background image

Es

Como conectar

1

Afloje el nudo.

2

Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de 
cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza, tal como se 
indica a continuación.

3

Inserte el cable pelado.

4

Apriete el nudo y fije los cables.
Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que 
está firmemente conectado.

Notas

• No deje que los cables pelados se toquen; si lo hace, podría 

dañar el altavoz, el amplificador o ambos.

• No introduzca el recubrimiento aislante en el agujero. 

Puede que no salga el sonido.

Conexiones de doble cable

Este sistema de altavoz es apto para conexiones de doble cable. 
Para conectar el altavoz a los terminales de salida del amplificador 
(o receptor), se utilizan dos pares de cables para cada altavoz de 
registro de gama media/graves y agudos, en vez de conexiones 
estándar.

Este tipo de conexión disminuye la distorsión de modulación 
causada por la resistencia eléctrica de los cables y la corriente 
circulante de los altavoces.

Por lo tanto, se puede esperar una calidad de sonido pura.

Para utilizar conexiones de doble cable, retire primero las barras 
pequeñas de los terminales y, a continuación, conecte los 
altavoces de gama media/graves y agudos al amplificador por 
separado utilizando dos pares de cables.

Si utiliza una clavija banana

Nota

No quite esta cubierta si no va a utilizar una clavija banana.

1

Quite la tapa tirando de ella hacia usted.

2

Apriete el nudo del terminal.

3

Inserte la clavija banana en el terminal.

Conexiones de doble cable

Bein

Mal

10 mm

+

+

SPEAKERS

L

R

SPEAKERS

A

B

L

R

+

+

Quite las barras pequeñas antes de realizar 
la conexión.

Negro (–)

Barra pequeña

Rojo (+)

Terminales de 
altavoz de 
agudos

NS-B750(R)

Amplificador o 

receptor

Terminal de altavoz

de graves

NS-B750(L)

NS-B750(R)

NS-B750(L)

Amplificador o 

receptor

Se debe seleccionar 

SPEAKERS A

 y 

B

.

Clavija banana

Tapón

Содержание NS-B750

Страница 1: ...NS B750 Speaker Enceinte TG OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...power higher than the nominal input power of the speaker care should be taken never to exceed the speaker s maximum input Do not attempt to clean the speaker with chemical solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Do not attempt to modify or repair the speaker Contact qualified YAMAHA service personnel when any service is needed The cabinet should never be opened for any reaso...

Страница 3: ...making connections make sure that the amplifier is switched off Connect the screw type input terminals at the rear of the speakers to the speaker output terminals of the amplifier or receiver with the speaker cable Connect the terminals on the amplifier or receiver to the terminal of each speaker making sure to confirm the color coded wire of the cable at each end Use the other wire of the cable t...

Страница 4: ... used instead of standard connections This type of connection decreases the modulation distortion caused by electric resistance of the cables and driving current of the speakers Consequently purer sound quality can be expected To utilize bi wire connection remove the short bars from the terminals first and then connect the mid range woofer and tweeter to the amplifier separately using two pairs of...

Страница 5: ...urchase Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the product may be returned at the customer s expense 2 The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area EEA or Switzerland 3 The product must not have been the subject of any modifications or alterations unless authorised in writing by Yamaha 4 The following are...

Страница 6: ...rée maximale de l enceinte Ne nettoyez pas l appareil au moyen d un solvant chimique car vous risquez d endommager la finition Utilisez un chiffon propre et sec N essayez pas de modifier ni de réparer l enceinte Contactez un technicien YAMAHA qualifié dès que l enceinte nécessite une réparation Le coffret ne doit être ouvert sous aucun prétexte Le propriétaire du système est entièrement responsabl...

Страница 7: ...éaliser les connexions assurez vous que l amplificateur est hors tension Connectez les bornes d entrée à vis situées à l arrière des enceintes aux bornes de sortie d enceinte de l amplificateur ou du récepteur à l aide d un câble d enceinte Connectez les bornes de l amplificateur ou du récepteur à la borne de chaque enceinte en vous assurant de respecter les fils de couleur du câble Utilisez l aut...

Страница 8: ...r l enceinte tweeter Ce type de connexion réduit la distorsion de modulation causée par la résistance électrique des câbles et le courant d attaque des enceintes Vous obtenez par conséquent une qualité sonore plus pure Pour utiliser une connexion à deux fils retirez tout d abord les plaques de court circuit puis connectez séparément l enceinte de médiums graves et l enceinte tweeter à l amplificat...

Страница 9: ... du revendeur DOIT accompagner le produit défectueux ainsi qu une description précise du dysfonctionnement constaté En l absence de cette preuve d achat Yamaha se réserve le droit de refuser le service de la garantie et le produit peut être restitué aux frais du consommateur 2 Le produit DOIT avoir été acheté par un distributeur agréé Yamaha au sein de l Espace Economique Européen ou en Suisse 3 L...

Страница 10: ...nn Sie einen Verstärker verwenden dessen Nennleistung oberhalb der nominellen Aufnahmeleistung des Lautsprechers liegt so darf die Belastbarkeitsgrenze des Lautsprechers niemals überschritten werden Versuchen Sie nicht den Lautsprecher mit chemischen Lösungsmitteln zu reinigen da diese zu einer Beschädigung der Oberfläche führen könnte Verwenden Sie ein sauberes trockenes Tuch Versuchen Sie nicht ...

Страница 11: ...r Verstärker ausgeschaltet ist bevor Sie die Anschlüsse durchführen Verbinden Sie die Eingänge mit Schraubbefestigung an der Rückseite der Lautsprecher über das Lautsprecherkabel mit den Lautsprecher Ausgängen des Verstärkers oder Receivers Schließen Sie die Anschlüsse am Verstärker oder Receiver an die Anschlüsse des jeweiligen Lautsprechers an und stellen Sie sicher dass die Farbcodierung am Kab...

Страница 12: ...öner und Hochtöner verwendet Dies reduziert die Modulationsverzerrung die durch den elektrischen Widerstand der Kabel und den Treiberstrom der Lautsprecher verursacht wird Bedingt durch den verringerten Widerstand wird eine verbesserte Klangwiedergabe erreicht Beim Anschließen der Doppelkabel müssen Sie als Erstes die Überbrückungsleisten von den Anschlüssen abnehmen Schließen Sie dann den Mittelt...

Страница 13: ... wie einem Fernsehgerät einer Uhr Magnetkarte Diskette usw nachdem Sie sie abgenommen haben Typ 2 Wege Bassreflex Lautsprechersystem Nichtmagnetisch abgeschirmt Treiber 13 cm Konus Tieftöner 1 Advanced PMD 3 cm Aluminium Dome Hochtöner DC Membran Impedanz 6 Ω Frequenzgang 60 Hz bis 50 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB Nenneingangsleistung 30 W Maximale Eingangsleistung 120 W Empfindlichkeit 87 dB 2 83 V m Ü...

Страница 14: ...kung oder Handhabung während des Transports vom Kunden Beachten Sie bitte dass die sachgerechte Verpackung des zur Reparatur gebrachten Produkts in der Verantwortung des Retournierenden liegt 3 Unsachgemäße Verwendung einschließlich der jedoch nicht beschränkt auf a die Verwendung des Produkts zu anderen als den normalen Zwecken oder Behandlung entgegen die Anweisungen Yamahas zur korrekten Handha...

Страница 15: ......

Страница 16: ...e salida nominal más alta que la potencia de entrada nominal del altavoz debe tener cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces No limpie el altavoz con disolventes químicos podría dañar el acabado Utilice un paño limpio y seco para la limpieza No intente modificar ni arreglar el altavoz Póngase en contacto con el personal del servicio técnico de YAMAHA cuando necesite sus servicios...

Страница 17: ...de que el amplificador está apagado Conecte los terminales de entrada tipo tornillo en la parte trasera de los altavoces a los terminales de salida de altavoz del amplificador o receptor con el cable de altavoz Conecte los terminales en el amplificador o receptor y los terminales de cada altavoz asegúrese de que los códigos de colores de los cables coinciden Conecte los terminales en ambos compone...

Страница 18: ...ar Este tipo de conexión disminuye la distorsión de modulación causada por la resistencia eléctrica de los cables y la corriente circulante de los altavoces Por lo tanto se puede esperar una calidad de sonido pura Para utilizar conexiones de doble cable retire primero las barras pequeñas de los terminales y a continuación conecte los altavoces de gama media graves y agudos al amplificador por sepa...

Страница 19: ...icación que describa detalladamente la avería Si falta esta prueba clara de la compra Yamaha se reserva el derecho a no proveer el servicio de reparaciones gratis y el producto podrá ser devuelto al cliente corriendo éste con todos los gastos relacionados con el envío 2 El producto DEBERÁ haber sido adquirido en el establecimiento de un concesionario Yamaha AUTORIZADO dentro del Área Económica Eur...

Страница 20: ...出 有可能使扬声器受 损 和 或引起触电 请勿将扬声器放置在有异物的地方 例如水滴落下的地 方 否则可能导致火灾 装置损坏和 或人员受伤 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的地方 稳定放置也将确保更佳音质 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车 会导致声 音反馈 切勿将手或异物放进扬声器背面的开孔中 否则可能使人 员受伤和 或损坏扬声器 当移动扬声器时 切勿握住开孔 否则可能使人员受伤 和 或损坏扬声器 一旦发觉失真 请减小放大器音量 切勿使放大器出现 限幅 现象 否则可能损坏扬声器 如果使用放大器时额定输出功率高于扬声器的标称输入功 率 请小心不要超过扬声器的最大输入功率 请勿使用化学溶剂清洁扬声器 否则可能损坏涂层 请使 用清洁的干布 请勿试图改装或修理扬声器 需要任何服务时 请联系有 资质的 YAMAHA 服务人员 无论如何都不能打开箱体 安全放置和安装由用户自行负责 若扬...

Страница 21: ...m 为了避免绊到松散的扬声器电缆而发生意外 请将电缆固 定在地板上 本扬声器系统可以进行标准连接和双线输入连接 进行连接 前必须关闭放大器 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大 器 或接收机 的扬声器输出端子 将放大器 或接收机 的 极端子连接到每个扬声器 的 极端子 务必确认每根电缆末端的色标线 使用 电缆的另一根线连接装置的 极端子 将一个扬声器连接到放大器的左 标有 L 端子 将另一 个扬声器连接到右 标有 R 端子 切勿颠倒极性 如果极性颠倒连接了扬声器 则声音将不自然并缺 少低音 放置扬声器 NS B750 超低音扬声器 中直扬声 器 环绕扬声器 后环绕扬 声器 连接到放大器 标准连接 SPEAKERS A B L R 连接时将压板留在原处 压板 松开 黑色 绝缘层 拧紧 红色 裸线 NS B750 放大器 或接收机 的扬声器输出端子 放大器或接收机 NS B750...

Страница 22: ...要将扬声器连接到放 大器 或接收机 的输出端子 则每个中频 低频扬声器 和高频扬声器使用两对电缆 而不是进行标准连接 此类型连接可减少因电缆的电阻和扬声器的驱动电流引起的 调制失真 因此 可以获得较纯的音质 若要使用双线输入连接 首先从端子上取下压板 然后使用 两对电缆将中频 低频扬声器和高频扬声器分别连接到放大 器 使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头 否则请勿拔出此盖子 1 朝身体方向拉盖子将其拔出 2 拧紧端子旋钮 3 只需将香蕉插头插入端子 双线输入连接 10 mm SPEAKERS L R SPEAKERS A B L R 连接前先取下压板 黑色 压板 红色 高频扬声器 端子 NS B750 R 放大器或接收机 低频扬声器端子 NS B750 L NS B750 R NS B750 L 放大器或接收机 应同时选择 SPEAKERS A 和 B 香蕉插头 盖子 ...

Страница 23: ...后 请勿将其靠近可能受磁体 影响的物体 如电视机 时钟 磁卡 磁盘等 类型 2 路低音反射扬声器系统 非磁屏蔽型 驱动单元 13 cm 锥形低频扬声器 1 高级 PMD 3 cm 铝质球顶形高频扬声器 DC 振动膜 阻抗 6 Ω 频率响应 60 Hz 至 50 kHz 10 dB 100 kHz 30 dB 标称输入功率 30 W 最大输入功率 120 W 灵敏度 87 dB 2 83 V m 分频频率 4 kHz 尺寸 宽 高 深 198 350 290 mm 重量 6 7 kg 由于产品改进 若有规格变更恕不另行通知 请小心不要超过上述注明的输入功率值 此型号不附带扬声器电缆 安装前盖 规格 ...

Страница 24: ... использовании усилителя с номинальной выходной мощностью превышающей номинальную входную мощность акустической системы необходимо соблюдать осторожность чтобы не превысить максимальную входную мощность акустической системы Не применяйте различные химические составы для очистки акустической системы это может привести к разрушению отделочного покрытия Используйте чистую сухую ткань Не пытайтесь мод...

Страница 25: ...ого числа проводов Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель Подключите заворачиваемые входные клеммы на задней части акустической системы к выходным клеммам на усилителе или ресивере с помощью акустического кабеля Подключите положительные клеммы усилителя или ресивера к положительной клемме каждой акустической системы соблюдая цветовую маркировку с обеих сторон кабеля Соедините...

Страница 26: ...тот тип подключения снижает модуляционные искажения из за электрического сопротивления кабелей и тока в цепи акустических систем Это позволяет добиться более чистого звучания Перед выполнением такого подключения снимите шунтирующие пластины с клемм затем по отдельности подключите средне и низкочастотные и высокочастотный динамики к усилителю с помощью двух пар кабелей Использование штекера с продо...

Страница 27: ...олосная басоотражающая акустическая система Немагнитный тип защиты Динамики 1 низкочастотный динамик конического типа диаметром 13 см Усовершенствованная технология PMD высокочастотный динамик с алюминиевым куполом диаметром 3 см мембрана постоянного тока Импеданс 6 Ω Частотная характеристика 60 Гц 50 кГц 10 дБ 100 кГц 30 дБ Номинальная входная мощность 30 Вт Максимальная входная мощность 120 Вт Ч...

Страница 28: ... 2008 Yamaha Corporation All rights reserved Printed in Indonesia WP16340 ...

Отзывы: