YATO YT-17015 Скачать руководство пользователя страница 8

8

GB

O R I G I N A L   I N S T R U C T I O N S

TECHNICAL DATA

Index

Lifting capacity [tons]

Lifting range [mm]

Weight [kg]

YT-17015

2

172 - 372

3,8

YT-17025

8

220 - 488

7,4

YT-17045

12

230 - 505

8,5

YT-17075

25

240 - 510

15,1

DESCRIPTION OF THE MACHINE

The hydraulic lift has been designed to be used for tasks implying lifting signifi cant weights. It must not be used as a permanent 

support element. It is also unacceptable to use the lift to transport lifted loads. The device has been designed exclusively for 

domestic use and must not be used professionally, namely in plants and for lucrative purposes. A correct, reliable and safe func-

tioning of the device depends on its adequate operation, so:

Before you commence work with the tool, read the operating manual thoroughly and keep it for future reference.

The supplier shall not be held responsible for any damage and injuries caused due to using the tool for purposes it has not been 

designed for, failure to observe safety recommendations and the recommendations indicated within this manual. Using the device 

for tasks which do not comply with the purpose it has been designed for shall also cancel the guarantee rights the user is entitled 

to. 

SAFETY RECOMMENDATIONS 

The lift is a hydraulic device working under signifi cant loads. During work it is required to observe basic safety principles.

Before you start work, read the operating manual and keep it for future reference. 

Do not ever exceed the maximum load of the lift.

It is prohibited to use the device to lift people and animals.

The lift has been designed exclusively for the purpose of lifting, and must not be used for other purposes. It is required to use 

additional safety devices (e.g. racks) to support the lifted object, before work under it may commence.

In case of lifting vehicles it is necessary to block or wedge the wheels and engage the safety brake.

Do not leave a lifted load unattended. Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device to 

enter the working area.

Do not wear loose clothes and jewellery. Gather long hair.

Use personal protection means.

The lift must be placed on an even, fl at, hard and stable surface. 

The lift must be placed upon the device to be lifted so that the load is supported in the middle section of the saddle. 

It is absolutely prohibited to adjust the safety valve. 

Keep the device far from sources of heat and fl ames, since they might damage the device or impair its functioning.

Before you proceed to lifting any load whatsoever, make sure that once the load has been lifted, the lift will not shift.

Before you proceed to lifting any load whatsoever, male sure the lift is not damaged in any way. If the lift requires repair, have it 

repaired by an authorised workshop. 

Be prudent and do not work when you are tired or under infl uence of medicines. 

Do not modify any elements of the lift, which may have impact on the compliance of the lift with the standard indicated in the 

declaration of compliance. 

Have the device repaired exclusively in authorised service points, using solely original spare parts, so as to ensure the required 

level of safety during work. 

ASSEMBLY AND OPERATION OF THE LIFT

The lift is delivered as an assembled system and does not require assembly or adjustments. 

Before work it is required to realise approximately six full pumping cycles with the release valve open, so as to ensure appropriate 

distribution of the hydraulic oil.

It is required to check before each task all the screwed connections, and tighten them if necessary. This will increase safety of 

operation and prolong the life of the lift. 

Lifting

Before lifting may commence, make sure that the operator of the lift has the lift itself and the lifted load within the range of sight 

during all realised movements.

Содержание YT-17015

Страница 1: ...IDRAULINIS ST MOKLINIS DOMKRATAS HIDRAULISKA VIRZU U SVIRA P STOV ZVED K HYDRAULICK P STOV ZDVIH K HYDRAULICK HIDRAULIKUS EMEL CRIC HIDRAULIC GATO DE EMBOLO HIDR ULICAS CRIC HYDRAULIQUE BOUTEILLE SOLL...

Страница 2: ...w yato com PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji Production year Produktionsjahr Pagaminimo metai Ra o anas gads Rok v roby Rok v roby 2019 Gy rt si v Anul produc iei utilajului A...

Страница 3: ...icului 9 dopul ori ciului de umplere cu ulei RO 1 palanca de la v lvula de liberaci n 2 base 3 pist n de la gr a 4 tanque de aceite 5 bomba de aceite 6 brazo de la gr a 7 agujero del brazo 8 soporte d...

Страница 4: ...A LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczyta instrukcj Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen i i Perskaityti instrukcij J lasa instrukciju P e tet n vod k pou it Pre ta n vod k o...

Страница 5: ...onego adunku bez opieki Nie wolno w pobli e pracy lub sk adowania podno nika dopuszcza dzieci i osoby nieprzeszkolone w obs udze urz dzenia Nie nale y nosi lu nej odzie y oraz bi uterii D ugie w osy n...

Страница 6: ...asu do czasu w uk adzie hydraulicznym podno nika zbieraj si p cherzyki powietrza Mo e to zmniejszy skuteczno dzia ania podno nika Je li taka sytuacja ma miejsce nale y odpowietrzy uk ad hydrauliczny p...

Страница 7: ...i X Uszkodzona spr yna powrotna Brak smarowania cz ci ruchomych Odkszta cone elementy nap du ramienia X X Niedomkni ty zaw r zwalniaj cy Zamkn zaw r zwalniaj cy Post powanie ze zu ytymi elementami pod...

Страница 8: ...les it is necessary to block or wedge the wheels and engage the safety brake Do not leave a lifted load unattended Do net permit children and those who have not been trained in operation of the device...

Страница 9: ...ional e ciency of the lift If this is the case the hydraulic system of the lift must be purged Place the lift in such a manner that the shaft is in a vertical position Open the release valve and remov...

Страница 10: ...lifting The lift does not lower completely Oil is leaking from under the plug X X The release valve is not completely closed Close the release valve Disposing worn jack components Dispose of the used...

Страница 11: ...halten da dies die Funktion der Vorrichtung beeintr chtigen kann oder eine Besch digung der Vorrichtung herbeif hren Vor dem Anheben der Last ist zu pr fen ob der Heber sich nach dem Anheben nicht ver...

Страница 12: ...den Den Heber so aufzustellen damit der Kolben senkrecht steht Pumpe und Kolben in der unteren Endstellung stellen Stopfen von der leinlass nung entfernen Die Hydraulikanlage mit dem Hydraulik l mit d...

Страница 13: ...13 RUS kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Страница 14: ...14 RUS V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 15: ...15 UA kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6 II III IV...

Страница 16: ...16 UA V SAE 10 X X X X X X X X X X X X X...

Страница 17: ...vimo pablog jim Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar pak lus krovin k liklis nepersistums Prie keliant bet kok krovin reikia patikrinti ar k liklis n ra kokiu nors b du su alotas Jeigu k l...

Страница 18: ...oje b kl je Siurbl ir st mokl nuleisti i apatin galin pozicij I traukti kai t i alyvos papildymo piltuvo pilti i imtinai SAE 10 klampumo klas s hidraulin s alyvos Draud iama tuo tikslu vartoti kitoki...

Страница 19: ...c slodzes pacel anas Pirms kravas pacel anas j kontrol vai pac l js nav kaut k d veid saboj ts Gad jum kad pac l js j b t remont ts to j dara autoriz t servis J b t uzman gs nedr kst str d t nogura st...

Страница 20: ...e as ielie anas cauruma ap ak jai malai Deaer t ier ci Mont t e as ielie anas cauruma v ku Kontrol t pac l ja darb bu Regul ros laika interv los e ot arn ra savienojumus un ier ces citas kust mas da...

Страница 21: ...je t eba se uj stit zda po zdvihnut n kladu zdvih k se neposune P ed zdvihnut m jak hokoliv n kladu je t eba se uj stit zda zdvih k neje adn m zp sobem po kozen Pokud zdvih k vy aduje opravu je pot e...

Страница 22: ...oleje Napl ovat jenom hydraulick m olejem t da viskozity SAE 10 Zakazane je pou iv n jin ch kapalin Napl ovat do doln ho okraje vlevu oleje Odvzdu nit zdvih k Zamontovat z tku vlevu oleje Zkontrolovat...

Страница 23: ...enie jeho in nosti Pred zdv hnutiem ak hoko vek n kladu je treba sa ubezpe i i po podv hn ti n kladu zdv hadlo nebude premiest ovane Pred zdv hnutiem ak hoko viek n kladu je treba sa ubezpe i i zdv h...

Страница 24: ...aveniu erpadlo i piest op sti dolu do konce S a zar ku vlievu oleje Nap ovat len hydraulick m olejem trieda viskozity SAE 10 Je zakazane pou ivanie in ch tekutin Nap ovat do spodn hrany vlievu oleju O...

Страница 25: ...mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel se ut n nem mozdulhat e el az emel Teher fajt t l f ggetlen l az emel s el tt mindig bizonyosodjon arr l hogy az emel nem s r lt e Amennyiben az emel jav t st i...

Страница 26: ...a dugatty t Vegye le az olaj tart j dug j t Csak az SAE 10 oszt ly hidraulikus olajat t lts n a rendszerbe M s fajta folyad k haszn lata szigor an tilos Az olajp tl st a tart ly als perem ig v gezze L...

Страница 27: ...nui defectarea lui sau nr ut irea func ion rii Inainte de a ridica orice fel de greutate trebuie s te asiguri c dup ridicarea sarcinei cricul nu se va muta de pe locul lui Inainte de a ridica orice fe...

Страница 28: ...necesar se repet opera ia de mai sus Alimentarea cu ulei lubrefierea V Se recomand ca ac iunile de mai jos s e f cute la un atelier de specialitate In acest scop pozi ia pistonului trebuie sa e pus v...

Страница 29: ...central Queda estrictamente prohibido ajustar la v lvula de seguridad Mantenga la herramienta lejos de las fuentes de calor y fuego para evitar que se estropee la herramienta o empeore su funcio nami...

Страница 30: ...n en un taller especializado Coloque la gr a de tal manera que el pist n est en la posici n vertical Baje la bomba y el pist n hasta la posici n inferior m xima Quite la tapa de la entrada de aceite U...

Страница 31: ...rrez le frein de secours Ne laissez pas la charge lev e sans surveillance Ne permettez pas aux enfants ou aux personnes qui ne sont pas form s au fonctionnement du dispositif de p n trer dans la zone...

Страница 32: ...vantes doivent tre e ectu es dans un centre de service sp cialis De temps en temps des bulles d air s accumulent dans le syst me hydraulique du cric Cela peut r duire l e cacit du cric Si tel est le c...

Страница 33: ...ferm e Soulevez le cric plusieurs fois sans charge Abaissez ensuite le bras de levage du cric X Ressort d abaissement endommag Absence de lubri cation des pi ces mobiles l ments d entra nement du bras...

Страница 34: ...ll uso dell attrezzo entrino nell area di lavoro o di stoccaggio del sollevatore Non indossare indumenti larghi n gioielli I capelli lunghi devono essere legati Utilizzare i dispositivi di protezione...

Страница 35: ...i accumulano le bolle d aria Questo pu provocare il calo delle prestazioni del sollevatore In tal caso si deve spurgare l impianto idraulico del sollevatore Collocare il sollevatore in modo che il suo...

Страница 36: ...l carico pi volte senza carico Poi abbassare il braccio del sollevatore X Molla di ritorno difettosa Le parti in movimento non vengono lubri cate Elementi di azionamento del braccio deformati X X La v...

Страница 37: ...t bedienen in de buurt van de werkplek of bij het stallen van de krik Draagt u geen losse kleding of juwelen Lang haar moet worden vastgemaakt Gebruik persoonlijke beschermingsmiddelen De krik moet op...

Страница 38: ...ng van het hydraulische systeem De volgende activiteiten moeten worden uitgevoerd in een gespecialiseerd servicecentrum Van tijd tot tijd hopen zich luchtbellen op in het hydraulische systeem van de k...

Страница 39: ...n op zonder belasting Laat vervolgens het frame van de krik zakken X Terugkeerveer defect Geen smering van bewegende delen Vervormde elementen van de frame aandrijving X X Ontluchtingsventiel niet ges...

Страница 40: ...40 GR kg mm kg YT 17015 2 172 372 3 8 YT 17025 8 220 488 7 4 YT 17045 12 230 505 8 5 YT 17075 25 240 510 15 1 6...

Страница 41: ...41 GR 10 IV IV SAE 10 10...

Страница 42: ...42 GR X X X X X X X X X X X X X...

Страница 43: ...ifications satisfac cerin ele Standardelor europene Specifica iilor tehnice urm toare EN 1494 2000 A1 2008 i spe niaj wymagania dyrektyw and fulfill requirements of the following European Directives i...

Страница 44: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 44...

Отзывы: