Yamaha DEAGAN DG1590B Скачать руководство пользователя страница 2

2

移動

付属ケースに入れてオーケストラベルを移動する場
合は、以下のことを守ってください。

  1. 錠前を

2 ケ所とも確実に

かけてください。

  2. 

取っ手を持って

運んでください。

※ 錠前のかけ方が不十分だと、本体が落下するおそ

れがあります。

安全上のご注意

ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読みください。

ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用いただき、 

お客様やほかの方々への危害や財産への損害を未然に防止するためのものです。必ずお守りください。

お子様がご使用になる場合は、保護者の方が以下の内容をお子様にご徹底くださいますようお願いいたします。

お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られる所に必ず保管してください。

■ 記号表示について

この製品や取扱説明書に表示されている記号には、下表の
ような意味があります。

「ご注意ください」という注意喚起を示します。

~しないでくださいという「禁止」を示します。

「必ず実行」してくださいという強制を示します。

■ 「警告」と「注意」について

以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される内
容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために、

「 警告」と「 注意」に区分して掲載しています。

 

警告

この表示の欄は、「 死亡する可能性または重

傷を負う可能性が想定される」内容です。

 

注意

この表示の欄は、「傷害を負う可能性または

物的損害が発生する可能性が想定される」内

容です。

 警告

 注意

取り扱い

ケースのふたを開けたままで、本体を立てたり逆さ
にしないでください。

音板が落ちてけがをすることがあります。

楽器の上にものをのせないでください。 

音板や枠を傷める原因となります。

マレットは演奏目的以外には使用しないでください。

けがや事故の原因となります。お子様が人の身体を
たたくなど、危険な行為をしないように注意してく
ださい。

設置

楽器をぐらついた台の上や傾いた所など、不安定な
場所に置かないでください。

落ちたり倒れたりして、けがの原因となります。

取り扱い

楽器にもたれかかったり、乗ったりしないでくださ
い。

楽器が倒れて、大けがをすることがあります。

楽器のまわりで遊ばないでください。

身体をぶつけてけがをするおそれがあります。楽器
の転倒の原因にもなります。お子様が楽器のまわり
で遊ばないよう注意してください。

設置

次の場所では使用しないでください。梱包されたま
まであっても同様です。

故障の原因となります。

・  窓際などの直射日光の当たる場所や、日中の車内、

暖房機具のそばなど、極端に温度が高い場所

・  温度の特に低い場所
・  湿気やホコリの多い場所
・  振動の多い場所
・  雨水のかかる場所

錠前

錠前

取っ手

Содержание DEAGAN DG1590B

Страница 1: ...の前にこの取扱説明書をお読みいただき 末永くご愛用ください Thank you for selecting the DEAGAN orchestra bells Before using this instrument we urge you to read this Owner s Manual thoroughly and keep it in a safe place for later reference Merci d avoir sélectionner le Glockenspiel d orchestre DEAGAN Avant d utiliser cet instrument nous vous conseillons de lire ce mode d emploi attentivement et de le conserver dans un endroit s...

Страница 2: ...じることが想定される内 容を 危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するために 警告 と 注意 に区分して掲載しています 警告 この表示の欄は 死亡する可能性または重 傷を負う可能性が想定される 内容です 注意 この表示の欄は 傷害を負う可能性または 物的損害が発生する可能性が想定される 内 容です 警告 注意 取り扱い ケースのふたを開けたままで 本体を立てたり逆さ にしないでください 音板が落ちてけがをすることがあります 楽器の上にものをのせないでください 音板や枠を傷める原因となります マレットは演奏目的以外には使用しないでください けがや事故の原因となります お子様が人の身体を たたくなど 危険な行為をしないように注意してく ださい 設置 楽器をぐらついた台の上や傾いた所など 不安定な 場所に置かないでください 落ちたり倒れたりして けがの原因となります 取り扱い 楽器にもたれかかっ...

Страница 3: ...量と伸び のある透明な音色を実現しました 大きなホールで も すみずみまで音が通ります 演奏しやすい 1 ピン方式 音板を 1 本のピンで止めていますから 演奏時にミ スタッチが少なく 無駄な動きを必要としません 最適な響きを生む枕フェルト 枕紐 適度な弾力を持ったフェ ルトの上に紐を通し 音 板との接触面を最小限に することで音板の優れた 鳴りを引き出す方式です また音響的に最適な部分 で音板を固定しています 移動 運搬するときや 長時間使用しないときには ケー スの中に納めてください 思わぬ事故やホコリなどから本体を保護できます キャスターを利用して平行移動する際には 高さを 一番下まで下げてください 楽器の重心が低くなり 安定して移動することがで きます 移動の際は ていねいに取り扱い 決して落としたり 投げたりしないでください ケースに入った状態でも衝撃には敏感ですので 楽 器が傷...

Страница 4: ...th Never use thinner benzene or a wet cloth for cleaning purposes Keep This Manual for Future Reference After reading make sure to keep this manual in a safe place Features Special Steel Alloy High Quality Tone Bars Deagan s metallurgical engineers developed a special steel alloy for the glockenspiels tone bars The tone bars are designed with sufficient width and thickness and highly evolved metal...

Страница 5: ...ue ce soit Entretien Les lames doivent être essuyées avec un chiffon doux et sec N utilisez jamais un diluant du benzène ou un chiffon hu mide pour le nettoyage Veuillez conserver ce manuel pour une consultation future Après l avoir lu assurez vous de le conserver dans un endroit sûr Caractéristiques Lames accordées de haute qualité en acier spécifique acier allié Les ingénieurs métallurgistes de ...

Страница 6: ...ecifications 派生音板 Accidental Tone Bars Lames des notes altérées 幹音板 Natural Tone Bars Lames des notes naturelles 側枠 Frame End Extrémité du cadre 長枠 Rail Montant ケース Case Étui Specifications subject to change without notice 各部の名称 Nomenclature Nomenclature Tessiture F45 C88 31 2 octaves Lames Montage simple broche acier allié Dimensions des lames 31 mm 7 8 mm Dimensions L x P x H 757 509 94 mm Poids...

Страница 7: ...7 MEMO ...

Страница 8: ...WJ83150 1410 R1 Printed in Japan ...

Отзывы: