background image

Instruction #1035988A - Page 3 of 5

Français

)5$1‰$,6

ESPAÑOL

&$3$&,7‹

&$3$&,'$''(&$5*$

Consulter le site yakimatech.com pour connaître la capacité 

spécifique de chargement du véhicule en question

2 barres transversales (4 pinces) – maximum 100 kg (220 lb) 

3 barres transversales (6 pinces) - maximum 150 kg (330 lb)

4 barres transversales (8 pinces) - maximum 200 kg (440 lb)

OverHaul HD, OutPost HD, BedRock HD - 136 kg (300 lb)

2 barras transversales (4 abrazaderas) - hasta 220 lb (100 kg)

3 barras transversales (6 abrazaderas) - hasta 330 lb (150 kg)

4 barras transversales (8 abrazaderas) - hasta 440 lb (200 kg)

OverHaul HD, OutPost HD, BedRock HD - 300 lb (136 kg)

Remarque :

 il faut une paire d’adaptateurs par barre 

transversale. Il faudra se procurer d’autres paires 

d’adaptateurs si l’on a plusieurs barres transversales. 

Nota:

 Cada paquete contiene 2 adaptadores para una 

barra transversal. Compre los juegos adicionales en 

base al número de barras transversales disponibles.

clé hexagonale ou dynamométrique de 4 mm

clé plate ou polygonale de 10 mm

Llave hexagonal o llave de torsión de 4 mm

Llave de anillo o de tubo de 10 mm

287,/61‹&(66$,5(6

+(55$0,(17$61(&(6$5,$6

Aligner les balanciers inclus avec la plateforme 
LockNLoad avec les supports.

Alinee los bloques de montaje provistos con la plataforma 
LockNLoad con los soportes.
Luego, utilice una llave hexagonal o de torsión de 4 mm para apretar 
los tornillos de cabeza redonda M6x16 mm de la plataforma con una 
fuerza de 4 Nm.

Puis serrer à 4 Nm les vis à tête ronde M6 x 16 mm 
incluses avec la plateforme LockNLoad à l’aide 
d’une clé hexagonale ou dynamométrique de 4 mm. 

),;(5/(6%$/$1&,(56685/(668332576

),-(/26%/248(6'(0217$-($/26

SOPORTES.

Ă,167$//$7,21Ă

Ă,167$/$&,•1Ă

1

1

2

2

),;(5/(6%$/$1&,(56685/(6
%$55(675$169(56$/(6

),-(/26%/248(6'(0217$-($/$6
%$55$675$169(56$/(6

Nettoyer les barres transversales. Placer la mâchoire sous la barre 
et enfiler les vis dans les trous du support. Enfiler les rondelles et 
engager les écrous à la main, puis les serrer à 2,5 Nm avec une clé de 
10 mm. 

REMARQUE :

 pour des barres rondes de 50 mm ou des tubes 

d’acier carrés de 50 mm, il faudra peut-être retirer les cales des 
étriers filetés avant d’installer les mâchoires. 

Limpie las barras transversales. Coloque la abrazadera debajo y 
alrededor de la barra transversal y guíela a través de los orificios del 
soporte. Enrosque las tuercas y arandelas con la mano y luego utilice 
una llave de 10 mm para apretarlas con una fuerza de 2.5 Nm. NOTA: 
Para las barras transversales redondas de 2” o los tubos cuadrados 
de acero de 2”, es posible que deba retirar las abrazaderas de los 
tornillos en U antes de instalarlas.

Si le montage se fait sur un 

PORTE-BAGAGE DE TOIT

, placer les 

supports à l’intérieur des pieds, avec le plus grand écartement 
possible.
Si le montage se fait sur dans une 

CAISSE DE CAMIONNETTE

, placer 

les supports sur les barres avec le plus grand écartement possible. 

Cuando se utiliza con 

RACKS DE TECHO

, la separación de los 

soportes entre las torres debe ser lo más ancha posible.

Consulter le guide d’adaptation qui accompagne les instructions 

de la plateforme LockNLoad pour connaître les détails 

spécifiques sur l’écartement entre les mâchoires et la distance 

entre les barres transversales pour la plateforme en question.

Por favor, consulte la Guía de Compatibilidad provista 

con las instrucciones de la plataforma LockNLoad 

para conocer las separaciones entre las abrazaderas y 

entre las barras transversales aplicables a su caso.

Reprendre maintenant les instructions accompagnant la 

plateforme LockNLoad pour terminer son installation. 

Continúe con las instrucciones de la plataforma 
LockNLoad para completar su instalación.

Cuando se utiliza en las 

CAJAS DE CAMIONETA

, la separación de 

los soportes sobre las barras transversales debe ser lo más ancha 
posible.

REMARQUE : 

la deuxième paire de balanciers n’est illustrée qu’à titre 

indicatif. Les adaptateurs supplémentaires sont vendus à part. 

Nota:

 El segundo par de conjuntos torre/bloque de montaje se 

ilustra como referencia solamente. Los adaptadores adicionales se 
venden por separado.

Visite yakimatech.com para informarse sobre la 

capacidad de carga de un vehículo específico.

Содержание LockNLoad Crossbar Clamps

Страница 1: ...français allez à la page 3 Para español ir a la página 3 2 3 7 2 Crossbars 4 Clamps up to 220lbs 100 kg 3 Crossbars 6 Clamps up to 330lbs 150 kg 4 Crossbars 8 Clamps up to 440lbs 200 kg OverHaul HD OutPost HD BedRock HD 300 lbs 136 kg Note Each 2 pack of adapters is for one crossbar Purchase additional sets depending on the number of crossbars 4mm hex or torque wrench 10mm box or spanner wrench Go...

Страница 2: ... crossbars or 2 square steel tubing it may be necessary to remove the clamp bails from the u bolts before installing the clamps For ROOF RACK applications space brackets inboard of the towers as wide as possible For TRUCK BED applications space brackets as wide as possible on the crossbars 4 Nm 2 5 Nm 4X 2X Please refer to the Platform Fit Guide in your LockNLoad Platform instructions for clamp sp...

Страница 3: ...pour des barres rondes de 50 mm ou des tubes d acier carrés de 50 mm il faudra peut être retirer les cales des étriers filetés avant d installer les mâchoires Limpie las barras transversales Coloque la abrazadera debajo y alrededor de la barra transversal y guíela a través de los orificios del soporte Enrosque las tuercas y arandelas con la mano y luego utilice una llave de 10 mm para apretarlas c...

Страница 4: ...l utilisation de ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conservées à bord lors du déplacement Par sécurité on ne devrait uti...

Страница 5: ... que el límite de velocidad no esté indicado recomendamos no superar los 130 km h Cuando se transportan cargas sobre el techo se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las condiciones circundantes como el estado de la ruta la superficie del camino las condiciones del tráfico el viento etc El manejo del vehículo así como el frenado agarre en las curvas y la influencia de los viento...

Отзывы: