Xylem ebro TFX 410 Скачать руководство пользователя страница 25

 

08/2021 ba80028def03_TFX410_420_430

 

25

 

English 

Français 

Changing the sensor 
 

NOTE: 

The thermometer has been calibrated at 
the factory. Measurement precision may 
be impaired if a different measurement 
probe is attached 

To  change  the  sensor,  proceed  as  fol-
lows: 

 

Grab  the  probe  cap  (with  TFX430, 
go to step 2 directly) at the recessed 
grip planned for it and turn this 60° 
anticlockwise.  At  the  beginning  of 
the turn a noticeable resistance is to 
be overcome. 

 

Pull the probe cap downwards. 
Do not pull the at the probe pipe! 

The probe plug-in connector is visible 
now. 

 

Pull  out  the  sensor  downwards  by 
pulling at the plug-in connector. 
Do not turn! 

 

Plug in a new probe or extension ca-
ble where required. Ensure the con-
nection is secure. 
The connector must be engaged! 

 

Slide the protective cover over the 
plug-in  connector  and  turn  60° 
clockwise  to  lock  again  (not  with 
TFX430).  This  is  absolutely  neces-
sary to ensure watertightness of the 
probe plug-in connector! 

Changer le sonde 
 

REMARQUE: 

Le thermomètre a été calibré en usine. 
Si vous adaptez une autre sonde, la pre-
cision de la mesure peut en être réduite. 

Pour  changer  le  capteur,  vous  devez 
procéder comme suit: 

 

Prenez le capuchon (de TFX430, al-
lez  diriger  2  directement)  de  la 
sonde aux creux prévus et tournez-
le par 60° contre le sens horaire. Il 
faut  franchir  la  résistance  opposée 
par le capuchon au début de la ro-
tation. 

 

Détirez le capuchon en bas. Ne tirez 
pas par le tuyau de la sonde!  

Maintenant,  le  connecteur  de  la  sonde 
est visible. 

 

Saisissez  le  connecteur  et  tirez  la 
sonde en bas. 
Ne tordez pas le connecteur! 

 

Attachez une nouvelle sonde ou un 
câble de rallonge au connecteur et 
vérifiez la fermeté du contact. Il con-
necteur doit être encliqueté! 

 

Faites  glisser  le  capuchon  sur  le 
connecteur,  et  tournez-le  par  60° 
dans le sens horaire afin de bloquer 
la  connexion  (pas  avec  TFX430). 
De cette manière la étanchéité de la 
connexion est maintenue! 

Содержание ebro TFX 410

Страница 1: ...Thermometer Thermometer Thermom tre TFX Serie...

Страница 2: ...erumfang 8 Bedienung 10 Ger t ein ausschalten 10 Anzeige 12 Temperatur messen 12 User Men 14 Messwertspeicher TFX 420 430 22 Messf hler wechseln 24 Batterie austauschen 26 Was tun wenn 30 Wartung und...

Страница 3: ...tenance and disposal 33 Cleaning 33 Disposal 33 Calibration service 33 Technical data 35 Approvals 37 Operation 37 Sommaire Vue d ensemble 5 Consignes de s curit 7 D ballage pi ces livr es 9 Utilisati...

Страница 4: ...n gesamten Messbereich An die Thermometer TFX 410 1 und TFX 430 k nnen Sie verschiedene e bro F hler anschlie en Dabei w hlen Sie den F hler aus der Ihrer messtech nischen Aufgabe optimal gerecht wird...

Страница 5: ...3 Key MIN MAX User menu 4 Key HOLD User menu 5 Key CLR User menu 6 Probe Vue d ensemble Ce thermom tre de pr cision est un in strument maniable et tanche aliment par une pile au lithium changeable de...

Страница 6: ...tungszwecken ausdr cklich in der Bedienungsanleitung beschrieben ist Wenden Sie niemals Gewalt an Geben Sie leere Batterien an den daf r vorgesehenen Sammelstellen ab Senden Sie das Ger t nach Ende de...

Страница 7: ...when exposed to thermal shock Do not leave the unit on or near objects of high temperature Consignes de s curit N exposez pas l instrument de hautes temp ratures 60 C 140 F N effectuez jamais de mesur...

Страница 8: ...gsanleitung Kalibrierzertifikat Daneben k nnen in der Lieferung ver schiedene Zubeh rteile enthalten sein M gliches Zubeh r F hler in verschiedenen Ausf hrungen auf Anfrage Beschreibung Bezeichnung Ku...

Страница 9: ...son for complaint do not hesitate to contact us You will find our contact data on the back of this man ual D ballage pi ces livr es Veuillez v rifier d s r ception que l em ballage et son contenu sont...

Страница 10: ...h wobei auch alle bei dem Thermometertyp verwendeten Seg mente etwa 1 Sekunde lang in der An zeige sichtbar werden Nach diesem automatischen Test schal tet das Thermometer in den Messmo dus und der er...

Страница 11: ...please refer to page 31 What to do if To turn the device off press the ON OFF key Utilisation Activation d sactivation de l ap pareil Pour allumer le thermom tre la touche ON OFF 2 doit tre pres s e p...

Страница 12: ...ird im Display kurz SCAL eingeblendet Temperatur messen Legen Sie im User Men die von Ihnen ben tigte Ma einheit C oder F fest Positionieren Sie den Messf hler HINWEIS Setzen Sie den Messf hler immer...

Страница 13: ...witch the device off with ON OFF when measurements are complete Affichage Les informations utiles s affichent sur le LCD Liquid Crystal Display Les symboles ont la signification sui vante 1 Affichage...

Страница 14: ...Danach die untere Taste solange gedr ckt halten bis am Display U SER gefolgt von MENU ange zeigt wird Das Ger t befindet sich nun im Konfigu rationsmodus und zeigt das User Men an Dies besteht aus den...

Страница 15: ...e switches itself off Menu User Pour modifier le r glage de l appareil vous devez acc der au menu utilisateur Pour ce faire proc dez comme suit Condition pr alable L appareil doit tre d sactiv Appuyez...

Страница 16: ...ON Abschaltung aktiviert OFF Abschaltung deaktiviert HINWEIS Um die Batterielebensdauer zu verl n gern ist die automatische Abschaltung zu aktivieren Wollen Sie jedoch Lang zeitmessungen mit dem TFX...

Страница 17: ...in seconds ad justable from 1 15 seconds The value displayed is the preset measurement frequency in seconds Signification UNIT unit de temp rature active commuta ble de C en F SHDWN D sactivation aut...

Страница 18: ...des gew nschten Be reichs Mittlere Taste dr cken Entsperren linke rechte Taste dr cken Erh hen Senken des unteren Grenzwer tes Mittlere Taste dr cken Speichern des unteren Grenzwertes und Sper ren geg...

Страница 19: ...block changes ALARM que pour le TFX 430 Marche arr t de l alarme ON alarme allum e OFF alarme teinte Pression sur le bouton du milieu marche arr t de l alarme AL LO que pour le TFX 430 Seuil inf rieur...

Страница 20: ...20 Bedienungsanleitung Deutsch TFX Serie SCAL nur beim TFX 430 Aktivierung Deaktivierung der otionalen Sonderjustage ON Aktiviert OFF Deaktiviert Mittlere Taste dr cken ON OFF der Sonderjustage...

Страница 21: ...of the special adjustment ON Activated OFF Deactivated Press centre key ON OFF of spe cial adjustment SCAL que pour le TFX 430 Activation Deactivation dessus du justement sp cial d annonce ON a activ...

Страница 22: ...wert der aktuellen Messung Dr cken Sie die Taste MIN MAX er neut Der Schriftzug MAX und der gr te Messwert der aktuellen Mes sung werden angezeigt Um wieder zur Temperaturmessung zur ckzukehren dr cke...

Страница 23: ...value memory Press key CLR 5 The memory content is deleted Enregistreur de mesures TFX 420 430 Pendant une mesure les valeurs maxi male et minimale sont m moris es Ef facez le contenu de la m moire a...

Страница 24: ...ehung ist ein sp rbarer Widerstand zu berwin den Ziehen Sie die F hlerkappe nach unten ab Nicht am F hlerrohr ziehen Die F hler Steckverbindung ist jetzt sichtbar Ziehen Sie den F hler nach unten hera...

Страница 25: ...k again not with TFX430 This is absolutely neces sary to ensure watertightness of the probe plug in connector Changer le sonde REMARQUE Le thermom tre a t calibr en usine Si vous adaptez une autre son...

Страница 26: ...dgelenkband elektrostatischen Entladungen w hrend des Batterie wechsels vor Elektrostatische Entla dungen k nnen das Ger t zerst ren Entfernen Sie zun chst mit einem spitzen Werkzeug Nadel usw die bei...

Страница 27: ...4 off upwards with the other hand until the circuit board is exposed Changer la batterie Le symbole de la batterie sur l cran vous montre si elle est charg e Pour changer la batterie de lithium l app...

Страница 28: ...eichen auf der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein Bauen Sie das Thermometer in um gekehrter Reihenfolge wieder zu sammen und achten Sie auf das richtige Anzugsmoment von 0 4 Nm Achten Sie da...

Страница 29: ...both plastic plugs back into their drill holes slightly chamfered surfaces outward Vous voyez maintenant la platine 7 le crochet de la batterie 3 avec la batterie 4 Retirez la batterie usag e du cro c...

Страница 30: ...e Messbereich berschritten F hler defekt Steckverbindung Buchse Stecker Messbereich beachten Service anrufen Verbindung berpr fen Stecker muss ein rasten Messbereich unterschritten Kurzschluss des Mes...

Страница 31: ...Call service Disconnected probe Broken probe Connect probe Change probe Que faire quand Les messages Hi ou LO s affichent l cran Cause possible D rangement r solu Limite de mesure d pass e Sonde d fe...

Страница 32: ...ssen Sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Ger t keinesfalls ber den Hausm ll sondern geben Sie es an uns zur ck Wir bernehmen die umweltgerechte Entsorgung Entsorgen Sie die Batte...

Страница 33: ...calibration service for this purpose We will then request your device annu ally for calibration Your thermometer will be returned newly calibrated Entretien et mise au rebut Nettoyage Essuyez l appare...

Страница 34: ...gkeit Serie 410 420 0 3 C 0 5 F Ger t ohne F hler 0 3 C 0 5 F Ger t mit F hler und werksseitiger Justage Serie 430 0 05 C 0 08 F bei 50 00 C 199 99 C 0 2 C 0 4 F f r den restlichen Messbereich Ger t o...

Страница 35: ...off automatically after 2 hours can be deactivated Dimensions 109 x 54 x 22 mm LxWxH Housing material ABS Safety class IP67 Weight approx 90 g Maximum altitude Donn es techniques Plage de mesures S ri...

Страница 36: ...nd Konformit ts erkl rungen finden Sie unter www ebro com Betrieb Die folgenden Bedingungen m ssen erf llt werden 1 Dieses Ger t darf keine St rungen verursachen 2 Externe St rungen d rfen die Funktio...

Страница 37: ...esired opera tion Changes or modifications of the device could void the user s authority to operate the equipment Homologations Selon le certificat de conformit ce produit est conforme la directive CE...

Страница 38: ..._______________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ________________________...

Страница 39: ...________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ ___________________________________ _______________________...

Страница 40: ...ics Germany Sales GmbH Co KG ebro Am Achalaich 11 82362 Weilheim Germany Phone 49 0 841 954 78 0 Fax 49 0 841 954 78 80 Internet www ebro com E Mail ebro xylem com Hersteller Producer Fabricant Xylem...

Отзывы: