background image

1034200B-7/9

WARNINGS • 

AVERTISSEMENT 

• ADVERTENCIA

• 

This bike carrier is designed for bikes that use standard 100mm x 9mm quick release front hubs.  Do not carry 

bikes with other hub standards (QR15, all thru-axles, Maverick, Lefty, etc.) without approved adapters. 

• 

Bicycle fork must be equipped with safety tabs. Removal or alteration of safety tabs will void warranty when 

used with this carrier. 

• 

Failure to properly install, adjust, use, and maintain the quick release mechanism on this carrier may result in 

damage to the vehicle and bike as well as serious personal injury. 

• 

Any modification to bike dropouts can cause insufficient fork mount clamping pressure and may result in 

damage or loss of bike. 

• 

Do not carry bikes with disk wheels, wheels covers, baby seats, panniers, bike covers or motors. 

• 

Do not carry tandem or recumbent bicycles.

• 

Off-road driving is not recommended.

• 

Not all forks are compatible with Yakima mounts. If your fork has a unique feature or design that prevents the 

mount from being used in accordance with these instructions, do not use it.

• 

Ce porte-vélo est conçu pour des vélos qui emploient un moyeu avant standard avec axe à serrage rapide de 

100 x 9 mm. Ne pas transporter de vélos munis de moyeux d’une autre dimension (QR15, 20 mm “thru”, Lefty, 24 

mm “thru”, 25 mm “thru”, etc) sans adaptateur approuvé.

• 

La fourche du vélo doit obligatoirement être munie d’ergots de sécurité. Le fait d’enlever ou de modifier les 

ergots de sécurité annulera la garantie de ce porte-vélo.

• 

Il est important d’installer, de régler, d’employer et d’entretenir correctement le mécanisme de serrage rapide 

de ce porte-vélo, sous peine de risquer de provoquer des dommages au véhicule et au vélo, en plus de 

blessures graves.

• 

Toute modification des pattes de la fourche pourrait rendre la pression de serrage sur la fourche insuffisante et 

entraîner des dommages au vélo ou sa perte.

• 

Ne pas transporter de bicyclettes munies de roues pleines, de housses de roues, d’un siège de bébé, de 

sacoches, d’une housse de vélo complète ou d’un moteur.

• 

Ne pas transporter de tandems ou de vélos surbaissés (“recumbent”).

• 

La conduite hors route n’est pas recommandée.

• 

Les fourches ne sont pas toutes compatibles avec les porte-vélos Yakima. Si la fourche présente des 

caractéristiques ou est d’une conception qui ne permet pas de l’installer sur ce porte-vélo en respectant les 

présentes instructions, ne pas employer ce porte-vélo.

• 

Este portabicicleta está diseñado para las bicicletas que cuentan con cubos delanteros de desmontaje rápido 

de 100 mm x 9 mm. No transporte bicicletas que tengan otros tipos de cubos (QR15, 20 mm thru, Lefty, 24 mm 

thru, 25 mm thru, etc.) sin los adaptadores aprobados.

• 

La horquilla de la bicicleta debe estar equipada con lengüetas de seguridad. Si estas lengüetas se retiran o 

modifican, la garantía caduca cuando la horquilla se utiliza con este portabicicleta.

• 

La instalación, ajuste, uso y mantenimiento incorrectos del mecanismo de desmontaje rápido en este 

portabicicleta, puede provocar serios daños al vehículo y a la bicicleta, así como graves heridas corporales.

• 

La fuerza de fijación de la horquilla puede resultar insuficiente si se modifica el portacubo de la bicicleta. En 

ese caso, se pueden provocar daños o la pérdida de la bicicleta.

• 

No transporte bicicletas con ruedas de disco, guardabarros, asientos para bebés, cestas, cubrebicicletas o 

bicicletas con motor.

• 

No transporte bicicletas en tándem o plegables.

• 

Se recomienda no conducir fuera de las carreteras.

• 

No todas las horquillas son compatibles con los portabicicletas Yakima. No utilice horquillas cuyas 

características o diseño no permiten un montaje que se ajusta a estas instrucciones.

Содержание BikerBar

Страница 1: ...AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER R GULI REMENT POUR EN CONTR LER L TAT L AJUSTEMENT ET L USURE VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMP...

Страница 2: ...1034200B 2 9 A B C C X X X X equal distance m me distance igual distancia equal distance m me distance igual distancia 88 in lb 10 Nm 88 in lb 10 Nm...

Страница 3: ...rack adapter Si le v hicule est quip de glissi res employer l adaptateur pour glissi re Si su veh culo tiene gu as utilice el adaptador que corresponde Pre Installed Adpater Adaptateur d j install Ada...

Страница 4: ...ecessary to cut away a section of the liner on the underside of the bedrail Il faudra peut tre modifier ou d couper une partie de la doublure de caisse ou des garnitures de protection de rebords de ca...

Страница 5: ...1034200B 5 9 2X 2X...

Страница 6: ...ese instructions IMPORTANT S assurer de lire les avertissements et les renseignements sur la garantie figurant sur le feuillet qui accompagne ces instructions Aseg rese de leer toda la informaci n sob...

Страница 7: ...on des pattes de la fourche pourrait rendre la pression de serrage sur la fourche insuffisante et entra ner des dommages au v lo ou sa perte Ne pas transporter de bicyclettes munies de roues pleines d...

Страница 8: ...ixation en place Attachment hardware can loosen over time Check before each use and tighten if necessary Failure to perform safety checks can result in property damage personal injury or death Les dis...

Страница 9: ...Limits LIMITES DE CHARGEMENT L mites de peso C F K E E P T H E S E I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E R C E S I N S T R U C T I O N S C O N S E R V E E S T A S I N S T R U C C I O N E S This prod...

Отзывы: