background image

!

Vielen Dank für den Kauf eines Yasuni-Auspuffs.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb Ihres Auspuffs sollten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch genau befolgen.
Falls Sie Fragen zur Montage und/oder Verwendung Ihres Auspuffs haben, wenden Sie sich an Ihren nächsten Yasuni-
Händler oder besuchen Sie unsere offizielle Website: http://www.yasuni.com 

VORSICHT

Stellen Sie sicher, dass sich das Motorrad in einer sicheren Position befindet, damit es nicht umkippen und Schäden 
verursachen kann.
Stellen Sie sicher, dass die Teile, die Sie erhalten haben, in der Liste der Teile aufgeführt sind, die für die Installation des 
Auspuffs erforderlich sind.
Der Auspufftopf ist ein Produkt, das sehr hohe Temperaturen erreichen kann. Deshalb wird empfohlen, dass der Aus-
pufftopf nicht in der Nähe von nicht hitzebeständigen Fahrzeugteilen wie Benzinleitungen, Bremsleitungen, Kunststoffen 
usw. vorbeiführt.
Wenn der Auspuff einmal eingebaut ist, sollten Sie beim ersten Start des Motorrads nicht hinter dem Auspufftopf stehen.

MONTAGE

1- Demontieren Sie bei Bedarf den Original-Auspufftopf und den Krümmer.
2- Falls Yasuni die Kollektorkurve nicht bereitstellt, lösen Sie etwas die Schrauben, die die ursprüngliche Kollektorkurve 

mit dem Zylinder verbinden.

3- Verbinden Sie den Auspufftopf  mit dem Kegelsammler und richten Sie die Federhaken aus (ohne sie zu platzieren)*.
4- Montieren Sie die Auspufftopfhalterung und montieren Sie gegebenenfalls die Halterung am Rahmen.
5- Positionieren Sie den Auspufftopf  und lassen Sie ihn mit losen Schrauben, damit er einfach an seiner Position platziert 

werden kann.

6- Sobald Sie in Position sind, werden wir alle Schrauben anziehen, einschließlich der, die den Auspufftopf mit dem Rah-

men des Motorrades verbinden.

7- Wir werden auch die Schrauben der Platte an den Zylinder anziehen.
8- Schließlich werden wir die Schraube des Flansches anziehen, die den Kegelkollektor an der Kurve hält. 
9- Starten Sie das Motorrad und prüfen Sie auf Undichtigkeiten (kein Gasaustritt).

Jede Modifikation oder Veränderung des homologierten Auspufftopfs ist verboten, in diesem lehnt Fall Yasunimotor S.L. 
jede Verantwortung im Zusammenhang mit oder in Bezug auf die Verwendung von Material ab, das die aus den oben 
genannten Gründen, die Typgenehmigung verloren hat. Darüber hinaus lehnt Yasunimotor S.L. jede Haftung ab, die sich 
aus Mängeln und Fehlfunktionen des modifizierten oder geänderten Produkts ergibt.
Es wird dringend empfohlen, sich bei der Montage und dem Betrieb von Auspuffanlagen für Motorräder an einen qualifi-
zierten Techniker zu wenden, da Yasuni nicht für die Schäden verantwortlich ist, die durch eine schlechte Montage des 
Auspuffs verursacht werden.
Nach 100 km ist eine Überprüfung der Kupplung erforderlich.
Um eine optimale Leistung zu erzielen, empfiehlt es sich, den Vergaser des Fahrzeugs entsprechend den Bedingungen 
und  Umständen  zu  überprüfen,  da  nach  dem  Einbau  des Auspufftopfs  normalerweise  weißer  Rauch  austritt.  Dieses 
Phänomen kann während der ersten 100 km nach der Installation auftreten.
*Die Federklammern des Auspufftopfs und des Konuskollektors sind möglicherweise nicht vollständig ausgerichtet 

WARTUNG

Überprüfen Sie regelmäßig die Auspufftopfhalterungen und alle Elemente, die sich durch den Gebrauch abnutzen kön-
nen. Eine eventuelle Veränderung der Farbe des Auspufftopfs ist normal, dieses Phänomen wird durch die hohen Tem-
peraturen hervorgerufen, die das Produkt erreicht.
Die richtige Wartung beinhaltet die Verwendung bestimmter Produkte, daher sollten Reinigungsmittel mit Säurezusatz 
nicht verwendet werden.

NICHTVERTRAGLICHES DOKUMENT

Yasunimotor S.L. behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung alle notwendigen Änderungen vorzunehmen, 
um die Qualität seiner Produkte zu verbessern. 

Montageanleitung

DE

Содержание TUB451

Страница 1: ...Instrucciones de montaje Instructions d assemblage Assembly instructions Montageanleitung REF TUB451 MODELO MOD LE MODEL MODELL PIAGGIO BEVERLY 125 APRILIA SPORT CITY 125 GILERA RUNNER 125...

Страница 2: ...los tornillos de la pletina al cilindro 8 Finalmente apretaremos el tornillo de la brida que mantiene el colector de conos a la curva 9 Arrancar la moto y comprobar que no hay fuga de gases Se proh b...

Страница 3: ...serrer les vis de la platine sur le cylindre 8 Finalement nous allons serrer la vis de la bride qui maintient le collecteur de c nes la courbe 9 D marrer la moto et v rifier qu il n y a pas de fuite d...

Страница 4: ...8 Finally tighten the screw of the flange that holds the cone manifold to the curve 9 Start up the motorcycle and check that there is no gas leakage Any modification or alteration of the approved exha...

Страница 5: ...en Zylinder anziehen 8 Schlie lich werden wir die Schraube des Flansches anziehen die den Kegelkollektor an der Kurve h lt 9 Starten Sie das Motorrad und pr fen Sie auf Undichtigkeiten kein Gasaustrit...

Страница 6: ...SICIONES 1 Silc 120 2 Y cat 001 opcional 3 Colector A Tornillo allen 8x80 B Casquillo de aluminio C Casquillo separador de aluminio D Muelle de inox E Casquillo de grafito F Abrazadera de inox G Torni...

Страница 7: ...uni limpiado con materiales no autorizado y no especifico seg n el cat logo oficial Yasuni denominado como Kit Limpieza Yasuni 1 All Products provided that they have been used under normal conditions...

Страница 8: ......

Отзывы: