
DE
Inhalt der Anleitung nach EN 352-1:2002; EN 352-4:2001 + A1:2005; EN 352-6:2002; EN 352-8:2008 / Verordnung (EU) 2016/425
Hersteller:
Guangzhou J&Y Safety Products Manufacturer Co., Ltd., No. 5 Yongle Road, Huashan Town, Huadu District, Guangzhou,
China
Importeur:
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13/15, 51-168 Wroc
ł
aw, Polen
Produktbeschreibung:
Einstellbare Ohrenschützer mit Audioeingang vom elektrischen Eingang, mit elektronischen Tongeräten sind
dies Schutzohrschützer, einen Kabel- oder drahtlosen Anschluss der Audiosignalquelle ermöglichen. Die Ohrenschützer sind mit
einer Druckfeder auf der Oberseite des Kopfes ausgestattet. Die Druckfeder ist aus Kunststo
ff
Die Schalen bestehen aus ABS-
Kunststo
ff
und sind mit
fl
exiblen Kissen aus PU-Schaum ausgestattet. Die Druckfeder verfügt über die Möglichkeit, die Länge an
die Größe des Kopfes anzupassen. Die Ohrenschützer sind mit einem eingebauten Akku ausgestattet, einem Schalter, der auch ein
Emp
fi
ndlichkeits-/ Lautstärkeregler ist. Eine der Schalen ist mit einer runden Buchse zum Anschluss einer externen Schallquelle und
die andere mit einer Längsbuchse zum Laden des eingebauten Akkus ausgestattet.
Einstellen der Ohrenschützer:
Stellen Sie die Länge der Hauptfeder so ein, dass die Ohrenschützer auf dem Gürtel au
fl
iegen,
wenn sie über dem Kopf getragen werden. Beide Ohrenschützer sollten die Ohrmuscheln vollständig bedecken. Achten Sie darauf,
dass sich keine anderen Gegenstände, Kleidungsstücke oder Haare zwischen den elastischen Polstern und der Kopfhaut be
fi
nden.
Andernfalls wird das Geräuschdämpfungsvermögen der Ohrenschützer reduziert. Die Ohrenschützer sollten so auf den Kopf
aufgetragen werden, dass die Mikrofone in jeder Schale zur Vorderseite des Kopfes zeigen. Die Mikrofone sollten nicht verdeckt
werden. Der Schwamm in den Ö
ff
nungen der Monitore sollte sauber gehalten werden. Die Ohrenschützer erfüllen die Anforderungen
aller drei Größen (klein, mittel und groß) nach EN 352.
Benutzung der Ohrenschützer:
Nach dem Einstellen und Anbringen der Ohrenschützer am Kopf wirken diese wie normaler
Gehörschutz, der die Geräusche entsprechend den in der folgenden Tabelle angegebenen Werten unterdrückt. Um die drahtlose
Verbindungsfunktion mit einem anderen Gerät, z. B. mit einem Mobiltelefon, zu aktivieren, müssen die Ohrenschützer aktiviert
werden. Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter und halten ihn ca. 3 Sekunden lang gedrückt. Die Ohrenschützer werden durch
Aktivieren der Bluetooth®-Funktion aktiviert, die für ca. 1 Sekunde durch die blaue Bluetooth®-Kontrollleuchte angezeigt wird. Die
Funkkommunikationsfunktion wird durch Drücken und Halten des Schalters für ca. 3 Sekunden deaktiviert. Die Bluetooth®-Anzeige
leuchtet ca. 1 Sekunde lang rot. Bevor Sie sich drahtlos mit einem externen Gerät verbinden, müssen Sie den Bluetooth® -Modus
auf diesem Gerät aktivieren. Halten Sie dann bei ausgeschaltetem Drahtlos-Modus den Schalter ca. 6 Sekunden lang gedrückt.
Die Ohrenschützer be
fi
nden sich im Kopplungsmodus, der durch das abwechselnde Licht der Bluetooth®-Steuerung in Rot und
Blau angezeigt wird. Starten Sie auf dem externen Gerät die Suche nach dem zu koppelnden Gerät. Die Ohrenschützer sollten
als ein Gerät namens „J&Y01“ gefunden werden. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm des Geräts, sobald Sie die
Ohrenschützer gefunden haben. Das gekoppelte Gerät wird im Speicher der Ohrenschützer gespeichert. Um die gespeicherten
Geräte zu löschen, drücken und halten Sie die Lautstärkeregelungstasten gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Wenn der
Speicher gelöscht wird, leuchtet die Bluetooth®-Anzeige für ca. 2 Sekunden rot. Das mit den Ohrenschützern gekoppelte Gerät wird
automatisch angeschlossen, wenn der drahtlose Kommunikationsmodus in den Ohrenschützern eingeschaltet ist, solange sich das
Gerät im Bluetooth®-Modus be
fi
ndet. Wenn eine Verbindung zu einem Gerät besteht, zeigen die Ohrenschützer dies an, indem das
Bluetooth®-Licht blau leuchtet, und zwar einmal alle 10 Sekunden. Die maximale Reichweite der drahtlosen Verbindung beträgt 10 m.
Wenn die Ohrenschützer mit einem Mobiltelefon verbunden sind, können sie als Headset verwendet werden, sodass Gespräche
mit ihnen möglich sind. Wenn Sie den Klingelton hören, wird der Anruf durch Drücken der Wiedergabetaste gestartet. Wenn Sie die
Wiedergabetaste drücken und gedrückt halten, wird der Anruf abgewiesen. Während des Gesprächs schaltet das Doppelklicken auf
die Wiedergabetaste das Gespräch zwischen den Ohrenschützern und dem Telefon um. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die
Lautstärke des Gesprächs einzustellen. Durch Drücken der Wiedergabetaste am Ende des Anrufs wird die letzte Telefonnummer,
mit der der Anruf getätigt wurde, erneut gewählt. Wenn ein Anruf Nr. 2 während des Anrufs Nr. 1 eintri
ff
t, wird der Anruf Nr. 1 durch
Drücken der Wiedergabetaste unterbrochen und der Anruf Nr. 2 angenommen. Durch Drücken und Halten der Wiedergabetaste wird
der Anruf Nr. 2 abgelehnt. Bei Anrufen mit zwei Anrufern wird durch Drücken und Halten der Wiedergabetaste zwischen den Anrufern
gewechselt. Durch Drücken der Wiedergabetaste wird der aktuelle Anruf abgebrochen.
Die Ohrenschützer können auch verwendet werden, um Musik von einem drahtlos verbundenen Gerät abzuspielen. Durch Drücken
der Wiedergabetaste wird die Musik gestartet oder angehalten. Durch Drücken der Lautstärketasten können Sie die Lautstärke der
wiedergegebenen Musik einstellen. Wenn Sie die Taste zur Erhöhung der Lautstärke gedrückt halten, wird der nächste Titel aus
der Liste wiedergegeben. Wenn Sie die Taste zur Verringerung der Lautstärke gedrückt halten, wird der vorige Titel aus der Liste
wiedergegeben.
Die Ohrenschützer können auch mit einem Tonwiedergabegerät verbunden sein. In diesem Modus ist es nur möglich, Musik zu hören.
Es ist nicht möglich, Anrufe zu tätigen. Im Falle einer Kabelverbindung sind alle Funktionen der drahtlosen Verbindung deaktiviert.
Wenn eine externe Tonquelle angeschlossen wird, erkennen die Ohrenschützer automatisch, dass der Stecker in die Buchse in einer
der Schalen eingesteckt ist und übertragen den Ton der externen Quelle. Die Ohrenschützer verfügen nicht über die Möglichkeit,
die Lautstärke des Tons von einer externen Quelle einzustellen. Die Lautstärke muss in der Tonquelle eingestellt werden. Wenn Sie
die Tonquelle abtrennen, sollten Sie auch das Kabel von den Ohrenschützern abziehen, damit sich der Akku nicht schneller entlädt.
Wenn die Ohrenschützer nach dem Drehen des Reglers nicht in Betrieb gehen, kann es sein, dass der Akku leer ist. Wenn die
Bluetooth®-Kontrollleuchte alle 10 Sekunden rot leuchtet und alle 2 Minuten ein Summer ertönt, ist der Akku fast leer und muss für die
weitere Verwendung aufgeladen werden. Schließen Sie einen der Kabelstecker an die Ladebuchse und den anderen Kabelstecker an
ein mit einem USB-Anschluss ausgestattetes Ladegerät oder an die USB-Buchse eines Computers an. Die Ladebuchse sollte einen
Stromausgang von mindestens 1 A haben. Die Kontrollleuchte in der Nähe der Buchse leuchtet während des Ladevorgangs rot und
nach Abschluss des Ladevorgangs grün. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, trennen Sie sofort das Kabel vom Ladegerät und
dann von den Ohrenschützern. Das Hinterlassen der Ohrenschützer mit einem geladenen Akku, das an das Ladegerät angeschlossen
ist, verkürzt die Lebensdauer des Akkus. Der Ladevorgang des Akkus dauert bis zu 3,5 Stunden. Achtung! Die Betriebsqualität des
Systems kann sich mit dem Verschleiß der Akkus verschlechtern. Die typische Dauer der ununterbrochenen Benutzung beträgt,
abhängig von der Akkukapazität der Ohrenschützer, bis zu 30 Stunden. Die Ohrenschützer sind mit einem Lithium-Polymer (Li-