background image

9

Utilisation de l’enceinte

Branchements

• Pour protéger l’enceinte de tout risque, assurez-vous que la

tête d’amplification ou l’amplificateur de puissance est HORS

tension, ou que son volume est réglé à “0” avant d’effectuer

tout branchement.

• Utilisez le câble d’enceinte fourni ou un câble d’enceinte du

commerce (connecteur standard monophonique) pour effec-

tuer le branchement. L’utilisation d’un câble de guitare blindé

normal, etc. peut entraîner une surchauffe de ce câble ou des

dommages plus importants, car le niveau du signal est élevé.

En utilisant le câble d’enceinte fourni, raccordez le jack femelle libellé

INPUT situé à l’arrière de l’enceinte au jack femelle de sortie vers les

enceintes de la tête d’amplification ou de l’amplificateur de puissance

(sur la tête Yamaha BBT500H, ces jacks sont libellés SPEAKER 1, 2).

Amplification requise

L’enceinte est capable de gérer une puissance de 250 W et son impé-

dance est de 4 

.

Vérifiez les caractéristiques (puissance de sortie/impédance) de la tête

d’amplification ou de l’amplificateur de puissance que vous comptez

raccordez à l’enceinte et servez-vous en dans des conditions satisfai-

sant les recommandations relatives à l’enceinte.  Par ailleurs, si vous

comptez raccorder plusieurs enceintes, déterminez l’impédance totale*

du système et utilisez une tête d’amplification ou un amplificateur de

puissance correspondant aux spécifications des enceintes.

Réglage de niveau du haut-parleur
d’aigus (Tweeter)

Le tweeter produit principalement des fréquences élevées, situées au-

dessus de 4 kHz.

Servez-vous du potentiomètre libellé TWEETER LEVEL et situé à l’ar-

rière de l’enceinte pour régler le niveau de sortie du tweeter.

[Face arrière de l’enceinte]

Réglage de niveau du tweeter

Jack de sortie enceinte de la tête

d’amplification / de l’amplificateur

de puissance

Câble d’enceinte (fourni)

* Impédance totale

Lorsque plusieurs enceintes sont utilisées pour former un seul sys-

tème, l’impédance totale du système d’enceintes varie selon la fa-

çon dont les enceintes sont interconnectées.

 Connexion en série

Impédance totale = 1ère En 2ème en 3ème enceinte ...

L’interconnexion de trois enceintes de 4 

  en série, illustrée ci-

dessous, aboutit à une impédance totale de 12 

.

 Connexion en parallèle

Impédance totale =

L’interconnexion de trois enceintes de 4 

 en parallèle, illustrée ci-

dessous, aboutit à une impédance totale de 1,3 

.

4

4

4

Содержание BBT110S

Страница 1: ...Owner s Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual del Usuario Handleiding Manuale di Istruzioni SPEAKER SYSTEM BBT410S BBT210S BBT110S BBT410S BBT210S BBT110S 取扱説明書 ...

Страница 2: ...がこぼれた場合 機器が 雨などで 濡れた場合 機器に異常や故障が生じた場合 ぐらついた台の上や傾いた所など 不安定な場所に置かないでください また 過度に積み重ねての使用はしないでください 落ちたり倒れたりし て けがの原因となります 積み重ねてご使用になる場合は 転倒防止のため アンプ スピーカー のキャスターを抜いてお使いになることをお勧めします この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が死亡又 は重傷を負う危険の恐れがある内容を示しています 注意 この表示を無視して誤った取扱いをすると 人が障害を負った り 財産が損害を受ける危険の恐れがある内容を示しています 絵表示に ついて 本機とパワーアンプなどの他の機器とを接続する際は 必ずすべての機器 の電源を切った上で行ってください スピーカーなどの破損や故障の原因 となります 本機とパワーアンプなどの接続には 付属のスピーカーケーブル...

Страница 3: ...ODEL BBT410S スピーカー 25 cm ウーハー 4 ツィーター 1 INPUT端子 標準フォンモノジャック 定格入力 250 Wrms インピーダンス 4 Ω 寸法 W H D 596 x 640 x 483 mm 重量 29 kg 付属品 スピーカーケーブル キャスター 4 取扱説明書 本書 BBT210S 25 cm ウーハー 2 ツィーター 1 標準フォンモノジャック 250 Wrms 4 Ω 596 x 403 x 363 mm 21 kg スピーカーケーブル 取扱説明書 本書 BBT110S 25 cm ウーハー 1 ツィーター 1 標準フォンモノジャック 250 Wrms 4 Ω 430 x 372 x 363 mm 14 5 kg スピーカーケーブル 取扱説明書 本書 仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります ...

Страница 4: ...ンプの仕様 定格出力 インピーダンス をよくご確認の上 本スピーカーシステムの規格に合った条件でお使 いください また 2台以上のスピーカーシステムを接続する場合は 合成インピー ダンス トータルインピーダンス を計算してヘッドアンプ パワーアン プの仕様範囲内でお使いください 合成インピーダンス 2台以上のスピーカーを接続する場合 接続方法によりスピーカー 全体のインピーダンスが異なります 直列接続した場合 合成インピーダンス 1台目 2台目 3台目 以下のように4Ωのスピーカーを3台直列に接続した場合は トー タルで12Ωとなります 4 4 4 並列接続した場合 合成インピーダンス 以下のように4Ωのスピーカーを3台並列に接続した場合は トー タルで約1 3Ωとなります 1 1台目 1 2台目 1 3台目 1 ツイーターレベルの調整 ツイータースピーカーでは主に4 kHz以上の高域を再...

Страница 5: ...サービスステーション 984 0015 仙台市若林区卸町 5 7 仙台卸商共同配送センター3F TEL 022 236 0249 首都圏サービスセンター 143 0006 東京都大田区平和島2丁目1番1号 京浜トラックターミナル内14号棟A 5F TEL 03 5762 2121 浜松サービスステーション 435 0016 浜松市和田町 200 ヤマハ 株 和田工場6号館2階 TEL 053 465 6711 名古屋サービスセンター 454 0058 名古屋市中川区玉川町 2 1 2 ヤマハ 株 名古屋流通センター3F TEL 052 652 2230 大阪サービスセンター 565 0803 吹田市新芦屋下 1 16 ヤマハ 株 千里丘センター内 TEL 06 6877 5262 四国サービスステーション 760 0029 高松市丸亀町 8 7 株 ヤマハミュージック神戸 高松店内 TEL...

Страница 6: ...or other devices make sure that the power on all devices is switched OFF Not doing so can damage the speaker etc When connecting the device to a power amplifier etc use the supplied speaker cable or a commercially available speaker cable with a standard monaural phone plug Use of a normal shielded guitar cable etc can result in cable overheating or damage Disconnect cables before moving the system...

Страница 7: ...e it under the conditions that meet the requirements of the speaker system Also if you are planning to connect two or more speaker systems to gether determine the system s total impedance and use a head ampli fier power amplifier that is within the system s requirements Adjusting the Tweeter Level The tweeter mainly produces high frequencies above 4kHz Use the TWEETER LEVEL control knob on the uni...

Страница 8: ...tré dans l appareil ou du liquide a été répandu sur l appareil L appareil est mouillé ou humide pluie etc Quelque chose d anormal ou d endommagé est détecté sur l appareil Avant de raccorder l enceinte à un amplificateur de puissance ou à d autres appareils assurez vous que tous les dispositifs concernés sont HORS tension Dans le cas contraire vous risqueriez d endommager les haut parleurs etc Pré...

Страница 9: ... et servez vous en dans des conditions satisfai sant les recommandations relatives à l enceinte Par ailleurs si vous comptez raccorder plusieurs enceintes déterminez l impédance totale du système et utilisez une tête d amplification ou un amplificateur de puissance correspondant aux spécifications des enceintes Réglage de niveau du haut parleur d aigus Tweeter Le tweeter produit principalement des...

Страница 10: ...h bemerkbar Ein Fremdkörper ist in das Gehäuse eingedrungen oder Flüssigkeit wurde auf ihm verschüttet Das Gehäuse ist nass oder feucht Regen u dgl Eine Funktionsstörung oder ein Schaden macht sich bemerkbar Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an einen Verstärker oder ein anderes Gerät davon dass alle Geräte AUSgeschaltet sind Nichtbeachtung dieses Punkts kann die Lautsprecher und andere Teile...

Страница 11: ...kers zu diesen Werten passt Beachten Sie außerdem dass beim Anschluss mehrerer Lautsprecher einheiten die Gesamtimpedanz des Systems ermittelt und ein Verstär ker gewählt werden muss der zu diesem Impedanzwert passt Einstellen des Tweeter Pegels Der Tweeter ist für die hohen Frequenzen oberhalb 4 kHz zuständig Mit dem TWEETER LEVEL Regler an der Rückwand können Sie den Pegel Lautstärke des Tweeter...

Страница 12: ...lavija del altavoz No sale sonido o se percibe olor o humo anormales Se ha introducido una materia extraña en el aparato o se derramado líquido sobre el aparato El aparato se ha mojado o humedecido lluvia etc Se encuentra alguna anormalidad o daños en el aparato Antes de conectar el aparato a un amplificador o a otros equipos asegúrese de que la alimentación de todos los aparatos esté desconectada...

Страница 13: ...y empléelo bajo las condiciones que satisfacen los requisitos del sistema de altavoces Además si se propone conectar dos o más altavoces conjuntamente determine la impedancia total del sistema y emplee un amplificador que cumpla los requisitos del sistema Ajuste de nivel del altavoz de agudos El altavoz de agudos produce principal altas frecuencias por encima de 4 kHz Emplee el control TWEETER LEV...

Страница 14: ...a sostanza estranea penetra nel dispositivo oppure sul dispositivo viene versato del liquido Il dispositivo è umido o bagnato pioggia ecc Si riscontrano danni o anomalie nel dispositivo Prima di eseguire un collegamento con un amplificatore di potenza o con altri dispositivi accertarsi che l alimentazione di qualsiasi dispositivo si trovi sulla posizione OFF In caso contrario si possono causare da...

Страница 15: ...i diffusori ed utilizzare l apparecchio in condizioni che soddisfino i requisiti del sistema di diffusori Inoltre se si prevede di collegare assieme due o più sistemi di diffusori determinare l impedenza totale del sistema ed utilizzare una testata amplificatore amplificatore di potenza che rientri nei requisiti del siste ma stesso Regolazione livello tweeter Il tweeter produce principalmente alte...

Страница 16: ...f u ziet rook Een voorwerp is in het toestel terecht gekomen of er is vloeistof op het toestel gemorst Het toestel is nat of vochtig geworden regen enz Het toestel vertoont afwijkingen of is beschadigd Voor u het toestel aansluit op een eindversterker of andere apparatuur moet u alle apparatuur uit zetten OFF Doet u dit niet dan kan de luidspreker enz beschadigd raken Voorzorgen Wanneer u het toes...

Страница 17: ... het luidsprekersysteem voldoet Als u bovendien van plan bent twee of meer luidsprekersystemen sa men te gebruiken dient u de totale impedantie van het systeem te bepalen en een head eindversterker te gebruiken die aan de eisen van het hele samengestelde systeem voldoet Regelen van het uitgangsniveau van de Tweeter De tweeter produceert hoge tonen namelijk frequenties boven 4 kHz Gebruik de TWEETE...

Страница 18: ...WD02280 Printed in China ...

Отзывы: