YAMADA DP Series Скачать руководство пользователя страница 18

DE-18

 VORSICHT

Langsameres Pumpen verringert den 

Verschleiß.

Dämpfer

1.  Den Luftkompressor starten und die Pumpe betreiben.

2.  Den Zuluftdruck mit dem am Dämpfer angeschlossenen 

Regler auf den Referenzpegel „Pumpenförderdruck x 1,1“ 

einstellen und dann eine Feineinstellung von ±0,05 MPa 

vornehmen; dabei nach Bedarf die Pulsation prüfen.

STOPPEN
Pumpe und Dämpfer

1.  Das Zuluftventil und das Luftventil der Pumpe schließen, 

um die Zuluft abzusperren.

2.  Das Durchflussventil am Flüssigkeitsauslass schließen und 

das Ablassventil langsam öffnen, um den Flüssigkeitsdruck 

zu entlasten.

3.  Das Luftventil der Pumpe öffnen und die Pumpe starten, 

um die Restluft abzulassen.

4.  Die Pumpe stoppen und sicherstellen, dass der Druck 

entlastet wurde, dann den Regler vollständig öffnen und 

Luftventil sowie Ablassventil der Pumpe schließen.

5.  Das gesamte System mit einer geeigneten 

Reinigungsflüssigkeit spülen, insbesondere wenn das 

Fördergut im Ruhezustand aufquellen oder austrocknen 

kann.

6.  Soll die Pumpe längere Zeit nicht eingesetzt werden, die 

Luftleitung davon lösen.

7.  Die Luftzufuhr zum Dämpfer (falls vorhanden) absperren, 

wenn die Pumpe nicht betrieben wird. Dies verhindert eine 

mögliche Beschädigung der Dämpfermembran.

 WARNUNG

Die Reinigungsflüssigkeit muss mit der 

Flüssigkeit und den Nassteilen der Pumpe 

verträglich sein.

 WARNUNG

Auch bei gestoppter Pumpe und 

gelösten Leitungen kann aufgrund der 

Pumpenkonstruktion Flüssigkeit in der 

Pumpe verbleiben.

 WARNUNG

Vor dem Lagern der Pumpe die gesamte 

Flüssigkeit aus der Pumpe ablassen. 

Wird die Pumpe längere Zeit nicht 

betrieben, kann die Flüssigkeit je nach 

den Umgebungsbedingungen (z. B. Frost 

oder Hitze) aufquellen und die Pumpe 

beschädigt werden oder Flüssigkeit 

austreten.

7.  SERVICE

Wartungsarbeiten protokollieren und die Pumpe ggf. in ein 

vorbeugendes Wartungsprogramm einschließen. 

Ersatzteile, Kundendienst und Informationen sind beim örtlichen 

YAMADA-Händler erhältlich. Ist der örtliche YAMADA-Händler 

nicht bekannt, die nächstliegende Yamada-Niederlassung auf 

Seite DE-18 kontaktieren.

 WARNUNG

Es können Rückstände aus der Pumpe 

austreten. Persönliche Schutzausrüstung 

verwenden.

 WARNUNG

Nur Originalersatzteile von Yamada 

verwenden. Andernfalls verfallen 

Garantie, CE-ATEX-Zertifizierung sowie 

Leistungs- und Druckangaben auf dem 

Pumpenschild.

ENTSORGUNG

Das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen; zuvor 

Rückstände aus der Pumpe entfernen.

8.  WARTUNG

Tägliche Kontrollen und regelmäßige Wartung sollten gemäß 

den Anweisungen in den Gerätehandbüchern durchgeführt 

werden.

Vor Beginn der Wartungsarbeiten die Luft- und 

Flüssigkeitskreise des Gerätes druckentlasten. Verbleiben 

Luftdruck oder Rückstände im Gerät, besteht Explosions- 

und womöglich Vergiftungsgefahr einher mit schweren 

oder tödlichen Verletzungen, falls Chemikalien an der Haut 

haften oder versehentlich verschluckt werden. (Näheres zum 

Reinigen der Pumpe findet sich im Betriebshandbuch.)

Wenn vorgeschrieben, müssen entsprechende 

Spezialwerkzeuge verwendet werden. Andernfalls kann das 

Gerät beschädigt werden.

Näheres zur Wartung findet sich im Wartungshandbuch 

oder auf der Website von Yamada Europe: 

https://www.yamada-europe.com/downloads.

 WARNUNG

Es können Rückstände aus der Pumpe 

austreten. Persönliche Schutzausrüstung 

verwenden.

OBERFLÄCHENREINIGUNG

Das Gerät muss frei von Staub und anderen Stoffen gehalten 

werden, die unter Einwirkung von Hitze oder statischer 

Energie einen Brand oder eine Explosion verursachen 

könnten. Der maximale Wasserdruck zum Reinigen der Pumpe 

beträgt 0,1 MPa.

BESCHRÄNKTE GARANTIE

Siehe Betriebshandbuch.

9.  KONTAKTINFORMATIONEN

Yamada Europe B.V. (Europa, Afrika, Mittelosten, 

Russland)

Aquamarijnstraat 50, 7554 NS Hengelo (Ov.), Niederlande

Telefon : +31 (0)74 2422032

Fax : +31 (0)74 2421055

E-Mail : [email protected]

Website : www.yamada-europe.com

Yamada Corporation (Japan)

1-1-3, Minami-Magome, Ota ku, Tokyo, 143-8504 Japan

Telefon : +81 (0)3 3777 4101

Fax : +81 (0)3 3777 3328

E-Mail : [email protected]

Website : www.yamadacorp.co.jp

Yamada Corporation International Department  

(Ostasien, Südasien, Ozeanien)

1-1-3, Minami-Magome, Ota ku, Tokyo, 143-8504 Japan

Telefon : +81 (0)3 3777 0241

Fax : +81 (0)3 3777 0584

E-Mail : [email protected]

Website : www.yamadacorp.co.jp

Содержание DP Series

Страница 1: ...glish Deutsch Espa ol Fran ais Italiano Nederlands Polski GB DE ES FR IT NL PL RU Doc No NDP 570U 00 YAMADA CORPORATION Quick Guide DP NDP G AD Series Copyright C Yamada Corporation All Rights Reserve...

Страница 2: ...into the out chamber on the other side When the centre rod is moved full stroke to the right side the air switch valve is switched compressed air is distributed to the left side air chamber and the c...

Страница 3: ...connection in flammable environment or when handling flammable liquid Perform a daily inspection at the beginning of each day Immediately stop operation if any defect is found Liquid may spurt out of...

Страница 4: ...noise depending on the circumstances such as fluids to be transferred supplied air pressure and fluid discharge pressure When necessary for example if any law or regulation is applicable for the use o...

Страница 5: ...tall the piping and exhaust port of this pump away from areas where humans or animals pass through If a dangerous fluid such as a n poison acid alkali chemical etc comes into contact with your skin or...

Страница 6: ...played on the pump and surrounding area and all other safeguards are carried out 1 Inlet fluid port 6 Air filter regulator 2 Inlet flow valve 7 Pulsation dampener optional 3 Drain valve 8 Discharge fl...

Страница 7: ...p 1 Check all bolt torque values on the outside of the pump refer to DOC 1 in the APPENDIX 2 Make sure that the supply and pump air valve regulator and the drain valve on the discharge side are closed...

Страница 8: ...instructed that special tools must be used be sure to use the specified tools Otherwise the product may be damaged For details on maintenance refer to the maintenance manual or consult the Yamada Euro...

Страница 9: ...GB 9 GB...

Страница 10: ...H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Model a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10 H S T...

Страница 11: ...h IIC T6 T5 T4 Gb Ex h IIIC T95 C Db 1 Specific marking of explosion protection 2 Equipment of group II 3 Equipment of category 2 4 Explosive atmospheres caused by gases vapours or mists 5 Equipment o...

Страница 12: ...nstange um den gesamten Hub nach rechts bewegt wird das Luftschaltventil umgeschaltet die linke Luftkammer mit Druckluft beaufschlagt und die Kolbenstange nach links bewegt Die Fl ssigkeit in der link...

Страница 13: ...iten eine Schutzleiterverbindung herstellen Vor der Inbetriebnahme eine t gliche Kontrolle durchf hren Bei Auftritt eines Defekts den Betrieb umgehend einstellen Aufgrund eines mechanischen Versagens...

Страница 14: ...je nach den Einsatzbedingungen gef rderte Fl ssigkeit zugef hrter Luftdruck Fl ssigkeitsf rderdruck usw ein lautes Betriebsger usch erzeugen Gegebenenfalls wenn z B diesbez glich Gesetze oder Vorschri...

Страница 15: ...he s ure oder laugenhaltige entz ndliche oder giftige Fl ssigkeiten bzw Gasblasen die von solchen Fl ssigkeiten erzeugt werden k nnen bei versehentlichem Einatmen oder Verschlucken bei Augenkontakt od...

Страница 16: ...ich f r alle Werkstoffe geeignet OBERFL CHENTEMPERATUR Bei ATEX zertifizierten Ger ten wurde die maximale Oberfl chentemperatur T95 C ohne Vorhandensein einer Staubschicht ermittelt BETRIEBSLUFT Die P...

Страница 17: ...SLEITUNGSVERBINDUNGEN Rohr oder Schlauchverbindungen am Verteiler nicht berziehen Andernfalls kann der Verteiler besch digt werden Die Verbindung zum Verteiler wie folgt durchf hren 1 Das Gewinde des...

Страница 18: ...Niederlassung auf Seite DE 18 kontaktieren WARNUNG Es k nnen R ckst nde aus der Pumpe austreten Pers nliche Schutzausr stung verwenden WARNUNG Nur Originalersatzteile von Yamada verwenden Andernfalls...

Страница 19: ...Co Ltd Festlandchina Building No 12 No 1500 Zuchongzhi Road Pudong New District Shanghai 201203 P R China Telefon 86 0 21 3895 3699 Fax 86 0 21 5080 9755 E Mail admin yamadacorp com cn Website https w...

Страница 20: ...S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Modell a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10 H S T T...

Страница 21: ...IIIC T95 C Db 1 Explosionsschutzzeichen 2 Ger te der Gruppe II 3 Ger te der Kategorie 2 4 Explosionsgef hrdete Gas Dampf und Nebelatmosph ren 5 Ger te der Kategorie 2 6 Explosionsgef hrdete Staubatmos...

Страница 22: ...central se acciona completamente hacia el lado derecho se activa la v lvula de desv o de aire el aire comprimido se distribuye por la c mara de aire del lado izquierdo y la varilla central se mueve ha...

Страница 23: ...en los productos Indica lo siguiente ADVERTENCIA Lea atentamente todas las instrucciones antes del funcionamiento Cumpla con las especificaciones del producto Utilice aire comprimido o nitr geno para...

Страница 24: ...o Consulte un gr fico de resistencia qu mica para asegurarse de que los materiales del producto sean adecuados para el fluido que se va a bombear Nunca utilice un producto qu mico que no sea adecuado...

Страница 25: ...aje Los productos no se deben alimentar con gases inflamables Tenga en cuenta los peligros asociados con la aplicaci n espec fica y el entorno de aplicaci n Cumpla con todas las leyes normativas y c d...

Страница 26: ...mpuesto de pl stico la presi n de aire m xima permitida puede estar limitada por la temperatura del fluido Las temperaturas de los materiales solo indican que los materiales pueden mantener una determ...

Страница 27: ...manguera del mismo di metro que el orificio de escape PRECAUCI N Bloquear el escape o utilizar una tuber a manguera de escape de m s de 5 metros de longitud puede provocar una reducci n del rendimien...

Страница 28: ...periodo prolongado 7 Si utiliza un amortiguador si la bomba no est funcionando cierre el suministro de aire hacia el amortiguador As evitar posibles da os en la membrana del amortiguador ADVERTENCIA...

Страница 29: ...r nico intl yamadacorp co jp Web www yamadacorp co jp Yamada America Inc Estados Unidos Canad Am rica del Sur 955 E Algonquin Rd IL 60005 Arlington Heights Estados Unidos Tel fono 1 847 631 9200 1 800...

Страница 30: ...0 H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Modelo a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10 H S...

Страница 31: ...IIC T6 T5 T4 Gb II 2 G 2 D Ex h IIC T6 T5 T4 Gb Ex h IIIC T95 C Db 1 Marcado espec fico de protecci n contra explosiones 2 Equipo de grupo II 3 Equipo de categor a 2 4 Atm sferas explosivas provocada...

Страница 32: ...ns la chambre externe est refoul et simultan ment aspir dans la chambre externe de l autre c t Lorsque l arbre se trouve compl tement droite le clapet d inversion de l air comprim est activ l air comp...

Страница 33: ...ors de la manipulation de liquide inflammable Effectuez une inspection au d but de chaque journ e Arr tez imm diatement le produit si un d faut est d tect Du liquide peut jaillir par le port d vacuati...

Страница 34: ...tilisez des capteurs appropri s capables de signaler une d faillance ou d arr ter le fonctionnement du produit V rifiez galement que les mises en garde appropri es sont affich es sur le produit et les...

Страница 35: ...es en vigueur N utilisez pas le produit si vous doutez qu il puisse tre utilis en toute s curit PR CAUTIONS PRENDRE Si vous utilisez le mod le certifi CSA consultez le revendeur chez lequel vous avez...

Страница 36: ...central est en plastique il se peut que la pression d air maximale autoris e soit limit e par la temp rature du fluide Les temp ratures des mat riaux donnent seulement une indication sur leur robuste...

Страница 37: ...n tuyau un flexible du m me diam tre que le port d vacuation PR CAUTIONS PRENDRE L obstruction de l vacuation ou l utilisation de plus de cinq m tres de tuyau flexible pour l vacuation peut entra ner...

Страница 38: ...particulier si la mati re pomp e est sujette dilatation ou se dess che lorsqu elle n est pas utilis e 6 Enlevez la conduite d air de la pompe si vous ne l utilisez pas pendant longtemps 7 Si vous util...

Страница 39: ...jp Yamada Corporation International Department Asie de l Est Asie du Sud Oc anie 1 1 3 Minami Magome Ota ku Tokyo 143 8504 Japon T l phone 81 0 3 3777 0241 Fax 81 0 3 3777 0584 E mail intl yamadacorp...

Страница 40: ...0 10 H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Mod le a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10...

Страница 41: ...2 G 2 D Ex h IIC T6 T5 T4 Gb Ex h IIIC T95 C Db 1 Marquage sp cifique de la protection contre les explosions 2 quipement de groupe II 3 quipement de cat gorie 2 4 Atmosph res explosives en raison de...

Страница 42: ...a compressa viene distribuita alla camera d aria sinistra e l asta centrale si sposta verso sinistra Il fluido all interno della camera di uscita sinistra viene spinto fuori e contemporaneamente il fl...

Страница 43: ...liquido infiammabile Eseguire un controllo all inizio di ogni giornata Interrompere immediatamente l uso se si rilevano difetti Un guasto meccanico pu far schizzare fuori il liquido dallo scarico dell...

Страница 44: ...Con il passare del tempo il serraggio di tutti i componenti del prodotto possono allentarsi Controllare e riserrare periodicamente tutti i bulloni alle rispettive tolleranze specificate consultare i...

Страница 45: ...sempio l applicazione i fluidi di processo e l atmosfera L utilizzatore finale deve fare s che tutte le temperature siano accettabili PERICOLI PER LA SALUTE Verificare sempre tutte le leggi norme e re...

Страница 46: ...i L applicazione e l uso del prodotto deve essere deciso in base alle caratteristiche del fluido pompato in combinazione con la temperatura la pressione e le caratteristiche o i requisiti fisici dell...

Страница 47: ...della mandata della pompa o dello smorzatore PRUDENZA Se si blocca lo scarico o si usa un tubo rigido flessibile di scarico lungo pi di 5 metri le prestazioni della pompa possono calare PRUDENZA Quan...

Страница 48: ...alimentazione se la pompa rester inutilizzata per un periodo di tempo prolungato 7 Quando si usa uno smorzatore se la pompa non in funzione interrompere l erogazione dell aria allo smorzatore Cos face...

Страница 49: ...Fax 81 0 3 3777 0584 E mail intl yamadacorp co jp Sito web www yamadacorp co jp Yamada America Inc USA Canada Sud America 955 E Algonquin Rd IL 60005 Arlington Heights USA Telefono 1 847 631 9200 1 80...

Страница 50: ...V 10 10 H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Modello a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 1...

Страница 51: ...1 Marcatura specifica della protezione contro le esplosioni 2 Apparecchiatura del gruppo II 3 Apparecchiatura della categoria 2 4 Atmosfere esplosive causate da gas vapori o nebbie 5 Apparecchiatura...

Страница 52: ...eleid en de centrale as beweegt naar links De vloeistof in de linker vloeistofkamer wordt naar buiten geperst terwijl er tegelijkertijd vloeistof in de rechter vloeistofkamer wordt gezogen Door herhal...

Страница 53: ...als er een defect wordt aangetroffen Door mechanische defecten kan vloeistof uit de uitlaatpoort worden gestoten Neem beschermende maatregelen Laat voor demontage enige restdruk en achtergebleven vloe...

Страница 54: ...ikte waarschuwingen aanwezig zijn op het product en in de directe omgeving ervan en dat alle andere veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen In de loop der tijd kunnen de aanhaalmomenten van alle...

Страница 55: ...verse factoren zoals de toepassing de procesvloeistoffen en de atmosfeer De eindgebruiker dient te verzekeren dat alle temperaturen acceptabel zijn GEZONDHEIDSGEVAREN Raadpleeg altijd alle toepasselij...

Страница 56: ...ke eigenschappen of vereisten van de toepassing zelf OMGEVINGSTEMPERATUURBEREIK Behuizing van pompen en dempers 0 C tot 70 C WAARSCHUWING Gebruik altijd het temperatuurbereik dat geschikt is voor alle...

Страница 57: ...smering in niet explosieve omgevingen DE VLOEISTOFLEIDINGEN AANSLUITEN Zet koppelingen voor het aansluiten van leidingen of slangen op het verdeelstuk niet te vast Anders kan het verdeelstuk beschadig...

Страница 58: ...hiervoor de lijst op pagina NL 58 WAARSCHUWING Er kunnen resten uit de pomp worden gestoten Gebruik beschermingsmiddelen WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend originele Yamada vervangingsonderdelen Anders...

Страница 59: ...td vasteland van China Building No 12 No 1500 Zuchongzhi Road Pudong New District Shanghai 201203 P R China Telefoon 86 0 21 3895 3699 Fax 86 0 21 5080 9755 Mail admin yamadacorp com cn Web https www...

Страница 60: ...10 10 H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Model a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10...

Страница 61: ...ieke markering voor explosiebescherming 2 Apparatuur van groep II 3 Apparatuur van categorie 2 4 Explosieve atmosferen veroorzaakt door gassen dampen of nevels 5 Apparatuur van categorie 2 6 Explosiev...

Страница 62: ...ego jest prze czany spr one powietrze jest przekierowywane do lewej komory powietrznej i centralny wa przesuwa si w lewo P yn w lewej komorze wyj ciowej jest t oczony i w tej samej chwili p yn jest za...

Страница 63: ...ego U ywa rodk w ochrony osobistej W przypadku pracy w atwopalnym rodowisku lub z atwopaln ciecz pod czy uziemienie Ka dego dnia wykonywa codzienn kontrol W przypadku stwierdzenia dowolnej usterki nat...

Страница 64: ...a gor ce itp nale y przygotowa zabezpieczenia na przyk ad umie ci produkt w zag bieniu lub ochronnej obudowie oraz odpowiednie czujniki ostrzegaj ce o awarii lub zatrzymuj ce prac produktu Zawsze nale...

Страница 65: ...przypadku jakichkolwiek w tpliwo ci dotycz cych bezpiecze stwa w zastosowaniu UWAGA W przypadku stosowania modeli z certyfikacj CSA nale y skonsultowa si ze sprzedawc danego produktu Temperatur powie...

Страница 66: ...C W przypadku PPG zakres temperatur materia u wynosi od 0 C do 70 C W przypadku produkt w z kompozyt w tworzyw sztucznych maksymalne dopuszczalne ci nienie powietrza mo e by ograniczone temperatur p...

Страница 67: ...jego lini Wymagana jest rura lub w o tej samej rednicy co z cze wylotu rozpr onego powietrza UWAGA Zablokowanie wylotu gazu lub zastosowanie rury lub w a o d ugo ci przekraczaj cej 5 metr w mo e zmnie...

Страница 68: ...wyschn po zaprzestaniu u ytkowania 6 Od czy lini pneumatyczn od pompy je li nie b dzie u ywana przez d u szy czas 7 Je li jest u ywany t umik kiedy pompa nie pracuje od czy zasilanie pneumatyczne od...

Страница 69: ...Department Azja Wschodnia Azja Po udniowa Oceania 1 1 3 Minami Magome Ota ku Tokyo 143 8504 Japonia Telefon 81 0 3 3777 0241 Faks 81 0 3 3777 0584 E mail intl yamadacorp co jp Strona internetowa www y...

Страница 70: ...10 H S 10 13 T TU 12 13 NDP 23BA BS TU 20 20 13 TU 25 35 20 Model a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10 H...

Страница 71: ...T4 Gb Ex h IIIC T95 C Db 1 Szczeg lne oznaczenia ochrony przeciwwybuchowej 2 Wyposa enie grupy II 3 Wyposa enie kategorii 2 4 Atmosfery wybuchowe powodowane obecno ci gaz w opar w lub mg y 5 Wyposa en...

Страница 72: ...RU 74 4 RU 76 5 RU 77 6 RU 78 7 RU 79 8 RU 79 9 RU 79 DOC 1 RU 80 DOC 2 RU 81 DOC 3 ATEX RU 81 82 A B C D E F G H J K E C F B D A B C C D J F K H H G A E B 1 YAMADA YAMADA https www yamada europe com...

Страница 73: ...RU 73 RU YAMADA YAMADA https www yamada europe com downloads 2 DOC 1 ATEX ATEX CE CE ATEX IN OUT IN OUT 1 2 3 DOC 2...

Страница 74: ...I 2G 2D Ex h Gb Ex h Db c Ex h 1 2 2 G 21 22 2 G 2 D ATEX DOC 3 EN ISO 80079 36 D PTFE 80 T IIA PTFE 32 40 50 T IIB PTFE 25 T IIC TPO 80 S IIB TPO 80 S IIC TPEE H IIC EPDM E IIC FKM V IIC NBR N IIC CR...

Страница 75: ...RU 75 RU 4 0 2 DOC 1 CSA...

Страница 76: ...PTFE 0 100 0 100 P PPG 0 60 0 70 C C C CR 0 70 20 82 N NBR 0 70 20 82 E EPDM 0 80 20 100 H TPEE 0 80 30 82 V FKM 0 100 5 105 T PTFE 0 100 0 100 S TPO 0 100 20 100 TU PTFE EPDM 0 90 10 90 G PTFE CR 0...

Страница 77: ...AD 0 2 0 7 NDP H 0 1 0 7 NDP H 0 1 0 85 DP F PTFE 5 20 0 2 0 5 DP F PTFE 25 38 0 2 0 7 G 0 2 0 7 PTFE 0 15 0 7 5 1 6 2 7 3 8 4 9 5 1 2 3 4 5 6 6 7 8 4 4 3 2 3 1 9 5 2 1 1 2 3 4 5 1 3 4 5 2 1 2 3 1 1 2...

Страница 78: ...RU 78 1 ISO VG32 1 2 3 NDP 50FAN 6 1 DOC 1 2 3 4 RU 77 5 6 RESET G15P G15V G25 7 8 RU 77 OUTLET INLET OUTLET INLET OUTLET INLET NDP 50FAN STANDARD PUMPS 1 2 x 1 1 0 05 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 79: ...43 8504 81 0 3 3777 0241 81 0 3 3777 0584 intl yamadacorp co jp www yamadacorp co jp Yamada America Inc 955 E Algonquin Rd IL 60005 Arlington Heights 1 847 631 9200 1 800 990 7867 1 847 631 9273 sales...

Страница 80: ...13 TU 25 35 20 a b c NDP P 25BA BF BS C E N V 10 10 H S 10 20 T TU G 35 20 NDP P 25BP C E N V 10 10 H S 10 20 T TU 12 20 NDP P 25BV C E N V 10 10 H S T TU G 12 20 NDP 32BA C E N V 10 10 H S 10 20 T TU...

Страница 81: ...F NDP 5 15 F NDP 50 e f g 0 Rc 1 NPT h 0 Rc 1 NPT j DOC 3 ATEX 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 II 2 G Ex h IIC T6 T5 T4 Gb II 2 G 2 D Ex h IIC T6 T5 T4 Gb Ex h IIIC T95 C Db 1 2 II 3 2 4 5 2 6 7 8 II...

Страница 82: ...82...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...den Sie die Handb cher auf unserer Website herunter Por favor descargar los manuales en nuestro sitio web Veuillez t l charger les manuels sur notre site web Si prega di scaricare i manuali sul nostro...

Отзывы: