла

 

либо

 

с

 

поврежденным

 

защитным

 

стеклом

!

Электропроводка

питающая

 

прожектор

должна

 

быть

 

исправной

Ее

 

необходимо

 

периодически

 

проверять

следить

 

за

 

правильностью

 

подбора

 

предохранителей

а

 

также

 

обеспечить

 

противопожарную

 

защиту

 

путем

 

возможности

 

быстрого

 

выключения

.

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

использовать

 

прожектор

 

с

 

явными

 

механическими

 

повреждениями

повреждениями

 

изоляции

 

кабе

-

ля

 

питания

треснувшим

 

стеклом

 

рассеивателя

 

и

 

другими

 

видимыми

 

повреждениями

Поврежденные

 

силовые

 

кабели

 

нельзя

 

ремонтировать

они

 

должны

 

быть

 

заменены

 

полностью

 

специалистом

 

с

 

соответствующей

 

квалификацией

Все

 

мероприятия

связанные

 

с

 

регулировкой

 

и

 

монтажом

должны

 

проводиться

 

при

 

отключенном

 

электропитании

 

прожектора

.

Не

 

прикасаться

 

к

 

корпусу

 

прожектора

который

 

нагревается

 

во

 

время

 

эксплуатации

 

и

 

может

 

привести

 

к

 

ожогам

.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

ПРОЖЕКТОРА

Монтаж

 

и

 

замена

 

светящего

 

элемента

Замена

 

светящего

 

элемента

 

невозможна

 – 

в

 

случае

 

его

 

повреждения

 

необходимо

 

заменить

 

весь

 

прожектор

 

на

 

новый

.

Подключение

 

питания

Подключение

 

питания

 

к

 

прожектору

 

должен

 

провести

 

квалифицированный

 

электрик

.

Перед

 

началом

 

установки

 

необходимо

 

отключить

 

подачу

 

тока

 

в

 

электрическую

 

сеть

к

 

которой

 

будет

 

подключаться

 

про

-

жектор

Невыполнение

 

данного

 

требования

 

может

 

привести

 

к

 

поражению

 

электрическим

 

током

что

 

может

 

стать

 

причиной

 

серьезных

 

травм

 

и

 

даже

 

смерти

.

Рекомендуется

чтобы

 

сеть

 

питания

 

лампы

 

была

 

защищена

 

предохранителем

 

дифференциального

 

тока

 (RCB) 

с

 

током

 

срабатывания

 

не

 

более

 30

мА

.

Установка

 

стойки

Расставить

 

все

 

ноги

 

стойки

 

на

 

полную

 

ширину

 (III). 

Если

 

стержень

 

стойки

 

опущен

 

слишком

 

низко

необходимо

 

ослабить

 

стопорный

 

винт

 (IV), 

выдвинуть

 

стержень

 

вверх

 

и

 

зафиксировать

 

его

 

положение

затянув

 

винт

Стержень

 

дает

 

возмож

-

ность

 

удлинения

 

штатива

для

 

этого

 

необходимо

 

ослабить

 

муфту

расположенную

 

в

 

верхней

 

части

 

стержня

выдвинуть

 

внутреннюю

 

часть

 

стержня

 

и

 

зафиксировать

 

ее

 

положение

затянув

 

муфту

 (V). 

К

 

вершине

 

выдвинутой

 

части

 

прикрепить

 

кронштейн

 

для

 

лампы

 (VI). 

В

 

случае

 

двойных

 

ламп

к

 

вершине

 

стержня

 

необходимо

 

прикрепить

 

кронштейн

 

распределите

-

ля

 

кабелей

 

и

 

поперечину

 (VII). 

На

 

концах

 

поперечины

 

прикрепить

 

кронштейны

 

для

 

ламп

 (VIII). 

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Внимание

Перед

 

началом

 

техобслуживания

 

необходимо

 

отключить

 

лампу

 

от

 

источника

 

питания

Очистить

 

корпус

 

и

 

стекло

 

мягкой

 

влажной

 

тканью

Не

 

использовать

 

мойку

 

высокого

 

давления

чистящие

 

средства

содер

-

жащие

 

абразивные

 

и

 

коррозионные

 

вещества

растворители

спирты

.

Цей

 

символ

 

повідомляє

 

про

 

заборону

 

розміщення

 

відходів

 

електричного

 

та

 

електронного

 

обладнання

  (

в

 

тому

 

числі

 

акумуляторів

), 

у

 

тому

 

числі

 

з

 

іншими

 

відходами

Відпрацьоване

 

обладнання

 

повинно

 

бути

 

вибірково

 

зібрано

 

і

 

передано

 

в

 

пункт

 

збору

 

для

 

забезпечення

 

його

 

переробки

 

і

 

відновлення

щоб

 

зменшити

 

кількість

 

відходів

 

і

 

зменшити

 

ступінь

 

використання

 

природних

 

ресурсів

Неконтрольоване

 

вивільнення

 

небезпечних

 

компонентів

що

 

містяться

 

в

 

електричному

 

та

 

електронному

 

обладнанні

може

 

представляти

 

небезпеку

 

для

 

здоров

я

 

людини

 

і

 

викликати

 

негативні

 

зміни

 

в

 

навколишньому

 

середовищі

Господарство

 

відіграє

 

важливу

 

роль

 

у

 

розвитку

 

повторного

 

використання

 

та

 

відновлення

включаючи

 

утилізацію

 

використаного

 

обладнання

Більш

 

детальну

 

інформацію

 

про

 

правильні

 

методи

 

утилізації

 

можна

 

отримати

 

у

 

місцевої

 

влади

 

або

 

продавця

.

Содержание YT-81814

Страница 1: ...EKTOR NA STOJANU LED REFLEKTOR NA STOJANE ALLVANYOS DIODAS REFLEKTOR REFLECTOR DIOD PE STATIV REFLECTOR DE DIODOS CON TRIPIE PROJECTEUR A LED SUR UN TR PIED PROIETTORE A LED SU TREPPIEDI LED BREEDSTRA...

Страница 2: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska I III V VII II IV VI VIII 2 3 1...

Страница 3: ...utas t st Cite ti instruc unile Lea la instrucci n Lire les instructions d utilisation Leggere l istruzione operativa Lees de gebruiksaanwijzing Oprawy o wietleniowe do trudnych warunk w pracy Lumina...

Страница 4: ...na nowy Pod czenie zasilania Wymagane jest aby pod czenie zasilania lampy przeprowadzi wykwalifikowany elektryk Przed rozpocz ciem instalacji koniecznie wy czy dop yw pr du do sieci elektrycznej do k...

Страница 5: ...mionowa Hz 50 60 Klasa izolacji elektrycznej I Stopie ochrony IP65 Moc znamionowa W 20 2 x 20 30 2 x 30 Ilo diod wiec cych 28 2 x 28 42 2 x 42 Trwa o diod h 30 000 10 Strumie wietlny lm 3600 3600 3000...

Страница 6: ...should be replaced with a new one Connecting the power supply A qualified electrician is required to connect the lamp power supply Before starting the installation switch o the power supply to the mai...

Страница 7: ...ncy Hz 50 60 Electric insulation class I Protection rating IP65 Rated power W 20 2 x 20 30 2 x 30 Number of LEDs 28 2 x 28 42 2 x 42 LED life h 30 000 10 Luminous flux lm 1800 3600 3000 6000 Colour re...

Страница 8: ...Scheinwerfer durch einen neuen ersetzt werden Anschlie en ans Netz F r den Anschluss der Lampenstromversorgung ist eine Elektrofachkraft erforderlich Schalten Sie vor Beginn der Installation die Strom...

Страница 9: ...quenz Hz 50 60 Elektrische Schutzklasse I Schutzart IP65 Nennleistung W 20 2 x 20 30 2 x 30 Anzahl der LEDs 28 2 x 28 42 2 x 42 Lebensdauer der LEDs h 30 000 10 Lichtstrom Im 1800 3600 3000 6000 Farbw...

Страница 10: ...10 RUS RCB 30 III IV V VI VII VIII...

Страница 11: ...US YT 81814 YT 81815 YT 81816 YT 81817 230 50 60 I IP65 20 2 x 20 30 2 x 30 28 2 x 28 42 2 x 42 30 000 10 1800 3600 3000 6000 CRI Ra 80 80 80 80 6500 6500 6500 6500 0 9 H05RN F 3 x 1 mm2 0 3 0 6 0 57...

Страница 12: ...izavimas siekiant suma inti atliekas ir suma inti gamtos i tekli naudojim Nekontroliuojamas pavojing komponent esan i elektros ir elektronin je rangoje i siskyrimas gali kelti pavoj moni sveikatai ir...

Страница 13: ...A YT 81814 YT 81815 YT 81816 YT 81817 230 50 60 I IP65 20 2 x 20 30 2 x 30 28 2 x 28 42 2 x 42 30 000 10 1800 3600 3000 6000 CRI Ra 80 80 80 80 6500 6500 6500 6500 0 9 H05RN F 3 x 1 mm2 0 3 0 6 0 57 1...

Страница 14: ...Reikalaujama kad lempos maitinimo montavim atlikt kvalifikuotas elektrikas Prie prad dami montavim b tinai i junkite srov elektros tinkle prie kurio turi b ti prijungta lempa ios rekomendacijos nesi...

Страница 15: ...s Hz 50 60 Elektrin s izoliacijos klas I Apsaugos laipsnis IP65 Nominali galia W 20 2 x 20 30 2 x 30 Diod kiekis 28 2 x 28 42 2 x 42 viesos diod patvarumas h 30 000 10 viesos srautas lm 1800 3600 3000...

Страница 16: ...arb bas laik un var izrais t apdegumus PRO EKTORA APKALPO ANA Gaismas avota uzst d ana un nomai a Nav iesp jams nomain t gaismas avotu t boj juma gad jum viss pro ektors ir j nomaina pret jaunu Stat v...

Страница 17: ...z 50 60 Elektrisk s izol cijas klase I Aizsardz bas pak pe IP65 Nomin l jauda W 20 2 x 20 30 2 x 30 Gaismas dio u skaits 28 2 x 28 42 2 x 42 Gaismas dio u notur ba h 30 000 10 Gaismas pl sma lm 1800 3...

Страница 18: ...s b t vym n n cel reflektor P ipojen nap jen P ipojen nap jen lampy mus prov st kvalifikovan elektrik P ed zah jen m instalace nezapome te vypnout nap jen elektrick s t ke kter m b t lampa p ipojena V...

Страница 19: ...frekvence Hz 50 60 T da elektrick izolace I Stupe kryt IP65 Jmenovit v kon W 20 2 x 20 30 2 x 30 Po et diod 28 2 x 28 42 2 x 42 Trvanlivost diod h 30 000 10 Sv teln tok lm 1800 3600 3000 6000 Barevn...

Страница 20: ...l reflektor na nov Pripojenie nap jania Lampu m e k zdroju el nap tia pripoji iba kvalifikovan elektrik r Predt m ako za nete mont bezpodmiene ne odpojte el nap tie v obvode ku ktor mu bude lampa prip...

Страница 21: ...cia Hz 50 60 Trieda elektrickej izol cie I Stupe ochrany IP65 Menovit pr kon W 20 2 x 20 30 2 x 30 Po et di d 28 2 x 28 42 2 x 42 Trv cnos di d h 30 000 10 Sveteln tok lm 1800 3600 3000 6000 Podanie f...

Страница 22: ...kell v grehajtania A beszerel s v grehajt sa el tt sz ntesse meg annak a villamos h l zatnak az ramell t s t amelyhez csatlakoztatni szeretn a l mp t Ennek az utas t snak a figyelmes k v l hagy sa ra...

Страница 23: ...frekvencia Hz 50 60 rint sv delmi oszt ly I V delmi fokozat IP65 N vleges teljes tm ny W 20 2 x 20 30 2 x 30 Di d k sz ma 28 2 x 28 42 2 x 42 Di d k lettartama h 30 000 10 F ny ram lm 1800 3600 3000 6...

Страница 24: ...ectarea l mpii la sursa de alimentare electric trebuie f cut de un electrician calificat nainte de instalarea l mpii este necesar s deconecta i alimentarea electric de la re ea Nerespectarea acestei c...

Страница 25: ...a de izola ie electric I Clasificarea protec iei IP65 Putere nominal W 20 2 x 20 30 2 x 30 Num r de LED uri 28 2 x 28 42 2 x 42 Durata de via a LED ului h 30 000 10 Flux luminos lm 1800 3600 3000 6000...

Страница 26: ...cualificado para conectar la fuente de alimentaci n de la l mpara Antes de iniciar la instalaci n desconecte la alimentaci n de la red el ctrica a la que se va a conectar la l mpara Si no lo hace pued...

Страница 27: ...50 60 Clase de aislamiento el ctrico I Grado de protecci n IP65 Potencia nominal W 20 2 x 20 30 2 x 30 N mero de LEDs 28 2 x 28 42 2 x 42 Vida til del LED h 30 000 10 Flujo luminoso Im 1800 3600 3000...

Страница 28: ...ccordement lectrique Un lectricien qualifi est requis pour brancher l alimentation de la lampe Avant de commencer le montage couper l alimentation lectrique du secteur laquelle la lampe doit tre racco...

Страница 29: ...50 60 Classe d isolation lectrique I Degr de protection IP65 Puissance nominale W 20 2 x 20 30 2 x 30 Nombre de LEDs 28 2 x 28 42 2 x 42 Dur e de vie des diodes h 30 000 10 Flux lumineux lm 1800 3600...

Страница 30: ...to con uno nuovo Collegamento all alimentazione elettrica L installazione del proiettore all alimentazione elettrica deve essere e ettuata da un elettricista qualificato Prima di iniziare l installazi...

Страница 31: ...0 60 Classe di isolamento elettrico I Grado di protezione IP65 Potenza nominale W 20 2 x 20 30 2 x 30 Quantit di LED 28 2 x 28 42 2 x 42 Durata di vita dei LED h 30 000 10 Flusso luminoso lm 1800 3600...

Страница 32: ...nieuwe worden vervangen Stroomaansluiting De stroomaansluiting van de lamp moet worden gemaakt door een gekwalificeerde elektricien Voordat u met de installatie begint moet u de stroomtoevoer naar de...

Страница 33: ...Nominale frequentie Hz 50 60 Elektrische beschermingsklasse I Beschermingsgraad IP65 Nominaal vermogen W 20 2 x 20 30 2 x 30 Aantal LED s 28 2 x 28 42 2 x 42 Duurzaamheid van de LED s h 30 000 10 Lich...

Страница 34: ...34 GR LED RCB 30 mA III IV V VI VII VIII...

Страница 35: ...14 YT 81815 YT 81816 YT 81817 V 230 Hz 50 60 I IP65 W 20 2 x 20 30 2 x 30 28 2 x 28 42 2 x 42 h 30 000 10 lm 1800 3600 3000 6000 CRI Ra 80 80 80 80 K 6500 6500 6500 6500 0 9 H05RN F 3 x 1 mm2 kg 0 3 0...

Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36...

Отзывы: