background image

5

O R I G I N A L   I N S T R U C T I O N S

GB

TECHNICAL DATA 

Catalogue number

Unit of measurement   

YT-58950

YT-58951

YT-58953

YT-58954

YT-58955

YT-58957

Maximum load           

[kg]

500

1 000

2 000

3 000

5 000

10 000

Maximum lifting height

[m]

3

3

3

3

3

3

Maximum height of installation of the winch      

[m]

3,3

3,4

3,4

3,5

3,7

3,8

Number of load chains       

1

1

1

2

2

4

Size of the links of the loading chain

[mm]

5 x 15

6 x 18

8 x 24

8 x 24

10 x 30

10 x 30

Mass 

[kg]

8,5

11

17,5

23

39,5

60

Temperature of the surrounding 

[

O

C]

0 - 40

0 - 40

0 - 40

0 - 40

0 - 40

0 - 40

DESCRIPTION OF THE PRODUCT

The chain winch has been designed to lift loads. It must not be used as a tensioning element installed permanently or for other 

purposes.

SAFETY RECOMMENDATIONS   

The winch is a mechanical device which works under heavy loads. During work with the machine observe the following safety 

recommendations.

Before you proceed to work with the machine, read the instructions carefully and keep them. 

The winch must not be used to transport people or animals.

Check the conditions of the chain. In case broken or distorted links are detected, it is prohibited to continue working. The chain 

must be replaced for a new one; in order to have it done contact an authorised service centre.

During work with the winch the chains must not be in contact at any point with sharp edges, e.g. corners.

Do not fi x the transported loads wrapping them with the chain and engaging the hook on the chain. 

Do not overload the winch. Observe the maximum load specifi ed on the rating plate of the winch.

During a prolonged lowering of loads there is a risk of overheating of the braking system. 

Do not leave a hanging load unattended. Make sure children and unqualifi ed persons do not have access to the area of operation 

or storage of the winch.

Do not use the winch if the chain is tangled. First untangle the links.

Do not lift the load too high or lower it too low.

Make sure that all the elements (such as hooks, hook eyes, etc.), to which the winch is to be connected, will resist the load gener-

ated during operation of the winch.

It is prohibited to use the winch for any other purpose than for lifting loads.

It is required that during operation of the winch the operator observe at all times the transported load. Make sure particularly that 

there are no people or animals along the route of the transported load.

It is prohibited to walk or stay under  the transported load.

Do not allow the transported load to swing. 

Do not use excessive force while lifting the loads, and particularly do not pull the chain. If lifting is diffi  cult and resistance is felt, 

stop the operation and send the winch for an overhaul. 

Do not wear loose clothes or jewellery. Gather long hair.

Use individual protection means such as  helmets, protective goggles, gloves, as well as appropriate protective shoes.

If the winch requires repair, contact an authorised service centre. 

Be prudent, do not work while you are tired or under infl uence of medicine.

OPERATION OF THE WINCH

Transport of a load

Engage the fi xed hook to the eye of an appropriate resistance. Make sure the lower point of the loop of the control chain will be 

within 500 mm to 1000 mm from  the fl oor. Shorten the control chain, if necessary. It has a special link of a distinct colour; shorten-

ing must be done in  an authorised service centre.  

Engage the load to the mobile hook.

Tension the chain and make sure it is not tangled or twisted. 

Moving the chain in an adequate direction, transport the load.

MAINTENANCE

The winch must be protected from humidity. Do not expose it to adverse atmospheric conditions, particularly to precipitation. Do 

Содержание 5906083003615

Страница 1: ...LOCK KETTENWINDE ЦЕПНАЯ ЛЕБЁДКА ЛАНЦЮГОВА ЛЕБДКА GRANDININĖ GERVĖ ĶĒŽU IEVILKŠANAS IERĪCE ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ REŤAZOVÝ KLADKOSTROJ LÁNCOS CSÖRLŐ EXTRACTOR CU LANŢ MONTACARGAS DE CADENA PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E YT 58950 YT 58951 YT 58953 YT 58954 YT 58955 YT 58957 ...

Страница 2: ...erujący 1 Unbeweglicher Haken 2 Beweglicher Haken 3 Gehäuse 4 Lastenkette 5 Steuerkette 1 fixed hook 2 mobile hook 3 casing 4 load chain 5 control chain TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Polska Rok produkcji Production year Produktionsjahr Год выпуска Рік випуску Pagaminimo metai 2019 Ražošanas gads Rok výroby Rok výroby Gyártási év Anul producţiei utilajului Año de fabricación Przeczyt...

Страница 3: ...ci i osoby nieprzeszkolone w obsłudze urządzenia Nie używać wyciągarki w przypadku gdy łańcuch jest splątany Najpierw rozplątać splątane ogniwa Nie należy podnosić ładunku zbyt wysoko albo opuszczać go zbyt nisko Należy się upewnić że wszystkie elementy takie jak haki zaczepy itp do których będzie dołączona wyciągarka wytrzymają obciążenie występujące podczas pracy wyciągarki Zabronione jest stoso...

Страница 4: ...rawiać samodzielnie należy stosować tylko oryginalne części zamienne Zapewni to właściwe bezpieczeństwo użytkowania Przynajmniej raz na trzy miesiące należy nasmarować łańcuch ładunkowy i sterujący Zabezpieczy to łańcuchy przed korozją W tym celu należy nanieść na szmatę niewielką ilość smaru płynnego i wetrzeć go dokładnie w łańcuchy Zwiększyć częstotliwość smarowania w zależności od częstotliwoś...

Страница 5: ...ns do not have access to the area of operation or storage of the winch Do not use the winch if the chain is tangled First untangle the links Do not lift the load too high or lower it too low Make sure that all the elements such as hooks hook eyes etc to which the winch is to be connected will resist the load gener ated during operation of the winch It is prohibited to use the winch for any other p...

Страница 6: ... the original spare parts It will guarantee safety of operation Lubricate the load and the control chain at least once in three months It will protect the chains from corrosion Apply a small amount of a liquid lubricant on a clean cloth and rub it thoroughly in the chains Increase the frequency of lubrication depending on the frequency of use of the winch After each maintenance or repair operation...

Страница 7: ...es Aufbaus der Winde dürfen keine Kinder sowie in der Bedienung ungeschulte Personen in die Nähe gelassen werden Die Winde darf nicht genutzt werden wenn sich die Kette verwickelt hat Zuerst sind die mit einander verwickelten Kettenglieder auseinander zu bringen Die Last ist nicht zu hoch anzuheben oder zu niedrig herunterzulassen Man muss sich vorher davon überzeugen dass alle Elemente solche wie...

Страница 8: ...e Beschädigungen festge stellt dann ist der Einsatz der Winde strengstens verboten In solch einem Fall muss man die Winde an eine autorisierte Servicewerkstatt übergeben Die Winde darf nicht selbst repariert werden und es sind nur Originalersatzteile zu verwenden Dies garantiert dann auch die entsprechende Sicherheit bei der Nutzung Mindestens ein Mal in drei Monaten ist die Last und Steuerkette z...

Страница 9: ...ем устройства Не пользоваться лебёдкой в случае когда цепь спутана Сперва распутать спутаные звена Не надо поднимать груз слишком высоко или опускать слишком низко Надо увериться что все элементы такие как крюки замки итп к которым будет присоединена лебёдка выдержат на грузку которая существует во время работы лебёдки Запрещается применение лебёдки для других целей чем поднимание грузов Требуется...

Страница 10: ...ятельно осущетсвлять ремонт надо применять только подлинные запасные части Это обеспечит соответствующую безопасность пользования Хотя бы один раз в три месяца надо смазывать грузовую и управляющую цепь Это предохранит цепь от коррозии Для этого надо Для этого надо нанести на тряпку небольшое количество жидкой смазки и тщательно втереть её в цепи Повысить частоту смазывания в зависимости от частот...

Страница 11: ...йшли навчання по обслуговуванні обладнання Не користуватися лебідкою у випадку коли ланцюг сплутаний Перше розплутати сплутані ланки Не можна підносити вантаж надто високо або опускати надто низько Слід увіритися що усі елементи такі як гаки кріплення тощо до яких буде приєднуватися лебідка перенесуть нагрузку що присутня під час праці лебідки Забороняється користуватися лебідкою для інших ціллей ...

Страница 12: ...йно ремонтувати лебідку слід використовувати оригінальні запчастини Це забезпечить відповідну безпеку користування Хоча би один раз у три місяці слід змастити вантажний та управляючий ланцюг Це захистить ланцюг від корозії Для цього слід на ганчірку нанести невелику кількість плинного мастила та акуратно втерти його у ланцюги Збільшувати частоту змащування залежно від частоти користування лебідкою...

Страница 13: ...otas grandines būtina išpainioti Nekelti krovinio pernelyg aukštai ir taip pat nenuleisti jo pernelyg žemai Reikia įsitikinti kad visi elementai tokie kaip kabliai užkabinimai ir pan prie kurių gervė bus pritvirtinta išlaikys susidarančią gervės darbo metu apkrovą Draudžiama vartoti gervę kitiems nei krovinių kėlimas tikslams Reikalaujama kad gervės darbo metu aptarnaujantis personalas visą laiką ...

Страница 14: ...s tinkamą gervės vartojimo saugumą Bent kartą kas tris mėnesius reikia patepti krovininę ir valdymo grandines Tai apsaugos grandines nuo korozijos Tuo tikslu reikia sudrėkinta nedideliu skysto tepalo kiekiu šluoste kruopščiai pertrinti grandines Tepimo dažnumą reikia padidinti priklausomai nuo gervės panaudojimo dažnumo Po kiekvieno konservavimo arba taisymo gervė turi būti testuojama Tuo tikslu k...

Страница 15: ...abāšanas vietas Nedrīkst lietot ierīci gadījumā kad ķēde ir samezglota Pirmkārt jāatšķetina ķēdes posmus Nedrīkst pacelt krāvu pārāk augsti vai nolaist pārāk zemi Ir nepieciešami pārbaudīt vai visi elementi āķi turētāji utt pie kuriem būs pievienota ievilkšanas ierīce var izturēt darba no slogojumu Nedrīkst lietot ierīci citās darbībās nekā kravu pacelšana Ir nepieciešami lai ierīces darba laikā p...

Страница 16: ...daļu Tas atļaus nodrošināt lietošanas drošību Vismaz vienu reizi ik pēc trim mēnešiem noeļļot iekraušanas un vadīšanas ķēdi Tas atļaus pasargāt ķēdi no korozijas Lai to darīt uz lupatu uzlikt šķidras smērvielas nelielu daudzumu un to tieši ieberzt ķēdēs Paaugstināt eļļošanas frekvenci atkarīgi no ierīces lietošanas intensitātes Pēc katras konservācijas vai remonta procedūras pārbaudīt ierīci kontr...

Страница 17: ...yž dojde ke spletení řetězu Spletené články je třeba nejprve rozplést Břemeno se nesmí zvedat příliš vysoko nebo spouštět příliš nízko Je třeba se ujistit zda všechny nosné prvky háky závěsy a pod ke kterým bude kladkostroj připojen vydrží zatížení vyskytující se během provozu kladkostroje Používání kladkostroje k jiným účelům než zvedání břemen je zakázáno Povinností obsluhy během práce s kladkos...

Страница 18: ...náhradní díly Tím je garantována provozní bezpečnost Zvedací a ovládací řetěz nejméně jednou za tři měsíce namažte Řetěz tak bude chráněn před korozí K tomuto účelu je třeba nanést na hadr přiměřené množství tekutého maziva a důkladně ho vetřít do řetězů Interval mazání zkraťte podle toho jak často se kladkostroj používá Po každé opravě nebo údržbě je třeba kladkostroj vyzkoušet K tomuto účelu za ...

Страница 19: ...de keď dôjde k spleteniu reťaze kladkostroj nepoužívajte Spletené články je potrebné najprv rozpliesť Bremeno sa nesmie zdvíhať príliš vysoko alebo spúšťať príliš nízko Je potrebné sa uistiť či všetky nosné prvky háky závesy a pod ku ktorým bude kladkostroj pripojený vydržia zaťaženie vysky tujúce sa počas prevádzkovania kladkostroja Používanie kladkostroja na iné účely než zdvíhanie bremien je za...

Страница 20: ... používať iba originálne náhradné diely Garantuje sa tým prevádzková bezpečnosť Zdvíhaciu a ovládaciu reťaz najmenej raz za tri mesiace namažte Reťaz tak bude chránená pred koróziou Za týmto účelom naneste na handru primerané množstvo tekutého mazadla a votrite ho dôkladne do reťazí Interval mazania skráťte podľa toho ako často sa kladkostroj používa Po každej údržbe alebo oprave je nutné kladkost...

Страница 21: ... ha a lánc össze van gabalyodva Előbb ki kell bogozni a láncot Nem szabad a terhet túl magasra emelni vagy túl mélyre leengedni Meg kell győződni róla hogy minden elem mint a horgok kampók stb amelyekhez a csörlő hozzá lesz kötve kibírják a csörlő üzeme közben fellépő terhelést Tilos a csörlőt más célra használni mint a teheremelés A csörlő üzeme közben a kezelő személyzetnek egész idő alatt figyel...

Страница 22: ... a biztonságos működését Legalább háromhavonta meg kell kenni a teheremelő és a mozgató láncot Ez védi a láncokat a korrózió ellen Ehhez egy rongyra egy kevés kenőanyagot kell tenni és a láncokat egész hosszában alaposan át kell vele törölni Attól függően hogy a csörlőt milyen gyakran használják szükség lehet a gyakoribb kenésre Minden karbantartás vagy javítás után ki kell próbálni a csörlőt Ehhe...

Страница 23: ... deservească dispozitivul Nu utilizaţi extractorul în cazul în care lanţul este încurcat Mai întâi trebuie sa descurcaţi lanţul Nu trebuie sa ridicaţi încărcătura prea sus sau sa o coboraţi prea puternic Trebuie sa va asiguraţi ca toate elementele aşa cum sunt cârligele dispozitivele de prindere etc de care se leagă extractorul rezista la încărcătura care apare în timpul funcţionarii dispozitivulu...

Страница 24: ...rarea individuala a extractorului trebuie utilizate doar piese de schimb originale Acest lucru asigura siguranţa corespunzătoare a utilizării Cel puţin o data la trei luni trebuie sa ungeţi lanţul de încărcare şi de comanda Trebuie sa protejaţi lanţurile împotriva coroziunii În acest scop trebuie sa lubrifiaţi lanţul cu ajutorul unei lavete îmbibate cu o substanţa de lubrifiere pe care o veţi întind...

Страница 25: ...in supervisión Prohíba acceso al lugar de trabajo o almacenamiento del montacargas a niños y personas sin capacitación para la operación de la máquina No use el montacargas si la cadena está enredada Primero desenrede los eslabones No se debe levantar la carga demasiado alto ni bajarla demasiado Asegúrese que todos los elementos como ganchos enganches etc a los cuales el montacargas vaya a ser con...

Страница 26: ...montacargas por sí mismo se deben usar solamente refacciones originales lo cual garantizará la seguridad del trabajo con la máquina Al menos una vez en tres meses es menester lubricar la cadena de carga y la cadena de control lo cual protegerá las cadenas de la corrosión Con este fin aplique una cantidad pequeña del lubricante líquido en un trapo y frótelo cuidadosamente en las cadenas Incremente l...

Страница 27: ...x 2000 kg nr kat YT 58954 Wciagarka łańcuchowa 5 000 kg 3 m 10 x 30 mm WLL 2 x 3200 kg nr kat YT 58955 Wciagarka łańcuchowa 10 000 kg 3 m 10 x 30 mm WLL 4 x 3200 kg nr kat YT 58957 do których odnosi się niniejsza deklaracja są zgodne z poniższymi normami EN 13157 2004 A1 2009 i spełniają wymagania dyrektyw 2006 42 EC Maszyny i urządzenia bezpieczeństwa Numer seryjny dotyczy wszystkich numerów sery...

Страница 28: ... of the following European Directives 2006 42 EC Machinery and safety elements Serial number concern all serials numbers of item s mentioned in this declaration Year of production 2019 The person authorized to compile the technical file Tomasz Zych TOYA S A ul Sołtysowicka 13 15 51 168 Wrocław Poland Chain block 500 kg 3 m 5 x 15 mm WLL 800 kg item no YT 58950 Chain block 1 000 kg 3 m 6 x 18 mm WL...

Страница 29: ...d articol YT 58954 Extractor cu lanţ 5 000 kg 3 m 10 x 30 mm WLL 2 x 3200 kg cod articol YT 58955 Extractor cu lanţ 10 000 kg 3 m 10 x 30 mm WLL 4 x 3200 kg cod articol YT 58957 satisfac cerințele Standardelor europene Specificațiilor tehnice următoare EN 13157 2004 A1 2009 și satisfac cerințele Directivelor europene următoare Număr de serie se referă la toate numere de serie ale articolelor speci...

Страница 30: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 30 ...

Страница 31: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 31 ...

Страница 32: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 32 ...

Отзывы: