background image

1032732A-4/6

PRÉPAREZ LA

FOURCHE DE ROUE:

Glissez les boulons dans la

fente du bourrelet antiglissant.

Fixez la

fourche de

roue à la
traverse.

SÉPAREZ LES

CLAVETTES

HEXAGONALES

LE PLUS

POSSIBLE.

INSTALLEZ

LA

ROUE.

SERREZ LE LEVIER À DÉCLENCHEMENT RAPIDE.

Le levier étant ouvert,
serrez l’écrou jusqu’à

ce que le levier se

ferme en opposant une

FORTE résistance.

La roue n’est bien fixée

qu’après que le levier se

ferme en opposant une

forte résistance.

Vous pouvez devoir

desserrer le levier de

déclenchement rapide

pour permettre le

chargement.

Avez-vous des

traverses de

section ronde

ou carrée ?

Si la section est
ronde, passez à

l’étape 2.

Si les
traverses
ont une section
carrée, desserrez les
pattes en les pliant
plusieurs fois.

Enlevez les
pattes à l’aide
d’une paire de
ciseaux ou de
pinces.

FIXEZ LES SUPPORTS DE TRAVERSE.

Fixez deux supports
à la traverse.

AVANT PRENDRE LA ROUTE:

LES DISPOSITIFS DE FIXATION PEUVENT
SE DESSERRER À LA LONGUE. LES
INSPECTER ET LES RESSERRER AU
BESOIN, ET AVANT CHAQUE UTILISATION.

GARANTIE LIMITÉE

Yakima Products (“Yakima”) s’engage à réparer ou à remplacer les produits qui
présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée
de trois ans  à partir de la date d’achat. Cette garantie limitée ne s’applique que si les
instructions et la liste de compatibilité (“Fit List”) ont été respectées et si les produits ont
été utilisés normalement. Si le client estime qu’un produit Yakima est défectueux, le client
doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d’achat.
Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima
juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et
sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu’à Yakima et Yakima
assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés.
Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ou les dommages résultant d’un
usage abusif, d’un accident ou de modifications aux produits Yakima. L’acheteur reconnaît
que Yakima n’a aucun contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules, ou
dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s’ensuit que Yakima ne
peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais
montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente garantie limitée ne
s’applique qu’aux produits Yakima et non à d’autres produits utilisés conjointement aux
produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite,
et ne couvre pas d’éventuels dommages indirects pouvant survenir par suite de l’emploi,
correct ou non, des produits Yakima.

SI VOUS AVEZ BESOIN DE

RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

COMPLÉMENTAIRES OU DE PIÈCES DE

RECHANGE:

prière de contacter votre dépositaire

ou appelez-nous au (888) 925-4621

ou au (707) 826-8000, du lundi au

vendredi, entre 8 heures et 17

heures, heure du Pacifique.

Содержание WheelFork 1032732

Страница 1: ...RIES TO YOUR CAR CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT WEAR AND DAMAGE THEREFORE YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR ...

Страница 2: ...limited warranty is applicable only if the Fit List and instructions are followed and the products are used properly If a customer believes that a Yakima product is defective the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase Yakima will then issue authorizationtothedealerforthereturnoftheseproducts Ifanarticleisfoundto bedefectiveuponinspectionbyYakima Yakimawillrep...

Страница 3: ...SUR VOTRE VÉHICULE D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS OU SI VOUS N...

Страница 4: ...lisés normalement Si le client estime qu un produit Yakima est défectueux le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé accompagné de la preuve d achat Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit Si après inspection Yakima juge le produit défectueux Yakima réparera ou remplacera le produit à sa discrétion et sans frais Le client devra assumer les frais de transport...

Страница 5: ...ACCESORIOS AL VEHÍCULO VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS P...

Страница 6: ...uoso el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima adjuntando prueba de compra Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción sin cargo alguno para el cliente El cliente se compromete ...

Отзывы: