background image

1035810B-7/12

5

6

“Click!”

“Click!”

“Click!”

While supporting the bike tighten the knob 

completely until you hear a clicking sound.

Tout en soutenant le vélo, serrer le bouton 

complètement jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.

Mientras sostiene la bicicleta, apriete la perilla 

por completo hasta que escuche un clic.

7

7&3306*--&3

-&41*&%4

Si l’on a acheté des 

serrures, les installer 

en suivant les 

instructions qui les 

accompagnent.

:BLJNB

$*&33&-"4

5033&4$0/--"7&

Si compró 

cerraduras, siga 

las instrucciones 

para instalarlas.

:BLJNB

:BLJNB

If you have purchased 

lock cores, install 

them according 

to your lock core 

instructions.

-0$,5)&#*,&

.06/5

Carefully place 

your bike onto 

the HighSpeed.

Coloque 

cuidadosamente 

la bicicleta 

sobre el soporte 

HighSpeed.

Déposer doucement le 

vélo sur le porte-vélo.

t

Slide the rear wheel tray 

under the rear wheel.

4FDVSFSFBSXIFFM

"SSJNFSMBSPVFBSSJÒSF

"TFHVSFMBSVFEBUSBTFSB

t

Thread strap through 

spokes and insert it into 

the slot in the wheeltray.

t

Adjust so strap clears spokes and valve stem.

t

Pull hard to tighten.

t

Le positionner de manière que la sangle 

ne frotte pas contre un rayon ou la valve.

t

Ajústele de manera que la correa no 

toque los rayos ni la válvula de la rueda.

t

Faire glisser le plateau 

arrière sous la roue arrière. 

t

Deslice el soporte de rueda 

trasera debajo de dicha rueda.

t

Passer la sangle entre les rayons et 

l’insérer dans la fente sous le cliquet.

t

Pase la correa a través de 

los rayos e insértela en la 

ranura del soporte de rueda.

t

Tirer fort pour serrer.

t

Tire con fuerza para que quede bien apretada.

Содержание HighSpeed

Страница 1: ... moyenne de roue 1X Correa para rueda grande 1X Correa para rueda mediana 1X Sleeve 1X Manchon 1X Manguito 1X BY JLF 8FJHIU t 1PJET NBYJNVN EV WÏMP t 1FTP NÈYJNP EF MB CJDJDMFUB 18 46 cm min 37 94 cm max SPTTCBS 4QSFBE t FV EFT CBSSFT USBOTWFSTBMFT t 4FQBSBDJØO EF MB CBSSB 40lbs 18 1kg WBJMBCMF DDFTTPSJFT t DDFTTPJSFT EJTQPOJCMFT t DDFTPSJPT EJTQPOJCMFT 8002122 SmarT Slot Kit 1 8007204 4 Pack SKS ...

Страница 2: ...ment vers l arrière pour accéder au haut du montage arrière Deslice el soporte para ruedas por completo hacia atrás para tener acceso a la parte superior del soporte trasero Aligner la selle avant sur la barre transversale avant Faire glisser la selle arrière au niveau de la barre transversale arrière Alinee la fijación delantera con la barra transversal de adelante Deslice la fijación trasera par...

Страница 3: ... sous la barre arrière raccrocher les ergots Con la correa colocada debajo de la barra transversal trasera vuelva a enganchar las lengüetas en los topes de bloqueo 3BCBUUSF MF MFWJFS FU SÏHMFS MB UFOTJPO EF MB TBOHMF JFSSF MB QBMBODB Z BKVTUF MB UFOTJØO EF MB DPSSFB t La tension de la sangle se règle en tournant l écrou à main dans un sens ou dans l autre t Régler la tension de manière que la sang...

Страница 4: ...afloje las perillas Soulever les leviers et les faire pivoter pour dégager les ergots Levante las palancas hacia arriba y hacia atrás para destrabarlas de los topes de bloqueo Faire passer les leviers à travers le cadre Deje caer las palancas a través del armazón Soulever le porte vélo pour faire passer les sangles sous la barre avant Levante el portabicicleta HighSpeed de manera que las correas p...

Страница 5: ...ans un sens ou dans l autre t Régler la tension de manière que la sangle soit serrée autour de la barre une fois le levier rabattu t Es posible ajustar la tensión de la correa girando la ruedita moleteada en ambas direcciones t Ajuste la tensión de las correas con la ruedita moleteada de manera que las correas queden ajustadas alrededor de la barra transversal cuando la palanca está cerrada t Les ...

Страница 6: ...UUFT BSSJÒSF EF GPVSDIF 7 35 PT FTQFUPOFT EFCFO UFOFS VO NBOHVJUP JOTUBMBEP Z FTUBS JOTFSUBEPT DPNQMFUBNFOUF FO QBUJMMBT EF IPSRVJMMB 5ISV BYMF CJLFT 7ÏMPT Ë FTTJFVY USBOTWFSTBVY JDJDMFUBT EF FKFT QBTBOUFT NN 4LFXFS IFWJMMF EF NN TQFUØO EF NN Open clamp Ouvrir la bride Abra la abrazadera Enfiler le bout de la sangle dans la fente pour faire de la place à la roue arrière Pliegue e introduzca la cor...

Страница 7: ...dosamente la bicicleta sobre el soporte HighSpeed Déposer doucement le vélo sur le porte vélo t Slide the rear wheel tray under the rear wheel 4FDVSF SFBS XIFFM SSJNFS MB SPVF BSSJÒSF TFHVSF MB SVFEB USBTFSB t Thread strap through spokes and insert it into the slot in the wheeltray t Adjust so strap clears spokes and valve stem t Pull hard to tighten t Le positionner de manière que la sangle ne fr...

Страница 8: ...B C D Pull out the TailWhip locking cable from the rear of the HighSpeed Pass the cable under the rear crossbar then up through the bike frame and rear wheel Attach the lock to the sliding post and lock it Sortir le câble de verrouillage TailWhip de l arrière du porte vélo Enfiler le câble à travers le cadre et les roues du vélo Ramener la serrure à sa goupille et la verrouiller Saque el cable de ...

Страница 9: ...vec manchon desserrer seulement la cheville comme telle Retirer le vélo du véhicule en le soulevant 41 3 07 t 104 6 1035 7 0 t 4 45 41 1 Open the front covers Disengage the front levers loosen the thumbwheel as necessary 2 Open the rear cover Disengage the rear lever loosen the thumbwheel as necessary 3 Lift the HighSpeed off of the crossbars and store it in a safe place PU NPSF UIBO MCT LH VOMFTT...

Страница 10: ...1035810B 10 12 XX m Record Height Here Noter la hauteur ici Escriba aquí la altura R8A9N1D Welcome to the CAR WASH ...

Страница 11: ... ce produit doivent être conformes aux instructions visant le produit et le véhicule En plus d observer les présentes instructions vérifier que les instructions visant la pose du porte bagage et les instructions visant le véhicule Les présentes instructions devraient être jointes au manuel d utilisation du véhicule et conservées à bord lors du déplacement Pour votre propre sécurité vous ne devez u...

Страница 12: ...reglamentaciones de su país La carga debe estar uniformemente distribuida con el centro de gravedad lo más bajo posible La carga no debe sobrepasar sustancialmente la superficie de carga de la barra de techo Consulte StVZO o regulaciones locales Manejo del vehículo y reglamentaciones Se debe conducir a una velocidad que tenga en cuenta la carga transportada y que respete los límites de velocidad r...

Отзывы: