background image

YDP-223

   Seleccionar y reproducir sonidos

ESPA

Ñ

OL

22

Pedal de sostenido (Central)

Si toca una nota o acorde en el teclado y pisa el pedal 
de sostenido mientras se retienen las notas, éstas se 
sostendrán tanto tiempo como el pedal permanezca 
pisado (como si se hubiera pisado el pedal fuerte) y todas 
las notas que se toquen posteriormente no se sostendrán. 
De esta forma se puede sostener un acorde, por ejemplo, 
mientras las demás notas se tocan con ”staccato”.

Pedal suave (Izquierda)

El pedal suave reduce el volumen y cambia ligeramente el timbre de las notas que se 
interpretan mientras el pedal está presionado. El pedal suave no afectará a las notas 
que ya estaban sonando cuando se presionó.

Añadir variaciones al sonido – [BRILLIANCE]/
[REVERB]/[EFFECT]

[BRILLIANCE]

Este control puede utilizarse para cambiar la tonalidad o ”timbre” del sonido emitido.
El control varía de MELLOW a BRIGHT.

[REVERB]

Con este control puede seleccionar varios efectos de reverberación digital que añadirán 
una profundidad y una expresión extra al sonido para crear un ambiente acústico realista.

OFF:

Cuando no hay ningún efecto de reverberación seleccionado, no se enciende 
ningún indicador REVERB.

ROOM:

Este ajuste agrega un efecto de reverberación continuo al sonido, similar a 
la reverberación acústica que se oye en una habitación.

HALL 1:

Si desea un sonido de reverberación ”mayor”, utilice el ajuste HALL 1. Este 
efecto simula la reverberación natural de una sala de conciertos pequeña.

HALL 2:

Si desea un sonido de reverberación que produzca una verdadera sensación 
de amplitud, utilice el ajuste HALL 2. Este efecto simula la reverberación 
natural de un gran auditorio.

STAGE:

Simula la reverberación de un escenario.

Presionando el botón 

[REVERB]

 repetidamente, la reverberación se activa y desactiva.

Los indicadores se encienden uno a uno cada vez que se presiona el botón 

[REVERB]

Si todos los indicadores están apagados, no se produce ningún efecto.
Aunque el efecto REVERB esté en OFF, se aplicará un efecto de "Soundboard Reverb" 
(reverberación de tabla de armonías) cuando se selecciona 

GRAND PIANO 1

Ajustar la profundidad de la reverberación

Ajuste la profundidad de la reverberación para el sonido 
seleccionado mediante los botones 

[–/NO]

 

[+/YES]

 a la vez 

que presiona el botón 

[REVERB]

. La profundidad varía 

de 0 a 20. El ajuste de profundidad actual aparece en la 
pantalla de LED mientras se presiona el botón 

[REVERB]

.

CONSEJO

Los sonidos de órgano, cuerdas 
y coro seguirán sonando 
mientras siga pisando el pedal 
de sostenido.

 

Si pisa el pedal de sostenido 
aquí mientras retiene la nota, 
ésta se sostendrá tanto 
tiempo como mantenga 
pisado el pedal.

CONSEJO

Se puede asignar el pedal 
izquierdo para iniciar o detener 
la reproducción de una canción 
mediante la función ”Left Pedal 
Mode” descrita en la página 40.

[BRILLIANCE]

[–/NO] [+/YES]

[EFFECT]

[REVERB]

MASTER VOLUME

BRILLIANCE

DEMO

METRONOME

TEMPO / FUNCTION

TEMPO/ OTHER  VALUE

MELLOW

BRIGHT

START/STOP

TEMPO
FUNCTION

MIN

MAX

– /NO

+/ YES

PRESET

TRACK

1

TRACK

2

START/STOP

REC

SONG

GRAND

PIANO 1

CHURCH
ORGAN1

CHURCH
ORGAN2

E.PIANO

1

E.PIANO

2

HARPSI-
CHORD1

HARPSI-
CHORD2

VIBRA-

PHONE

CHOIR

GUITAR

ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE

CHORUS
PHASER
TREMOLO
DELAY

HARD
MEDIUM
SOFT

ON

GRAND

PIANO 2

JAZZ

ORGAN

STRINGS

1

STRINGS

2

REVERB

EFFECT

TOUCH

TRANSPOSE

VOICE

NOTA

Cuando el parámetro 
BRILLIANCE está ajustado a 
BRIGHT, el sonido global será 
más ligeramente fuerte. Si el 
parámetro MASTER VOLUME 
está ajustado un valor elevado, el 
sonido podría salir distorsionado. 
Si ocurriera esto, reduzca el 
valor de MASTER VOLUME.

CONSEJO

El tipo de reverberación 
predeterminado (incluido OFF) y 
los ajustes de profundidad son 
diferentes para cada sonido.

CONSEJO

Si libera el botón [REVERB]
cambia el tipo de reverberación.
Si está cambiando la 
profundidad de reverberación 
manteniendo presionado el 
botón [REVERB], al pulsar el 
botón [REVERB] no cambiará 
el tipo de reverberación. 

Procedimiento

CONSEJO

profundidad 0:

ningún efecto

profundidad 20:

máxima  
profundidad de  
reverberación

CONSEJO

Los ajustes de profundidad 
predeterminados son distintos 
para cada sonido.

profundidad

Содержание YDP-223

Страница 1: ...er Spannungsw hler auf die rtliche Netzspannung eingestellt werden Der Spannungsw hler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraube...

Страница 2: ...environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you...

Страница 3: ...Lea primero esta secci n Referencia p gina 13 En esta secci n se explica la forma de realizar configuraciones detalladas de las diversas funciones del YDP 223 Ap ndice p gina 59 En esta secci n se inc...

Страница 4: ...25 Combinaci n de dos sonidos modo Dual 26 Empleo del metr nomo 27 Grabaci n de su interpretaci n 28 Grabar en TRACK1 28 Regrabaci n TRACK1 29 Grabar en TRACK2 30 Cambiar los Ajustes iniciales datos g...

Страница 5: ...n de dos sonidos modo Dual en la p gina 26 Hacer que el sonido sea m s brillante o m s melodioso BRILLIANCE brillo en la p gina 22 A adir difusi n o profundidad al sonido EFFECT efecto en la p gina 2...

Страница 6: ...ello apague el instrumento inmediatamente desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por personal de servicio calificado de Yamaha ATENCI N Siempre obedezca las precauci...

Страница 7: ...ello puede causar p rdida de audici n permanente Si nota p rdida de audici n o si le zum ban los o dos consulte a un m dico No coloque el banco en una posici n inestable en la que pudiera caerse accid...

Страница 8: ...ado de un producto qu mico No coloque productos de vinilo pl stico o goma sobre el instrumento Si lo hiciera las teclas podr an decolorarse o deteriorarse ATENCI N Antes de utilizar el YDP 223 lea las...

Страница 9: ...TO HOST HOST SELECT MIDI THRU MIDI Mac PC 2 PC 1 OUT IN Esta toma y el conmutador del selector hacen posible la conexi n directa con un ordenador para el secuen ciado u otras aplicaciones musicales p...

Страница 10: ...re la tapa del teclado al abrirla podr an caer dentro de la unidad y ser a muy dif cil extraerlos Esto podr a provocar descargas el ctricas cortocircuitos fuego u otros da os graves al instrumento Atr...

Страница 11: ...en Inicialmente ajuste el control MASTER VOLUME volumen maestro a un nivel intermedio entre los valores MIN y MAX Cuando empiece a tocar reajuste el control MASTER VOLUME al nivel de volumen que le re...

Страница 12: ...3 Inst lelo con los dos tornillos suministrados 4 10 mm de la manera mostrada en la ilustraci n ATENCI N Cuelgue nicamente auriculares en el soporte de auriculares De lo contrario el YDP 223 o el sopo...

Страница 13: ...s datos grabados al principio de la canci n 31 Reproducir canciones grabadas 32 Reproducir una canci n 32 Funciones de reproducci n tiles 33 Ajustes detallados FUNCTION 34 Procedimiento b sico en el m...

Страница 14: ...FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET PHONES SPEAKER NORMAL OFF ON HP SW C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6...

Страница 15: ...amper Right Pedal P21 TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN1 CHURCH ORGAN2 E PIANO 1 E PIANO 2 HARPSI CHORD1 HARPSI CHORD2 VIBRA PHONE CHOIR GUITAR ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS...

Страница 16: ...ci n que se est reproduciendo para que deje de hacerlo 5 Salir del modo de demostraci n Presione el bot n DEMO para salir del modo de DEMO y volver al modo normal Los indicadores del bot n de sonido d...

Страница 17: ...o 1 4 1 2 2 3 2 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC SONG GRAND PIANO 1...

Страница 18: ...uno de los botones para desactivar la reproducci n el indicador del bot n correspondiente se apaga y la reproducci n de la parte correspondiente queda silenciada Presionando los botones repetidamente...

Страница 19: ...se iniciar en cuanto empiece a tocar el teclado Iniciar o detener el pedal izquierdo Se puede asignar el pedal izquierdo para iniciar o detener la reproducci n de una canci n mediante la funci n Left...

Страница 20: ...resiona de nuevo el bot n SONG START STOP Para cancelar los puntos A y B pulse una vez el bot n TEMPO FUNCTION 1 2 MASTER VOLUME BRILLIANCE DEMO METRONOME TEMPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGH...

Страница 21: ...1 E PIANO 2 HARPSI CHORD1 HARPSI CHORD2 VIBRA PHONE CHOIR GUITAR ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON GRAND PIANO 2 JAZZ ORGAN STRINGS 1 STRINGS 2 REVERB EFFECT TO...

Страница 22: ...Aunque el efecto REVERB est en OFF se aplicar un efecto de Soundboard Reverb reverberaci n de tabla de armon as cuando se selecciona GRAND PIANO 1 Ajustar la profundidad de la reverberaci n Ajuste la...

Страница 23: ...os no se produce ning n efecto Ajustar la profundidad del efecto Puede ajustar la profundidad de la reverberaci n para el sonido seleccionado mediante los botones NO y YES a la vez que presiona el bot...

Страница 24: ...e presionado el bot n TOUCH Se muestra en pantalla el nivel de volumen actual El volumen var a de 1 a 127 El ajuste predeterminado es 64 CONSEJO Este ajuste no cambia el peso de las teclas CONSEJO Aju...

Страница 25: ...indicador del bot n TRANSPOSE permanece encendido cuando est seleccionado un ajuste de transposici n distinto al 0 A continuaci n cada vez que presione el bot n TRANSPOSE se activar o desactivar la f...

Страница 26: ...GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN1 CHURCH ORGAN2 E PIANO 1 E PIANO 2 HARPSI CHORD1 HARPSI CHORD2 VIBRA PHONE CHOIR GUITAR ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE CHORUS PHASER TREMOLO DELAY HARD MEDIUM SOFT ON GRAND PIANO...

Страница 27: ...o 6 El ajuste actual se muestra en la pantalla de LED cuando se presiona el bot n METRONOME START STOP 2 Detener el metr nomo Para apagar el metr nomo presione el bot n METRONOME START STOP TEMPO FUNC...

Страница 28: ...xtremo derecho de la pantalla LED parpadear en el ajuste actual del tempo de METRONOME Se puede desactivar el modo Record Ready antes de grabar para ello hay que presionar el bot n REC otra vez CONSEJ...

Страница 29: ...ustes para grabar si es necesario Repita el paso 1 de la p gina p gina 28 si desea cambiar los ajustes anteriores 2 Reactivar el modo Record Ready Presione de nuevo el bot n REC El indicador de la pis...

Страница 30: ...p gina 29 La grabadora de canciones del usuario registra los siguientes datos Adem s de las notas y sonidos tambi n se graban otros datos Estos datos son Pistas individuales y Canci n completa Vea aba...

Страница 31: ...r las dos pistas pueden modificarse en cada una de las pistas 2 Cambie los ajustes mediante los controles del panel Por ejemplo si desea cambiar el sonido grabado de E PIANO 1 a E PIANO 2 presione el...

Страница 32: ...W BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC SONG GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN1 CHURCH ORGAN2 E PIANO 1 E PIANO 2 HARPSI CHORD1 HARPSI CHORD2 VIBRA PHONE CHOIR...

Страница 33: ...iniciar en cuanto empiece a tocar el teclado Esta funci n resulta til cuando se quiere hacer coincidir el tiempo del principio de la reproducci n con el principio de su propia interpretaci n Asignaci...

Страница 34: ...nizaci n en modo dual F3 2 39 Cambio de octava en Sonido 1 F3 3 39 Cambio de octava en Sonido 2 F3 4 39 Profundidad del efecto del Sonido 1 F3 5 39 Profundidad del efecto del Sonido 2 F3 6 39 Restable...

Страница 35: ...N OFF seleccione el tipo o cambie el valor en consonancia Seg n cu l sea el ajuste puede llamarse al ajuste predeterminado que se utiliza cuando enchufa por primera vez el YDP 223 presionando los boto...

Страница 36: ...ue se encienda el indicador TEMPO Cambie el valor Modo Engage Function Seleccione la funci n que desee TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION TEMPO FUNCTION NO YES Indicaci n LCD Indicaci n LCD...

Страница 37: ...o CONSEJO Tambi n puede utilizar el teclado para ajustar el tono en cualquier modo distinto al modo Function Para subir el tono en incrementos de 0 2Hz aproximadamente Mantenga presionadas las teclas...

Страница 38: ...y fue utilizada por Handel WerckMeister KirnBerger Estas escalas combinan la temperada y la pitag rica de formas diferentes Con estas escalas la modulaci n cambia la impresi n y el sonido de las canci...

Страница 39: ...o de octava en Sonido 2 Gama de ajustes 1 0 1 Ajuste normal Diferente para cada combinaci n de sonidos Puede subir o bajar una octava el tono del Sonido 1 y el Sonido 2 de forma independiente Seg n lo...

Страница 40: ...edal suave Gama de ajustes 1 15 Ajuste normal 3 Esta funci n establece la profundidad del efecto del pedal suave Puede cambiar el volumen del sonido del metr nomo Utilice esta funci n para ajustar el...

Страница 41: ...conector MIDI OUT cuando se tocan las notas en el teclado Al mismo tiempo el generador de tonos internos responde a informaci n MIDI recibida a trav s del conector MIDI IN Gama de ajustes ON OFF Ajust...

Страница 42: ...funci n permite transmitir todos los ajustes actuales del panel del YDP 223 sonido seleccionado etc a trav s del terminal MIDI OUT Esto resulta especialmente til si se graban interpretaciones en un g...

Страница 43: ...os NOTA Durante la transmisi n de datos por lotes no se produce ninguna transmisi n ni recepci n de datos del panel o de notas MIDI CONSEJO Recibir devolver los datos transmitidos 1 Conecte a trav s d...

Страница 44: ...ada sonido Efecto ON OFF Tipo y Profundidad para cada sonido Sensibilidad de pulsaci n incluido el volumen FIXED Metr nomo Tiempo Volumen ajustes Volumen predeterminado para cancelar la parte de la ca...

Страница 45: ...r para conectar el YDP 223 a un ordenador CONSEJO Los datos y comandos de interpretaci n MIDI se transfieren en forma de valores num ricos CONSEJO Como los datos MIDI que se pueden transmitir o recibi...

Страница 46: ...e de sonido que provocar a oscilaci n sonora y reproducci n an mala y que tendr a como consecuencia un fallo de los dos elementos del equipo ATENCI N Si conecta las tomas AUX OUT del YDP 223 a un sist...

Страница 47: ...del tipo de ordenador personal o dispositivo MIDI conectado Consulte Conexi n con un ordenador personal en la p gina 48 para obtener m s informaci n 5 Conectores MIDI IN Entrada OUT Salida THRU Interm...

Страница 48: ...tp www2 yamaha co jp manual english NOTA Cuando conecte el YDP 223 a un ordenador personal desconecte la alimentaci n del YDP 223 y el ordenador antes de conectar los cables o ajustar el interruptor H...

Страница 49: ...a Windows Puede descargarlo desde la Biblioteca XG del sitio Web de Yamaha http www yamaha xg com YDP 223 TO HOST TO HOST HOST SELECT MIDI PC 2 Mac PC 1 Windows Windows Macintosh puerto de m dem RS 23...

Страница 50: ...23 mediantecables MIDI especiales Ajuste del conmutador HOST SELECT del YDP 223 Ajuste el interruptor HOST SELECT del YDP 223 a MIDI CONSEJO Si su sistema no funciona correctamente con las conexiones...

Страница 51: ...MPO FUNCTION TEMPO OTHER VALUE MELLOW BRIGHT START STOP TEMPO FUNCTION MIN MAX NO YES PRESET TRACK 1 TRACK 2 START STOP REC GRAND PIANO 1 CHURCH ORGAN 1 E PIANO 1 E PIANO 2 HARPSI CHORD 1 HARPSI CHORD...

Страница 52: ...en global es bajo o no se oye ning n sonido El ajuste del volumen maestro es demasiado bajo aj stelo a un nivel apropiado mediante el control MASTER VOLUME Aseg rese de que no hay auriculares conectad...

Страница 53: ...gina 12 Componentes del montaje 4 tornillos largos de 6 x 25 mm 1 2 tornillos finos de 4 x 12 mm 3 2 portacables 4 tornillos cortos de 6 x 16 mm 2 4 tornillos de rosca cortante de 4 x 20 mm 4 Cuadro...

Страница 54: ...de f brica Una vez seleccionado el voltaje correcto conecte el cable de alimentaci n de CA a la toma de entrada de CA AC INLET y a una toma de CA de pared En algunas zonas puede que se proporcione un...

Страница 55: ...DP 223 a una distancia suficiente de puertas y otros elementos m viles Mueva el YDP 223 a un lugar adecuado Hace ruido el YDP 223 al sacudirlo Apriete los tornillos Hace ruido o cede el cuadro de peda...

Страница 56: ...Mezcla el mismo sonido una octava m s alta para obtener un tono m s brillante VIBRAPHONE Vibr fono tocado con mazos relativamente suaves El tono es m s met lico cuanto m s fuerte se toca CHURCH ORGAN...

Страница 57: ...s 17 Combinaci n de dos sonidos modo Dual 26 Conectar un ordenador personal 48 Conectores 46 Conectores MIDI 45 50 Conexiones 46 Controlador MIDI 49 D DEMOSTRACI N 14 16 E EFFECT 14 23 Escala 38 Espec...

Страница 58: ...ar 28 REC Recording 14 Regrabaci n 29 Repetici n A B de la canci n predefinida 20 Resoluci n de problemas 52 REVERBERACI N 14 22 rnd pantalla de LED 17 S Scn pantalla LED 52 Sensibilidad de pulsaci n...

Страница 59: ...material de referencia Factory Setting List Liste der Vorgabeeinstellungen Liste des r glages Lista de ajustes de f brica 60 MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des donn es MIDI Formato de datos...

Страница 60: ...Function Default Backup Group F1 Tuning A3 440Hz F8 3 F2 1 Scale 1 Equal Temperament F2 2 Base Note C F3 1 Dual Balance Preset for each voice combination F8 1 F3 2 Dual Detune Preset for each voice c...

Страница 61: ...H Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 Depth Reverb Send Level ccH Parameter Data Range vvH 5BH Effect1 Depth 00H...

Страница 62: ...me llH Volume LSB mmH Volume MSB F7H End of Exclusive or F0H Exclusive status 7FH Universal Realtime XnH When n is received n 0 F whichever is received X don t care 04H Sub ID 1 Device Control Message...

Страница 63: ...four bytes of parameter data depending on the parameter size For information about the Address and Byte Count values refer to Table 1 below Note that the table s Total Size value gives the size of a b...

Страница 64: ...58H are interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H Data H Pa...

Страница 65: ...127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 or 8nH After Key s Touch Ch s X X X X Pitch Bender X X Control Change 0 32 7 11 64 66 67 91 94 O O O O O O O O O O O O O O...

Страница 66: ...ues les quipements et les options peuvent diff rer d un pays l autre adressez vous au distributeur Yamaha le plus proche Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen s lo...

Страница 67: ...YDP 223 67 MEMO...

Страница 68: ...YDP 223 68 MEMO...

Страница 69: ...locations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat shoul...

Страница 70: ...ce which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected b...

Страница 71: ...candinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 G teborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki...

Страница 72: ...Yamaha Manual Library http www2 yamaha co jp manual english M D G Pro Audio Digital Musical Instrument Division Yamaha Corporation 2002 Yamaha Corporation V966830 20 AP 01A0 Printed in Indonesia...

Отзывы: