background image

2

P.3

ごあいさつ

このたびは、ヤマハクラリネットをお買い上げいただき、まことにありがとうございます。

楽器を正しく組み立て性能をフルに発揮させるため、また永く良い状態で楽器を

お使いいただくために、この取扱説明書をよくお読みください。

Congratulations!

You are now the owner of a high quality musical instrument. Thank you for choosing Yamaha. For 

instructions on the proper assembly of the instrument, and how to keep the instrument in optimum 

condition for as long as possible, we urge you to read this Owner’s Manual thoroughly.

P.13

Félicitations!

Vous êtes dès à présent le propriétaire d’un instrument de musique de haute qualité. Nous vous remer-

cions d’avoir choisi Yamaha. En ce qui concerne les instructions relatives à un assemblage adéquat de l’

instrument et sur la façon de garder l’instrument dans des conditions optimales aussi longtemps que 

possible, nous vous conseillons vivement de lire entièrement le présent Mode d’emploi.

¡Enhorabuena!

Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad. Le agradecemos su elección de un 

instrumento Yamaha. Le aconsejamos que lea todo este manual de instrucciones para ver las instruc-

ciones para el montaje correcto del instrumento y para aprender a conservar el instrumento en óptimas 

condiciones durante tanto tiempo como sea posible.

P.23

P.33

P.43

Wir beglückwünschen Sie!

Sie sind nun der stolze Besitzer eines hochwertigen Musikinstruments. Vielen Dank, dass Sie sich für ein 

Instrument der Marke Yamaha entschiedenen haben. Um mit den Handgriffen zum Zusammensetzen 

und Zerlegen des Instruments vertraut zu werden und dieses über Jahre hinweg in optimalem Zustand 

halten zu können, raten wir Ihnen, diese Anleitung aufmerksam durchzulesen.

인사말

야마하 악기를 구입해 주셔서 감사합니다. 악기의 알맞은 조립 방법 및 보관을 위해 본 사용
설명서를 반드시 읽어주시기 바랍니다.

Поздравляем!

Теперь Вы владелец высококачественного музыкального инструмента. Благодарим Вас 

за выбор Yamaha. Для инструкций по сборке и хранению инструмента, при оптимальных 

условиях, как можно дольше, мы рекомендуем Вам внимательно прочитать Руководство 

Пользователя.

P.53

P.63

P.73

致用户 !

衷心感谢您选购雅马哈乐器。
为了保证您能够正确组装乐器,并尽可能长时间地将您的乐器保持在最佳状态,我们建议您
完整地阅读使用

册。

Содержание YCL-250

Страница 1: ...Clarinet Owner s Manual Klarinette Bedienungsanleitung Clarinette Mode d emploi Clarinete Manual de instrucciones DEUTSCH FRAN AIS ESPA OL ENGLISH...

Страница 2: ...s vivement de lire enti rement le pr sent Mode d emploi Enhorabuena Usted es ahora propietario de un instrumento musical de alta calidad Le agradecemos su elecci n de un instrumento Yamaha Le aconseja...

Страница 3: ...at Take care not to disfigure the instrument Placing the instrument where it is unstable may cause the instrument to fall or drop resulting in disfigurement Take care as to where and how you place the...

Страница 4: ...is a very delicate instrument Do not use it under the following condi tions Doing so may result in damage to the body Do not expose it to direct sunlight for any extended period of time Do not expose...

Страница 5: ...r Key 0 Neck 1 Upper Neck 2 Lower Neck 3 Fastening Screw 4 Peg o Accessories Mouthpiece Cap Cork Grease Polishing Cloth Improvements may change the design and specifications without notice q q w w w e...

Страница 6: ...coat of cork grease to the receiver side as well Assembly Bb A Clarinet 1 Attach the barrel to the upper joint and the bell to the lower joint 2 To link the upper and lower joint bridge keys together...

Страница 7: ...de the bell all the way onto the joint When assembling the bass clarinet insert the peg at this point to provide stability when standing the instrument on the floor 3 Assemble the upper and lower join...

Страница 8: ...keep the mouthpiece covered with its cap when the instrument is not being played Cap Tuning Since the temperature of the instrument effects its pitch the instrument should first be warmed up before tu...

Страница 9: ...inside of the main body and neck To prevent damage to the end of the mouthpiece do not pull the swab all the way through Always keep the cleaning swab clean and dry The joint sections especially colle...

Страница 10: ...e holes or the spaces between the keys Instrument Maintenance Be careful not to bend any parts Be careful not to damage the pads Apply a small amount of key oil sold sepa rately to the mechanism then...

Страница 11: ...ntervals between performance and during breaks between practice The joint is too tight or loose If the joint is tight apply a small amount of cork grease to the joint cork If the joint is still tight...

Страница 12: ...asiert auf dem Boehm Griffsystem Schattierte Instrumente zeigen alternative Griffe 1 Registerklappe 2 Altklarinette Bassklarinette Mit dem linken Zeigefinger nach unten fahren und die Klappe gedr ckt...

Страница 13: ...auche vers le bas et tenez la cl de fa on que le trou central soit ouvert Este gr fico emplea el sistema de digitaci n Bohem En las ilustraciones sombreadas se muestran digitaciones alternativas 1 Lla...

Страница 14: ...f Umweltpapier mit Sojatinte gedruckt Ce document a t imprim sur du papier non blanchi au chlore avec de l encre d huile de soja Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno con tinta de soj...

Отзывы: