background image

3

 取り付け:

ネジ部まで押し込んでから右回転

3

 Montage:

 Mundrohr bis zum Schraubgewinde

 einstecken und nach rechts drehen.

3

 When attaching:

 slide up to the threaded

 section and then rotate to the right.

5

 When detaching:

 detach from the threaded

 section by rotating to the left and pull out.

5

 Demontage:

 Mundrohr per Linksdrehung

 herausschrauben und herausziehen.

マウスパイプの着脱方法

本製品のマウスパイプは着脱式になっています。

着脱部分のはめ合いはネジ式になっています。

1

 

マウスパイプの先端は肉厚が薄いので、着脱の際にはダメージを与えないようご注意ください。

2

 

マウスパイプの先端に、少量のスライドグリスをつけると、よりスムーズに着脱できます。

3

 

取り付け時は、時計回り(右回転)。

4

 

マウスピースを差し込むとつかみやすく、着脱が容易です。

5

 

取り外し時は、反時計回転(左回転)。

Method of Attaching and Detaching Mouthpipe

The mouthpipe of your instrument is detachable.

The detachable section fits together by a screwing action.

1

  The tip of the mouthpipe is thin. Be careful not to damage it while attaching and detaching.

2

  If you apply a small amount of slide grease to the tip of the mouthpipe, attaching and detaching can be performed 

more smoothly.

3

  When attaching, clockwise (rotate to the right).

4

  When the mouthpiece is inserted, it is easy to hold and attach or detach the mouthpipe.

5

  When detaching, counter-clockwise (rotate to the left).

Montage/Demontage des Mundrohrs

Dieses Mundrohr kann montiert bzw. demontiert werden.

Die Einsteckverbindung besteht aus einem Schraubgewinde.

1

  Da das obere Ende des Mundrohrs dünn ist, seien Sie bitte bei der Montage/Demontage vorsichtig, um es nicht zu 

beschädigen.

2

  Wird eine geringe Menge Schmiermittel am oberen Bereich des Mundrohrs aufgetragen, gelingt die Montage bzw. 

Demontage noch leichter.

3

  Bei Montage im Uhrzeigersinn drehen (Rechtsdrehung).

4

  Durch das Aufstecken des Mundstücks wird die Handhabung erleichtert und die Montage/Demontage vereinfacht.

5

  Bei Demontage gegen den Uhrzeigersinn drehen (Linksdrehung).

Mode de fixation ou d'enlèvement de la branche d'embouchure

La branche d'embouchure de ce produit est du type détachable.

La partie détachable se fixe en vissant.

1

  La paroi du bout de la branche d’embouchure étant fine, veillez à ne pas vous blesser lors de la fixation ou de 

l’enlèvement. 

2

  En rajoutant une petite quantité de graisse pour coulisse sur le bout de la branche d'embouchure, la fixation ou 

l'enlèvement se feront d'autant plus tout en douceur.

3

  Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour fixer (tournez vers la droite).

4

  En insérant l'embouchure, la prise en main est aisée et la fixation ou l'enlèvement sont simples.

5

  Tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour enlever (tournez vers la gauche).

montieren

demontieren

Mundrohr

Fixer

Enlever

Branche d’embouchure

• 

マウスパイプはしめきった
状態で使用してください。

ネジ部が見えた状態

• Please use your instrument with

 the mouthpipe completely attached.

The shape of the threaded section

• Bitte bei Gebrauch immer darauf achten,

 dass das Mundrohr vollständig eingesteckt ist.

Schraubgewinde ist sichtbar

• Utilisez la branche d'embouchure uniquement

 lorsqu'elle est entièrement enfoncée.

La partie vissable est visible

OK

NG

OK

NG

RICHTIG

FALSCH

OUI

NON

Attach

Detach

Mouthpipe

5

 取り外し:

左回転でネジ部を外してから引き抜く

3

 Установка: продвинув до резьбы,

 вращение вправо.

5

ྈ༶"ས቗࿏ሎྈ༶ઋתҍޱϠԢ

5

 Удаление: вращая влево,

 свинтить с резьбы и удалить.

Método de ajuste y extracción de la del tubo de la boquilla

Este tubo de la boquilla es de quitaipón.

Los ajustes de las juntas se realizan mediante tornillos.

1

  El extremo del tubo de la boquilla es fino. Por ello, por favor, tenga cuidado de no dañarlo al ajustarlo y extraerlo.

2

  Aplicando un poco de grasa lubricante en el borde del tubo de la boquilla, el ajuste y desajuste resulta más suave.

3

  Para ajustar, girar en el sentido de la agujas del reloj (girar a la derecha).

4

  Una vez introducida la boquilla, se agarra fácilmente, haciendo el ajuste y desajuste muy sencillos.

5

  Para extraer, girar en el sentido inverso de la agujas del reloj (girar a la izquierda).

Կ८ܼ֬ሔྈ١ٌ

Юӈ௝֬Կ८ܼເሔྈ൛è

ሔྈҍٺ֬པ߁఺ัເઋת൛è

1

 

Ⴕ჆Կ८ܼ֬ఴؑࢧБƗႀՕᄤຉྈ൏౯ئࡍཱིྖƗၢ૮ᄶӵ෬ഋè

2

 

ೖᄤԿ८ܼఴؑƗ๷ഏങਏ֬ןႂܼೕ߈ۢƗᄼ୆ൗሔྈ۾දӕè

3

 

τሔ൏Ɨද൏ᆓ࿏ሎསႾ࿏ሎè

4

 

ೖҳ್ചቐƗᄼ١ѓଭଢ଼Ɨಿၥሔྈè

5

 

ྈ༶൏Ɨ୐൏ᆓ࿏ሎས቗࿏ሎè

ൠဨ༺ኒၦይၡᅎራ෮ฅ

ม႞ዜၡൠဨ༺ኒၦይ௴ᅎራངၮఁఋ

ᅎራิึၔ୾ຫངၒച୶ုఁఋ

1

 

ൠဨ༺ኒၦይၡ໓ఎิึၔ࿁ૺಕබ࿝ᅎራዾಕᆚગၕ჎ხྨ౅ഛႮཉዻໞဠ

2

 

ൠဨ༺ኒၦይ໓ఎิึ࿝໴೺ၡ༽ೡၦ౵૯൘༺൐භᎁඓధဴጺዻ઎ᅎራዾ༘ၰཀఁఋ

3

 

୶ါಕ௴གྷઢ෮ጎၒചဨፂ႖

4

 

ൠဨ༺ዳ༺൐୶ဲபၒඓၼૺ༬ဨාചᅎራၦ੝ఎጁఁఋ

5

 

ಭಕ௴෥གྷઢ෮ጎၒചႺፂ႖

Метод установки и удаления устья трубы

Это устье трубы является съемным.

Посадка съемной части имеет резьбу.

1

 

Во избежание повреждений будьте внимательны при установке или удалении мундштучной трубки, так как толщина 

стенок входного отверстия последней незначительна.

2

 

Наложение небольшого количества смазки для скольжения делает установку и удаление еще более простой процедурой.,

3

 

При установке, вращение по часовой стрелке (вращение вправо).

4

 

Введение мундштука способствует удержанию и облегчает установку и удаление.

5

 

При удалении, вращение против часовой стрелки (вращение влево).

• Use el tubo de la boquilla una vez que

 haya quedado perfectamente ajustada.

Aspecto viéndose la parte de los tornillos

• 

౯ᄤԿ८ܼຢ಍པ߁఺ั֬መฆ༶ൗႯè

୆ैࡵઋתҍٺ֬መฆ

• 

ൠဨ༺ኒၦይ൐ဋ႖ᎁ୶ဪ

ືሲചຫဧጄ჎ໞဠ

୾ຫิึၦพၦ௴ືሲ

• 

Пожалуйста, используйте устье трубы в

 полностью завинченном состоянии.

Состояние , когда видна резьба

CORRECTO

INCORRECTO

ށ

҉ށ

Ⴙၗ

ྦႹၗ

3

ᅎ"୾ຫิึଆხෘ࿌

பၔፎ࿝ဨፂ႖ጁఁఋ

5

ራ"Ⴚፂ႖ጄ໏୾ຫิึၕ

๯ፎ࿝ຐྤஔఁఋ

Правильно

Неправильно

4

4

4

4

4

4

4

4

はめる

はずす

マウスパイプ

12

12

12

12

Ajustar

Extraer

Tubo de la boquilla

12

τሔ

ྈ༶

Կ८ܼ

12

завинчивать

откручивать

мундштучная трубка

12

୶ုఁఋ

ಯఁఋ

ൠဨ༺ኒၦይ

12

3

 Fixation :

 tournez vers la droite après avoir

 enfoncé jusqu'à la partie vissable.

5

 Enlèvement :

 enlevez lorsque la partie vissable

 est détachée en tournant vers la gauche.

3

 Ajuste : 

Introducir hasta la parte

 de los tornillos y girar a la derecha.

5

 Desajuste :

 Girar a la izquierda,

 retirar la parte de los tornillos y extraer.

3

τሔ"๾ᇇઋתҍޱསႾ࿏ሎ

Отзывы: