
INSP
ADJ
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
4. Kontrollieren:
• Ölstand
Kontrollieren, dass sich der Ölstand ober-
halb der Markierung
a
befindet und dass
kein Öl austritt, wenn die Prüfschraube
1
entfernt wird.
Liegt der Ölstand unterhalb der Markie-
rung
a
→
Öl über die Einfüllöffnung
nachfüllen, bis der Ölstand über der Mar-
kierung
a
liegt.
An der Prüfschraube tritt Öl aus
→
Öl
ablassen, bis kein Öl mehr austritt.
HINWEIS:
Bei der Ölstandkontrolle den Öltankver-
schluss nicht wieder einschrauben.
Den Messstab lediglich zurückstecken.
(USA und CDN)
ACHTUNG:
• Keine Additive beimischen! Da das
Motoröl auch zur Schmierung der Kupp-
lung dient, können Zusätze zu Kupp-
lungsrutschen führen.
• Darauf achten, dass keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen.
(Nicht USA und CDN)
ACHTUNG:
• Keine Additive beimischen oder Öle mit
einer Dieselspezifikation “…/CD”
a
oder
höherwertig verwenden.
• Keine Öle der Klasse “ENERGY CONSER-
VING II”
b
oder höherwertig verwenden.
Da das Motoröl auch zur Schmierung der
Kupplung dient, können Zusätze zu Kupp-
lungsrutschen führen.
• Darauf achten, dass keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen.
Empfohlene Ölsorte:
Yamalube 4, SAE10W30 oder
SAE20W40
Yamalube 4-R, SAE10W50
API Service, Typ SG oder höher,
JASO-Norm MA
Empfohlene Ölsorte:
SAE10W30, SAE10W40,
SAE15W40, SAE20W40 oder
SAE20W50
API Service, Typ SG oder höher,
JASO-Norm MA
4. Contrôler:
• Niveau d’huile
S’assurer que le niveau de l’huile moteur se
situe au-dessus du repère
a
et que l’huile ne
sorte pas lorsque le boulon de contrôle
1
est
enlevé.
Au-dessous du repère
a
→
Ajouter de
l’huile par l’orifice du bouchon de remplis-
sage jusqu’à ce que le niveau se situe au-des-
sus du repère
a
.
L’huile s’écoule du boulon de contrôle
→
Vidanger l’huile jusqu’à ce qu’elle arrête de
s’écouler.
N.B.:
Pour contrôler le niveau d’huile, ne pas visser la
jauge de niveau d’huile dans le réservoir.
Insérer légèrement la jauge.
(USA et CDN)
ATTENTION:
• Ne pas ajouter d’additifs chimiques. L’huile
moteur lubrifie également l’embrayage et les
additifs pourraient provoquer un patinage de
l’embrayage.
• Veiller à empêcher toute pénétration de corps
étrangers dans le carter moteur.
(sauf USA et CDN)
ATTENTION:
• Ne pas ajouter d’additifs chimiques ni utiliser
d’huiles de qualité CD
a
ou supérieure.
• Ne pas utiliser d’huiles portant l’indication
“ENERGY CONSERVING II”
b
ou supé-
rieure. L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et les additifs pourraient provo-
quer un patinage de l’embrayage.
• Veiller à empêcher toute pénétration de corps
étrangers dans le carter moteur.
Huile recommandée:
Yamalube 4, SAE10W30 ou
SAE20W40
Yamalube 4-R, SAE10W50
Norme API, classe SG ou norme
JASO MA supérieure
Huile recommandée:
SAE10W30, SAE10W40,
SAE15W40, SAE20W40 ou
SAE20W50
Norme API, classe SG ou norme
JASO MA supérieure
3 - 14
Содержание YZ450F 2006
Страница 47: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 67: ...GEN INFO MEMO ...
Страница 128: ...2 20 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Страница 593: ... ELEC MEMO ...
Страница 623: ...TUN MEMO ...
Страница 648: ......
Страница 649: ......