Instruction #28-13-336 Rev.3 - Page 9 of 13
CONFIGURATIONS.
CONFIGURACIONES.
ASSEMBLER LES ÉQUERRES.
ARME LOS SOPORTES.
INSÉRER LA
QUINCAILLERIE -
INTRODUZCA LAS
PIEZAS DE FIJACIÓN -
INSÉRER LA
QUINCAILLERIE -
INTRODUZCA LAS
PIEZAS DE FIJACIÓN -
POSER LES GARNITURES SUR LES ÉQUERRES
PRIMAIRES (ORIENTATION VERS LE BAS
SEULEMENT).
COLOQUE LA PROTECCIÓN EN LAS BASES DE
SOPORTE (SÓLO PARA LA ORIENTACIÓN HACIA
ABAJO).
1
1
3
3
2
2
Il est possible de monter l’équerre primaire sur la barre ou la
SODWHIRUPHRULHQW«HYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWWHOTXûLOOXVWU«
3RXUFKDTXHRULHQWDWLRQGHOû«TXHUUHSULPDLUHRQSHXWPRQWHUOHV
«TXHUUHVVHFRQGDLUHVGHTXDWUHPDQLªUHVWHOTXûLOOXVWU«
La base para cada soporte se puede instalar en una barra transversal
o plataforma orientada hacia arriba o hacia abajo como se ilustra.
+D\FRQˁLJXUDFLRQHVGLIHUHQWHVSDUDLQVWDODUORVEUD]RVGHVRSRUWH
HQIXQFLµQGHFDGDRULHQWDFLµQGHODEDVHFRPRVHLOXVWUDHQOD
ˁLJXUD
Insérer quatre plaquettes
ˁLOHW«HV0GDQVODUDLQXUH
de la plateforme là où l’on
veut installer l’accessoire
lumineux. L’opération 8
donne des indications sur leur
positionnement.
REMARQUE :
on peut installer les
équerres sur les quatre côtés de
ODSODWHIRUPH/RFN1/RDG
Introduzca cuatro tuercas
ranuradas M6 en el canal de la
plataforma donde desea instalar
las luces. Consulte la etapa 6
para obtener información sobre
el posicionamiento.
NOTA:
Los soportes para luces se
pueden instalar en los 4 costados
GHODSODWDIRUPD/RFN1/RDG
Insérer quatre plaquettes
ˁLOHW«HV¢UHVVRUW0GDQVOD
rainure de la barre là où l’on veut
installer l’accessoire lumineux.
Enfoncer les plaquettes à ressort
dans la rainure et les tourner
SRXUTXûHOOHVVHYHUURXLOOHQW
tel qu’illustré. L’opération 6
donne des indications sur leur
positionnement.
Introduzca cuatro tuercas con
resorte M6 en el canal de la barra
transversal donde desea montar
las luces. Empuje las tuercas
con resorte hacia abajo en dicho
canal y gírelas para bloquearlas
HQVXVLWLRFRPRVHLOXVWUDHQOD
ˁLJXUD&RQVXOWHODHWDSDSDUD
obtener información sobre el
posicionamiento.
5«XQLUOHV«TXHUUHVSULPDLUHVHWVHFRQGDLUHVGDQVODFRQˁLJXUDWLRQ
VRXKDLW«HYRLUOûRS«UDWLRQ¢OûDLGHGHGHX[URQGHOOHV0[PP
de deux rondelles élastiques M6 x 12 mm et de deux vis M6 x 12 mm
WHOTXûLOOXVWU«SRXUFKDTXHDVVHPEODJH6HUUHUOHVYLV¢1PDYHFOD
clé Torx fournie.
Arme las bases y brazos de soporte con la orientación elegida
FRQVXOWHODHWDSDSDUDODVRSFLRQHVGHFRQˁLJXUDFLµQXWLOL]DQGR
GRVDUDQGHODV0[PPGRVDUDQGHODVGHFLHUUH0[PP\
GRVWRUQLOORV0[PPFRPRVHLOXVWUDSDUDDUPDUFDGDFRQMXQWR
EDVHEUD]RGHVRSRUWH8WLOLFHODOODYH7RU[SURYLVWDSDUDDSUHWDU
WRGRVORVWRUQLOORVFRQXQDIXHU]DGH1P
Il ne faut coller les garnitures sur la face intérieure des équerres
primaires que si on les monte vers le bas. Retirer l’endos des
garnitures et les coller fermement sur la face inférieure de chacune
GHV«TXHUUHVSULPDLUHVWHOTXûLOOXVWU«
Las bandas protectoras se deben pegar únicamente sobre la
VXSHUˁLFLHLQWHULRUGHODVEDVHVGHVRSRUWHFXDQGR«VWDVHVW«Q
orientadas hacia abajo. Retire la película que cubre las bandas
SURWHFWRUDV\S«JXHODVˁLUPHPHQWHHQODSDUWHLQIHULRUGHODEDVHGH
FDGDVRSRUWHFRPRVHLOXVWUDHQODˁLJXUD
Retirer la garniture de la
rainure. Insérer deux plaquettes
ˁLOHW«HV0GDQV'O¢
où l’on veut installer l’accessoire
lumineux. L’opération 6
donne des indications sur leur
positionnement.
Retirer la garniture de la
rainure. Insérer deux plaquettes
ˁLOHW«HV0GDQV'O¢
où l’on veut installer l’accessoire
lumineux. L’opération 6
donne des indications sur leur
positionnement.
REMARQUE :
cette opération n’est pas nécessaire pour les barres
/RFN1/RDGRXWRXWHVXUIDFHGHPRQWDJHTXLHVWG«M¢SURW«J«H
NOTA:
Esta etapa no es necesaria cuando se trata de barras
/RFN1/RDGRWRGDVXSHUˁLFLHGHPRQWDMHTXH\DHVW«SURWHJLGD
REMARQUE :
ODˁLJXUHPRQWUHODFRQˁLJXUDWLRQ«TXHUUHSULPDLUH
YHUVOHEDVHW«TXHUUHVHFRQGDLUHVXUOHF¶W«LQFOLQ«HYHUVOHEDVXQH
FRQˁLJXUDWLRQTXLFRQYLHQWELHQSRXULQVWDOOHUXQHUDPSHOXPLQHXVH
longue.
NOTA:
/DFRQˁLJXUDFLµQPRVWUDGDHQHOHMHPSORFRUUHVSRQGHDOD
base orientada hacia abajo con el brazo lateral montado y también
orientado hacia abajo. Éste es el montaje más adecuado cuando se
trata de barras largas para luces.
0RQWDJHODW«UDO
équerre secondaire
tournée vers le bas
Montaje lateral
con el brazo
hacia abajo
0RQWDJHODW«UDO
équerre secondaire
tournée vers le haut
Montaje lateral
con el brazo
hacia arriba
Montage
en haut
Montaje en la
parte superior
Montage
en bas
Montaje en la
parte superior
&+2,6,5/$48,1&$,//(5,($335235,(
Choisir la quincaillerie convenant à l’installation tel qu’illustré ci-dessous.
6(/(&&,21(/$63,(=$6'(),-$&,1$'(&8$'$6
6HOHFFLRQHODVSLH]DVGHˁLMDFLµQDGHFXDGDVVHJ¼QODRSFLµQGHPRQWDMH
como se ilustra a continuación.
INSTALLATION POUR LA PREMIÈRE FOIS
PRIMERA INSTALACIÓN
Français
)5$1$,6
(63$2/
Ă
Prière de lire les instructions avec attention avant l’installation.
Ă 9«ULˁLHUOHFRQWHQXGHODWURXVVH&RQWDFWHUOHG«WDLOODQW
YAKIMA si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
Ă 1HWWR\HUODSODWHIRUPHRXOHSRUWHEDJDJHDYDQWGHSURF«GHU
à l’installation.
Ă
Ranger les présentes instructions dans la boîte à gants du
véhicule une fois l’installation terminée.
Ă 3RUIDYRUOHDDWHQWDPHQWHODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHUHDOL]DUOD
instalación.
Ă 9HULˁLTXHHOFRQWHQLGRGHONLW6LIDOWDDOJXQDSLH]DRVLDSDUHFH
XQDIDOODGDSµQJDVHHQFRQWDFWRFRQHOGLVWULEXLGRUGH<$.,0$
Ă
Limpie el rack de techo/plataforma antes de instalar los
VRSRUWHV/RFN1/RDG/LJKWHQ8S/LJKW%UDFNHWV
Ă
Conserve estas instrucciones en la guantera del vehículo
después de completar la instalación.
4
4
4
a
4
a
4
a
4
a
4
4
Pour la plateforme
RXX'
employer des
SODTXHWWHVˁLOHW«HV0
Para la plataforma y
OD'XWLOLFHODV
tuercas ranuradas M6.
Avec les barres
/RFN1/RDGHPSOR\HU
OHVSODTXHWWHˁLOHW«H¢
ressort M6.
Para las barras
/RFN1/RDGXWLOLFHODV
tuercas con resorte M6.
Plateforme LockNLoad
Plataforma LockNLoad
Barres transversales
LockNLoad
Barras transversales
LockNLoad
BARRES HD
BARRAS HD