background image

121

Tablature/Tabla de digitaciones/

指法表

/

Аппликатура

/

운지법

フルダブルホルンの第 4 レバーは、F 管と B

b

管の切り替えに使

用します。工場出荷時は、第 4 レバーを押すと、F 管から B

b

に切り替わるようにセットされています。

The 4th lever on full double horns is used to switch between the F and B

b

sides of the horn. When shipped from the factory, this valve is set so that the 
horn changes from the F side to the B

b

 side when the 4th lever is pressed.

Der vierte Hebel von echten Doppelhörnern dient zum Umschalten 
zwischen der F- und B-Seite des Horns. Bei der Auslieferung des 
Instruments ist dieses Ventil so eingerichtet, dass das Horn beim 
Betätigen des Hebels von der F-Seite zur B-Seite wechselt.
La 4ème palette des cors doubles sert à faire passer l’instru-
ment de Fa en Si 

b

. Par défaut, elle est confi gurée de telle sorte 

que le cor joue en Fa lorsqu’elle n’est pas enfoncée et qu’il joue 
en SI 

b

 lorsqu’elle est enfoncée.

La cuarta espátula de las trompas dobles completas se emplea 
para cambiar entre los lados de F y B

b

 de la trompa. Cuando 

la trompa sale de fábrica, este cilindro está ajustado para que 
la trompa cambie del lado de F al de B

b

 cuando se presiona la 

cuarta espátula.

双管法国圆号的第四连杆用于 F 调与降 B 调之间的转换。
出厂设置为 : 按下第四连杆时 , 圆号从原来的 F 调改发降 B 调。

4-я клавиша на двойных валторнах используется для 
переключения между строями F и Bb. При поставке с завода 
клапан настроен таким образом, что переключение между F и 
Bb осуществляется нажатием 4-й клавиши.

풀  더블  호른의  4th  레버는  호른의  F  및  B ♭  사이드  간의 
전환을  위해  사용됩니다 .  공장  출고  시 ,  본  밸브는  4th  레
버를 누를경우 F 사이드에서 B ♭ 사이드로 바뀌도록 설정된 
상태로 출고됩니다 . 

3
2
1
4
3

2
1
4
3

2
1

A

B

C

 : 

押さえる /

Close/Geschlossen/Fermé/Cerrado/

按下

/

Закрыт

/

닫기

 : 

放す /

Open/Offen/Ouvert/Abierto/

放开

/

Открыт

/

열기

1

2

3

4

F/B

b

フルダブル

F/B

b

 Double Horn

F/B-Doppelhorn
Cor double Fa/Si 

b

Trompa doble de F/B

b

F/ 降 B 调双管法国圆号

Двойная валторна в

строе F/Bb

F/B

b

 더블 호른 

フィンガリングチャート

/Fingering Chart/Grifftabelle/

C

horn_om_117-122-080826.indd   121

08.9.11   3:03:16 PM

Содержание YHR-567

Страница 1: ...説明書 Horn Owner s Manual WALDHORN Bedienungsanleitung COR Mode d emploi TROMPA Manual de instrucciones 圆号 使用手册 Валторна Руководство пользователя 호 른 사 용 설 명 서 日本語 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 中文 Русский 한국어 ...

Страница 2: ... avoir choisi Yamaha En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adé quat de l instrument et sur la façon de garder l instrument dans des conditions optimales aussi long temps que possible nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d emploi P 61 Enhorabuena Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad Le agradecemos su elección de u...

Страница 3: ...hen führen und auch erforderliche Reparaturen unmöglich machen Die folgenden Vorsichtsmaßregeln betreffen den korrekten und sicheren Einsatz des Instru ments und sollen Sie und andere Personen vor Schäden und Verletzungen schützen Nehmen Sie bitte von diesen Vorsichtsmaßregeln Kenntnis und befolgen Sie sie Wenn das Instrument von Kindern gespielt wird muß die Aufsichtsperson diese Vorsichtsmaßrege...

Страница 4: ...s Ventil Dritter Ventilzug Schallstück Zweiter Ventilzug Erster Ventilzug Hauptstimmzug Mundstück Mundrohr Vierter Hebel Erster Hebel Zweiter Hebel Dritter Hebel Fingerstütze Viertes Ventil Drittes Ventil Zweites Ventil Erstes Ventil Dritter Ventilzug Schallstück Zweiter Ventilzug Erster Ventilzug Vierter Ventilzug Hauptstimmzug Drittes Ventil ...

Страница 5: ...ntilzug F Erster Ventilzug F F Stimmzug Erster Ventilzug B Hauptstimmzug Mundstück Mundrohr Vierter Hebel Erster Hebel Zweiter Hebel Dritter Hebel Fingerstütze Viertes Ventil Drittes Ventil Zweites Ventil Erstes Ventil Dritter Ventilzug B Schallstück Dritter Ventilzug F F Stimmzug Zweiter Ventilzug B Zweiter Ventilzug F Erster Ventilzug F Erster Ventilzug B Hauptstimmzug B Stimmzug F Stimmzug Ände...

Страница 6: ...iehe Sie es nicht zu fest an Schmierung Ölen der Wechsel 1 Entfernen Sie bei betätigtem Hebel den be treffenden Ventilzug um den Wechsel dann wie in der Abbildung mit Rotoröl zu schmieren einige Tropfen je Drehventil 2 Betätigen Sie anschließend die Hebel um das Öl gleichmäßig zu verteilen Drücken Sie das Mundstück nicht mit Gewalt in die Aufnahme Es könnte sich im Mundrohr verklemmen Anbringen de...

Страница 7: ...Tonhöhe A 442 Hz ergibt Beachten Sie dabei auch dass der Hauptstimmzug bei höherenTemperaturen ein wenig mehr herausgezogen und bei niedrigerenTemperaturen ein wenig mehr hinein geschoben werden muss DieTonhöhe wird auch durch die Position und den Winkel Ihrer rechten Hand im Schallstück beeinflusst Einfachhörner Stimmen Sie das Instrument durch Herauszie hen bzw Hineinschieben des Hauptstimmzugs ...

Страница 8: ...rner in F und Doppelhörner bei der die Tonhöhe des Instruments durch Einführen der Hand in das Schallstück um einen Halbton gesenkt wird wobei sich auch der Klang ändert Dafür muss der Bläser jedoch die Noten um einen Halbton nach oben versetzen damit die korrekte Tonhöhe erzielt wird Das vierte Ventil des YHR 322 kompensiert beim gestopften Spielen diesen Tonhöhenunterschied so dass die Noten wie...

Страница 9: ...ur Für Hochglanzfinish polieren Sie das Instrument abschließend mit einem Silikontuch Einmal pro Woche durchzuführende Arbeiten Pflege der Wechsel 1 Entfernen Sie den Drehventildeckel und tra gen Sie ein wenig Rotorspindelöl auf die Lager des Wechsels auf Entfernen Sie nach dem Ölen überschüssi ges Öl Bringen Sie dann den Deckel wieder an und betätigen Sie den Hebel einige Male um das Öl gleichmäß...

Страница 10: ...Ventilzüge zu entfernen 2 Umwickeln Sie den Reinigungsstab vollstän dig mit Gaze und entfernen Sie Schmutz aus den Ventilzügen und dem Inneren der Bö gen 3 Wischen Sie Schmutz an der Fläche des Ventilzugs mit Gaze ab um dann ein wenig Zugfett aufzutragen 4 Schieben Sie den wieder angebrachten Ventilzug einige Male hin und her um das Fett gleichmäßig zu verteilen Wischen dann eventuell aus dem Zug ...

Страница 11: ... dem Inneren zu entfernen 4 Schieben Sie den wieder angebrachten Ventilzug einige Male hin und her um das Fett gleichmäßig zu verteilen Wischen Sie eventuell aus dem Zug ausgetretenes Fett ab Vorsicht beim Säubern des Instrumenten inneren Die Wechsel dürfen nicht zerlegt werden Be achten Sie außerdem dass Sie das Wasser beim Ausspülen des Instruments in der dem Luftstrom entgegengesetzten Richtung...

Страница 12: ...n des vierten Hebels F B Doppelhorn Das Yamaha Doppelhorn ist so konzipiert dass es normalerweise bei nicht betätigtem vierten Hebel in F F offen gespielt wird und bei betätigtem Hebel in B Durch Verlegen der Hebelstange wie in der unteren Abbildung kann die Funktion umgekehrt werden so dass das Instrument bei nicht betätigtem Hebel in B B offen gespielt wird und bei betätigtem Hebel in F Für dies...

Страница 13: ...8D ND YHR 567 567GDB lässt sich durch Verstellen an Handgröße und Griffposition des Spielers anpassen Stellen Sie die Hebellänge wie in der Abbildung mit einem Schraubendreher ein Lager Anschlagschraube Hier anbringen für Offen Bb Wenn die Lager Anschlagschraube nahe am Drehpunkt angebracht wird verkürzt sich der Hebelweg Wenn die Schraube weit vom Drehpunkt entfernt angebracht wird verlängert sic...

Страница 14: ...elt das F Einfachhorn in ein Eb Horn so dass Sie Stücke in Eb ohne Umsetzung spielen können Der Zug ist so ausgeführt dass das Instrument mit angebrachtem Zug in den Koffer passt Hauptstimmzug Eb Stimmzug Bei Verwendung des Eb Stimmzugs sollten der erste bis dritte Ventilzug ein wenig herausgezogen werden ...

Страница 15: ... klingt das Instrument wie ein offen gespieltes F Horn Er verstärkt die Klangreinheit im mitteltiefen Bereich z B C tatsächlich F oder G tatsächlich C und sorgt für eine stabilere Intonation Der F Naturzug ist so ausgeführt dass das Instrument mit angebrachtem Zug in den Koffer passt F Naturzug ...

Страница 16: ... und kann nicht entfernt werden Der Zug arbeitet schwergängig Schmutz hat sich zwischen Außen und Innenzug angesammelt und den Zug beschädigt Entfernen Sie den Schmutz vollständig von den Zugteilen und tragen Sie etwas Zugfett auf Ein Fall oder Anstoßen des Zugs hat eine Delle verursacht oder der Zug wurde beim Säubern verbogen Wenden Sie sich an den Händler bei dem das Instrument erworben wurde E...

Страница 17: ... Grifftabelle 3 in F 1 2 3 4 F シングル F Single Horn F Einfachhorn Cor en Fa Trompa sencilla de F F 调单一调性法国圆号 Одинарная валторна в строе F F 싱글 호른 Bb シングル Bb Single Horn B Einfachhorn Cor en Si b Trompa sencilla de Bb 降 B 调单一调性法国圆号 Одинарная валторна в строе Bb Bb 싱글 호른 A B ...

Страница 18: ...oue en Fa lorsqu elle n est pas enfoncée et qu il joue en SI b lorsqu elle est enfoncée La cuarta espátula de las trompas dobles completas se emplea para cambiar entre los lados de F y Bb de la trompa Cuando la trompa sale de fábrica este cilindro está ajustado para que la trompa cambie del lado de F al de Bb cuando se presiona la cuarta espátula 双管法国圆号的第四连杆用于 F 调与降 B 调之间的转换 出厂设置为 按下第四连杆时 圆号从原来的 F...

Страница 19: ... 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 A B C フ ィ ンガリ ングチャー ト Fingering Chart Grifftabelle Tablature 3 2 1 4 3 2 1 4 3 2 1 A A B C 押さえる Close Geschlossen Fermé Cerrado 按下 Закрыт 닫기 放す Open Offen Ouvert Abierto 放开 Открыт 열기 ...

Страница 20: ... a clave de bajos de música clásica y romántica etc están escritas especialmente una octava menos El digitado de la izquierda debe tocarse para notas que tienen doble digitado El digitado de la derecha es un digitado alternativo 古典和浪漫主义音乐的一些低音谱号在习惯上会降低一个八度 应当注意左手指法是双指法 而右手指法为交替指法 Некоторые партии в басовом ключе в жанрах классицизма и романтизма и т д традиционно пишутся на октаву ниже Аппликатура...

Страница 21: ... gedruckt Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soja 此说明书纸张为无氯漂染纸 ECF 使用大豆油墨印制 Документ отпечатан на не содержащей хлора ECF бумаге соевыми чернилами 본 사용설명서는 무염소 ECF 용지에 소이 잉크로 인쇄한 것입니다 この取扱説明書はエコパルプ ECF 無塩素系漂白パルプ を使用しています xxxxxxx ...

Отзывы: