Measuring tape recommended
for installation.
NOTICE:
Improper attachment of this product may result
in damage to your carrier, bicycles, vehicle, or
vehicles driving behind you.
It is your responsibility to use your best
discretion to ensure a safe installation.
• Straps require tightening before each use.
• Do not let bicycle tires or straps hang near
vehicle’s hot exhaust.
• Never drive off-road with bicycles loaded.
PLEASE READ IMPORTANT SAFETY
GUIDELINES ON BACK COVER!
Part #1031912 Rev.A
Carries 3 Bikes
Capacité: 3 vélos
Para tres bicicletas
;
;
;
y
y
y
;
;
;
y
y
y
;;
;;
yy
yy
;
;;
y
yy
;
;
y
y
;
;
;
y
y
y
;;
;;
;;
yy
yy
yy
;
;
y
y
;
;;
;
y
yy
y
;
y
Carries 2 Bikes*
Capacité: 2 vélos*
Para dos bicicletas*
Mo Joe
Original
Joe
*Add Optional Stable
Cradles to Carry 3 Bikes
* Capacité: 3 vélos en ajoutant un
jeu optionnel de berceaux
*Para tres bicicletas instale los soportes
estabilizadores optativos
METAL BUCKLE
BOUCLE EN MÉTAL
HEBILLA METÁLICA
HUB
MOYEU
CUBO
CRADLE
BERCEAU
SOPORTE
RUBBER STRAP
SANGLE EN CAOUTCHOUC
CORREA DE CAUCHO
LOAD ARMS
BRAS
BRAZOS DE CARGA
BLACK BAND
PASSANT NOIR
CINTA NEGRA
PLASTIC BUCKLE
BOUCLE EN PLASTIQUE
HEBILLA DE PLÁSTICO
LOWER STRAP
COURROIE INFÉRIEURE
CORREA INFERIOR
SUPPORT FRAME
CADRE PRINCIPAL
ARMAZÓN DE SOPORTE
LOWER STRAP HOOKS
CROCHET DE LA COURROIE INFÉRIEURE
GANCHOS DE LAS CORREAS INFERIORES
SIDE STRAPS
COURROIE LATÉRALE
CORREAS LATERALES
SIDE STRAP HOOKS
CROCHET DE LA COURROIE LATÉRALE
GANCHOS DE LAS CORREAS
SMALLER ROTATING FRAME
PETIT CADRE (PIVOTANT)
ARMAZÓN MÁS PEQUEÑO
Y PIVOTANTE
RED TRIGGER
BOUTON DE
VERROUILLAGE ROUGE
DISPARADOR ROJO
Meet “Joe”
STABILIZER
STABILISATEUR
ESTABILIZADOR
EXTRA STRAP
COURROIE SUPPLÉMENTAIRE
CORREA ADICIONAL
INSTRUCTION
INSTRUCCIÓN
AVIS:
Le mauvais montage de ce produit pourrait provoquer
des dommages au porte-vélos, aux vélos, au véhicule
ou aux véhicules roulant derrière le vôtre.
Il vous appartient de faire preuve de jugement pour
garantir à la sécurité du montage.
• Les sangles doivent être tendues avant chaque
utilisation.
• Éloigner les pneus des vélos et les sangles de
l’échappement du véhicule.
• Ne jamais conduire hors route avec une
bicyclette chargée sur le porte-vélos.
PRIÈRE DE LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES SE TROUVANT EN
COUVERTURE ARRIÈRE!
TOP STRAP
COURROIE SUPÉRIEURE
CORREA SUPERIOR
TOP STRAP HOOKS
CROCHET DE LA
COURROIE SUPÉRIEURE
GANCHOS DE LA CORREA
SUPERIOR
ADVERTENCIA:
Si este producto se sujeta en forma incorrecta,
puede dañarse o dañar las bicicletas, su vehículo
o los vehículos que marchan detrás del suyo.
Usted es responsable de usar su mejor criterio
para asegurar la mejor instalación posible.
• Las correas deben ajustarse cada vez que usan.
• No deje que los neumáticos de las bicicletas ni
las correas del portabicicletas cuelguen cerca
del escape del vehículo.
• Cuando lleva bicicletas cargadas, vaya
solamente por carreteras.
POR FAVOR, SÍRVASE LEER LAS PAUTAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES QUE APARECEN
EN LA CONTRATAPA.
Il est recommandé d’employer un
ruban à mesurer pour le montage.
Para la instalación se recomienda
utilizar una cinta de medir