background image

DXR15/DXR12/DXR10/DXR8/DXS15/DXS12 Manual de instrucciones

35

Controles y funciones

Español

7

Indicador POWER

Se ilumina cuando el interruptor de alimentación (

*

) se pone 

en posición de encendido.

8

Interruptor/selector FRONT LED DISABLE

Permite encender o apagar el LED FRONT situado a la iz-
quierda de la rejilla frontal de la unidad. El LED se iluminará 
si el interruptor/selector está en posición de apagado (N). 
Ponga el interruptor en posición de encendido (O) si desea 
apagar el LED.

NOTA

Cuando el limitador de protección del amplificador está activado, el 
LED se iluminará con más brillo de lo normal en función de la canti-
dad de atenuación (3 dB o superior).

9

Interruptor/selector MIC/LINE (serie DXR)

Ponga este interruptor/selector en posición MIC o LINE en el 
jack INPUT1, en función del nivel de la señal de entrada. En 
el caso de señales de bajo nivel (como micrófonos), ponga 
el interruptor/selector en posición MIC. En el caso de señales 
de alto nivel (como mezcladores), ponga el interruptor/selec-
tor en posición LINE.

)

Interruptor D-CONTOUR (serie DXR)

Selecciona uno de los ajustes predefinidos D-CONTOUR (Dy-
namic CONTOUR). El ajuste FOH/MAIN aumentará los com-
ponentes de alta y baja frecuencia, de forma que la respuesta 
de frecuencia será adecuada para un altavoz principal. El 
ajuste MONITOR suprime la gama baja, que podría tender a 
imponerse si el altavoz se colocase directamente en el suelo o 
se utilizase con un altavoz principal. Con los ajustes FOH/
MAIN o MONITOR se activa la función D-CONTOUR, contro-
lando así las cantidades de aumento y atenuación de forma 
dinámica en función con el volumen del sonido Si este inte-
rruptor/selector está en posición OFF, se utilizará un ajuste de 
respuesta de frecuencia genérica y la función D-CONTOUR 
se desactivará.

!

Interruptor/selector HPF (serie DXR)

Especifica la frecuencia de corte de HPF.

Si el interruptor/selector está ajustado a 120 Hz o 100 Hz, el 
filtro de paso alto recortará los componentes de frecuencia 
por debajo de dicho umbral. Si tiene pensado usar el DXR 
sin subgrave, ponga este interruptor/selector en posición 
OFF. Si tiene pensado usar el DXR con un subgrave, le reco-
mendamos ajustar este interruptor/selector a 120 Hz o 
100 Hz.

@

Jack LINK OUT (serie DXR)

Este jack XLR emite señales (enrutadas desde cada jack 
INPUT) a un altavoz de la serie DXR conectado. Conecte 
este jack al jack INPUT 1 (XLR) del altavoz de la serie DXR 
vinculado. La señales en el jack LINK OUT están a nivel de 
línea. Ajuste el interruptor/selector MIC/LINE del altavoz de la 
serie DXR vinculado a LINE. En el caso de señales estéreo, 
ponga el control LEVEL del DXR vinculado en posición total-
mente vertical para equilibrar los niveles entre los dos DXR.

#

Interruptor/selector LINK MODE (serie DXR)

Permite seleccionar si la señal mezclada (en el DXR original) 
se reproducirá en estéreo o mono en el DXR original y los 
vinculados. Las siguientes señales se mezclan y emiten de 
acuerdo con el ajuste del interruptor/selector.

NOTA

Si solo utiliza un DXR simple e independiente, ajuste este interruptor/
selector a MONO (

N

). Si ajusta el interruptor/selector a STEREO 

(

O

), las señales de audio introducidas en el canal R de INPUT 2/3 

no se emitirán.

$

Interruptor POLARITY (serie DXS)

Selecciona la polaridad del subwoofer. 

En la mayoría de los casos, por ejemplo si el subwoofer y el 

altavoz de la serie DXR se instalan en un poste de altavoz, 

ajuste este interruptor en NORM (NORMAL). No obstante, el 

ajuste INVT (INVERTED) puede mejorar la respuesta de las 

frecuencias bajas dependiendo del tipo y la ubicación del 

sistema de altavoces. Pruebe ambos valores y seleccione el 

que produce el mejor sonido de frecuencias bajas.

%

Interruptor D-XSUB (serie DXS)

Selecciona uno de los D-XSUB predefinidos. El ajuste BOOST 

aumenta la gama de frecuencia baja para mejorar e impulsar 

la respuesta de frecuencia. El XTENDED LF amplía la base de 

la gama de frecuencia baja para mejorar la respuesta de fre-

cuencia de gama baja ancha. Con los ajustes BOOST o 

XTENDED LF se activa la función D-XSUB y se controla la 

cantidad de aumento de forma dinámica en relación con el 

volumen del sonido. Si se ajustan en OFF, se utilizará una res-

puesta de frecuencia genérica y la función D-XSUB se desac-

tivará.

^

Interruptor LPF (serie DXS)

Especifica la frecuencia de corte del filtro de paso bajo a 

120 Hz, 100 Hz o 80 Hz. El filtro cortará los componentes de 

frecuencia por encima del umbral especificado. Si utiliza el 

DXS junto con un DXR, haga coincidir esta frecuencia con el 

ajuste del interruptor HPF del DXR.

LINK MODE

STEREO

MONO

Entrada del DXR 
original

INPUT1

INPUT2/3

INPUT1

INPUT2/3

L

D

L

D

Salida del DXR 
original

Salida del DXR 
vinculado

Содержание DXR8

Страница 1: ...EN DE FR IT RU ZH ES JA OWNER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI English Deutsch Français Español Italiano ...

Страница 2: ... type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safety If the provided plug does not fit into your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet 10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 11 Only use attac...

Страница 3: ...pe cable If these corrective measures do not produce satisfactory results please contact the local retailer authorized to distrib ute this type of product If you can not locate the appropriate retailer please contact Yamaha Corporation of America Electronic Service Division 6600 Orangethorpe Ave Buena Park CA90620 The above statements apply ONLY to those products distrib uted by Yamaha Corporation...

Страница 4: ... el enchufe eléctrico de la toma y pida al perso nal de Yamaha que inspeccione el dispositivo ATENCIÓN Siempre siga las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir lesiones físicas o de dañar el dispositivo u otros objetos Estas precauciones incluyen aunque no de forma exclusiva las siguientes Cuando quite el enchufe del instrumento o de la toma tire siempre del p...

Страница 5: ...n el dispositivo ni coloque objetos pesados sobre él y no ejerza una presión excesiva sobre los botones interruptores o conectores No utilice el instrumento con volumen alto o incómodo durante un periodo pro longado ya que podría provocar una pérdida de audición permanente Si expe rimenta alguna pérdida de audición u oye pitidos consulte a un médico No utilice el dispositivo si el sonido se escuch...

Страница 6: ...a su uso como mo nitor de suelo Seleccione el modo que se adapte a su aplicación D XSUB serie DXS D XSUB es una novedosa tecnología de procesamiento ex clusiva para subwoofer que controla de forma dinámica la gama de frecuencia baja Presenta un modo BOOST que mejora el sonido y le proporciona fuerza y un modo XTEN DED LF que amplía la base de la gama de frecuencia baja Puede seleccionar cualquiera...

Страница 7: ...cendido baje el nivel de la señal de entrada NOTA Si la tensión de salida del amplificador excede el valor máximo o si se detecta un consumo de alimentación total excesivo el indicador LIMIT se iluminará cuando la cantidad de atenuación sea 3 dB o superior El consumo de alimentación total se refiere a la suma del consumo de alimentación suministrada al controlador del altavoz por unidad de tiempo ...

Страница 8: ...e DXR Este jack XLR emite señales enrutadas desde cada jack INPUT a un altavoz de la serie DXR conectado Conecte este jack al jack INPUT 1 XLR del altavoz de la serie DXR vinculado La señales en el jack LINK OUT están a nivel de línea Ajuste el interruptor selector MIC LINE del altavoz de la serie DXR vinculado a LINE En el caso de señales estéreo ponga el control LEVEL del DXR vinculado en posici...

Страница 9: ...nclinado 7 grados hacia el suelo Instalación colgante Si desea colgar el altavoz serie DXR fije unos pernos de anilla normales en los orificios para tornillos se suministran sellados situados en las partes superior dos puntos e in ferior un punto del panel posterior El tamaño de los orificios para tornillos del DXR15 y el DXR12 es M10 para un perno de anilla de 18 mm de lon gitud o menos El tamaño...

Страница 10: ...o y una ubicación para eventos Recomendamos ajustar el control LEVEL de entrada del subwoofer a la posición vertical superior Si lo prefiere ajuste el nivel según sus deseos En caso necesario agregue un sistema de monitor de escenario como se ilustra en el núm 3 NOTA Los zócalos para fijar postes de montaje se encuentran en la base de la serie DXR y en la parte superior de la serie DXS Consulte la...

Страница 11: ...cción Este sistema se puede utilizar en una amplia gama de lugares como eventos cor porativos presentaciones y restaurantes Ajuste el volumen con el control LEVEL para evitar la realimentación 5 Sistema SR simple con dos DXR Este ejemplo ilustra un sistema SR simple con dos altavoces de dos vías vinculados entre sí Este sistema resulta ideal para eventos en vivo de pequeño tamaño El sonido puede e...

Страница 12: ... del dispositivo de entrada y co loque el micrófono más cerca de la fuente de so nido El ajuste del interruptor selector HPF no es adecuado Ajuste el interruptor selector HPF a 120 Hz o 100 Hz si recibe realimentación en bandas de frecuencias bajas El sonido de cada altavoz es distinto cuando se utili zan varios altavoces Los ajustes de cada altavoz son distintos Serie DXR Ajuste la misma posición...

Страница 13: ...x 24 1 2 397 563 594 mm 15 5 8 x 22 1 8 x 23 3 8 Net Weight 22 5kg 49 6lbs 19 3kg 42 5lbs 14 6kg 32 2lbs 13 5kg 29 8lbs 38 0kg 83 8lbs 33 0kg 72 8lbs Handles Aluminium die cast Side x 2 Aluminium die cast Top x 1 Metal Side x 2 Pole Socket 35mm with 2 way feature 0 or 7 degree 35mm Top Rigging points Top x 2 Rear x 1 Fits for M10 x 18mm eyebolts Top x 2 Rear x 1 Fits for M8 x 15mm eyebolts Optiona...

Страница 14: ...t Sensitivity LEVEL Center INPUT1 LINE 11dBu MIC 22dBu 11dBu INPUT2 3 3dBu Maximum Input Level INPUT1 LINE 24dBu MIC 20dBu 24dBu INPUT2 3 16dBu Controls LEVEL x3 LINE MIC HPF D CONTOUR FRONT LED DISABLE LINK MODE POWER LEVEL POLARITY LPF D XSUB FRONT LED DISABLE POWER Idle Power Consumption 35W 1 8 Power Consumption 110W 90W 120W Power Requirements 100V 240V 50Hz 60Hz Amplifier DXR15 DXR12 DXR10 D...

Страница 15: ...DXR8 DXS15 DXS12 Owner s Manual References Italiano Español Français Deutsch English Dimensions DXR8 280 280 458 DXR12 362 350 601 402 5 0 DXR10 305 310 355 5 0 502 DXR15 445 380 456 700 5 0 Unit mm Unit mm Unit mm Unit mm ...

Страница 16: ...DXR15 DXR12 DXR10 DXR8 DXS15 DXS12 Owner s Manual 83 References Italiano Español Français Deutsch English DXS12 DXS15 Unit mm Unit mm 478 618 624 397 563 594 ...

Страница 17: ...TION LOGIC EQ EQ MONITOR D CONTOUR FOH MAIN OFF HPF 100Hz OFF L MONO R L R 2 LINE 3 LINE HA HA HA HA HA LINK OUT LINE HF LF LEVEL LEVEL LEVEL INPUT AD DA DA DSP HF LF MONO INPUT1 2 L R 3 L R STEREO INPUT1 2 R 3 R MONO INPUT1 2 L R 3 L R STEREO INPUT1 2 L 3 L INPUT MIX LINK MONO STEREO 120Hz SIGNAL DELAY AMP TEMP DC FAULT OUTPUT CURRENT OUTPUT VOLTAGE INTEGRAL OUTPUT POWER ON OFF MUTE PROTECTION LO...

Страница 18: ...a santé humaine qui pourraient advenir lors d un traitement inapproprié des déchets Pour plus d informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre municipalité votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits Pour les professionnels dans l Union Européenne Si vous souhaite...

Страница 19: ...ea Econômica Européia Για λεπτομερείς πληροφορίες εγγύησης σχετικά με το παρόν προϊόν της Yamaha και την κάλυψη εγγύησης σε όλες τις χώρες του ΕΟΧ και την Ελβετία επισκεφτείτε την παρακάτω ιστοσελίδα Εκτυπώσιμη μορφή είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα μας ή απευθυνθείτε στην αντιπροσωπεία της Yamaha στη χώρα σας επόμενη σελίδα ΕΟΧ Ευρωπαϊκός Οικονομικός Χώρος För detaljerad information om denna Yamah...

Страница 20: ...MK7 8BL United Kingdom Tel 353 0 1526 2449 Fax 44 0 1908 369278 ITALY Yamaha Musica Italia s p a Viale Italia 88 20020 Lainate Milano Italy Tel 39 0 02 93577 1 Fax 39 0 02 937 0956 LATVIA Yamaha Music Europe GmbH Sp z o o Oddział w Polsce Branch Poland ul 17 Stycznia 56 PL 02 146 Warszawa Poland Tel 48 0 22 500 29 25 Fax 48 0 22 500 29 30 LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Rellingen Branch Swi...

Страница 21: ...ate Milano Italy Tel 02 935 771 SPAIN PORTUGAL Yamaha Music Europe GmbH Ibérica Sucursal en España Ctra de la Coruna km 17 200 28231 Las Rozas Madrid Spain Tel 34 91 639 88 88 GREECE Philippos Nakas S A The Music House 147 Skiathou Street 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN FINLAND ICELAND Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J A Wettergrensgata 1 Box 30053 S 400 43 Göteborg...

Страница 22: ... INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI C S G PA Development Division 2011 2013 Yamaha Corporation 311YJCR C0 Printed in China ZA97860 Yamaha Pro Audio global website http www yamahaproaudio com Yamaha Manual Library http www yamaha co jp manual English Deutsch Français Español Italiano ...

Отзывы: