![Yamaha EF5500TE Скачать руководство пользователя страница 103](http://html1.mh-extra.com/html/yamaha/ef5500te/ef5500te_owners-manual_3148416103.webp)
- 92 -
P
I
D
AG01149
Kraftstoff ablassen
1. Den Motorschalter auf „STOP“
stellen.
1
5
„STOP“
å
EF6600
∫
EF5500TE/EF6600DE/EF6600E
2. Den Kraftstofftankdeckel abneh-
men. Den Kraftstoff aus dem
Tank mit einem im Handel erhält-
lichen Handrohr in einen dafür
vorgesehenen Kraftstoffbehälter
ablassen. Den
Kraftstofftankdeckel wieder auf-
setzen.
Kraftstoff ist leicht entzündlich und
giftig. Den Abschnitt „SICHER-
HEITSHINWEISE“ (siehe Seite 8)
sorgfältig durchlesen.
Evtl. verschütteten Kraftstoff sofort
mit einem sauberen, trockenen und
weichen Tuch abwischen, da
Kraftstoff eine Beschädigung
lackierter Oberflächen oder von
Plastikteilen verursachen kann.
3. Den Motorschalter auf „ON“ stel-
len.
ACHTUNG
WARNUNG
AH01149
Spurgo del carburante
1. Posizionare l’interruttore del
motore su “STOP”.
1
5
“STOP”
å
EF6600
∫
EF5500TE/EF6600DE/EF6600E
2. Togliere il tappo del serba-
toio carburante. Togliere il
carburante dal serbatoio e
scaricarlo in un contenitore
per benzina omologato
usando un sifone a mano del
tipo venduto in commercio.
Quindi installare il tappo del
serbatoio carburante.
Il carburante è altamente in-
fiammabile e tossico.
Controllare attentamente in
“INFORMAZIONI RIGUARDAN-
TI LA SICUREZZA”, a pagina 8.
Asciugare immediatamente
tutti gli schizzi di carburante
con uno straccio pulito, asciut-
to e morbido: il carburante in-
fatti potrebbe rovinare le su-
perfici verniciate o le parti in
plastica.
3. Mettere l’interruttore del
motore in posizione “ON”.
AP01149
Drene o combustível
1. Gire a chave do motor para a
posição “STOP”.
1
5
“STOP”
å
EF6600
∫
EF5500TE/EF6600DE/EF6600E
2. Retire a tampa do tanque de
combustível. Retire o com-
bustível do tanque de com-
bustível para um recipiente
aprovado para gasolina usan-
do uma bomba de sifão dispo-
nível no comércio. Depois,
instale a tampa do tanque de
combustível.
O combustível é altamente in-
flamável e tóxico. Leia atenta-
mente as “INFORMAÇÕES DE
SEGURANÇA” (Consulte a pá-
gina 8).
Limpe imediatamente todo
combustível derramado com
um pano limpo, seco e macio,
porque o combustível pode da-
nificar as superfícies pintadas
ou as peças plásticas.
3. Gire a chave do motor para a
posição “ON”.
ATENÇÃO
ADVERTÊNCIA
AH00601
RIMESSAGGIO
In caso di rimessaggio per un
lungo periodo di tempo, si de-
vono adottare delle procedure
di protezione per evitare che la
macchina si deteriori.
AP00601
ARMAZENAMENTO
O armazenamento a longo prazo
de sua máquina requer alguns
procedimentos de prevenção para
protegê-la contra a deterioração.
AG00601
LAGERUNG
Für die Einlagerung der Maschine
sind einige Vorkehrungen erforderlich,
um mögliche Alterungsschäden zu
vermeiden.
7CC-F8199-U6A0_p65-134 4/27/11 1:18 PM Page 92