![Xtricity SOVEREIGN Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/xtricity/sovereign/sovereign_instructions_3768618002.webp)
INSTRUCTIONS
CAUTION:
• Read all instructions before using this heater.
• This heater is hot when in use. To avoid burns,
do not let bare skin touch hot surfaces. Use grip handle
when provided.
• Keep combustible materials such as drapes, furniture,
pillows, bedding, papers, clothes, or curtains at least
three (3) feet (0.9m) away from the front of heater and
keep them at least 1 foot (0.3m) away from the sides and
rear of the heater.
• Extreme caution is necessary when heater is used by or
near children or invalids and whenever the heater is left
operating and unattended.
• Always unplug heater when not in use.
• Do not use heater in situations including damaged cord,
heater malfunctions, heater dropped or damaged in any
manner. Return heater to manufacturer for examination,
electrical/ mechanical adjustments, or repair.
(See Warranty for information).
• Do not use outdoors.
• This heater is not to be used in bathrooms, laundry areas
or other similar indoor locations. Never locate heater
where it may fall into a bathtub or other water container.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners or the like. Arrange cord away from
traffic area where it will not be tripped over.
• To disconnect heater, turn power knob to OFF then
remove plug from outlet.
MISE EN GARDE:
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
de chauffage.
• Cet appareil de chauffage est chaud lors de son utilisation.
Pour éviter les brûlures, ne toucher pas les surfaces
chaudes qu’avec un poigné si fourni.
• Gardez les matériaux combustibles tels que les rideaux,
les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements ou les rideaux à une distance d’au moins 0,9 m
en avant de l’appareil de chauffage et éloignez-les d’au
moins 0,3 m les côtés et l’arrière de l’appareil de chauffage.
• Une précaution extrême est nécessaire lorsque l’appareil
est en marche en présence d’enfants ou de personnes
invalides.
• Débranchez toujours le radiateur lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Ne pas utiliser le radiateur si un cordon est endommagé, ou
un dysfonctionnement du radiateur que ce soit en chute ou
un bris. Renvoyez l’appareil de chauffage au fabricant pour
examen électrique et mécanique pour la réparation. (Voir
Garantie pour information).
• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé dans
les salles de bain, les salles de lavage ou tout autre endroit
similaire . Ne placez jamais l’appareil de chauffage à un
endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un
autre réservoir d’eau.
• Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne le
couvrez pas avec des carpettes, des patins ou similaires.
Éloignez le cordon de la zone de circulation où il ne risque
pas de trébucher.
• Pour débrancher le radiateur, mettez le bouton
d’alimentation sur OFF, puis débranchez la prise.
SETUP AND OPERATION:
• Carefully remove your heater from the box
(please save the carton for off-season storage).
• Make sure the unit is in the OFF position before plugging
the heater into the outlet.
• Place heater on a firm level surface.
1. Temperature control switch
2. Selector switch
3. Power ON Indicator
1. Interrupteur de contrôle
de température
2. Sélecteur
3. Indicateur de mise
sous tension
4. Heater
5. Fan
6. Safety Tip-Over Switch
(at the bottom of unit)
4. Chauffage
5. Ventilateur
6. Interrupteur de
basculement de sécurité
(au bas de l’appareil)
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT:
• Retirez soigneusement votre appareil de chauffage de la
boîte (conservez le carton pour le ranger hors saison).
• Assurez-vous que l’appareil est en position OFF avant de
brancher le radiateur à la prise.
• Placez le radiateur sur une surface plane et ferme.
MODE D’EMPLOI:
1. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale
(110-120V AC, 60Hz).
2. Tournez le sélecteur de fonction sur “ ” pour allumer le ventilateur.
3. Tournez le sélecteur de fonction sur la position “I” pour allumer
le ventilateur et le radiateur à chaleur basse. Tournez le Thermo
Controller pour régler la température comme vous le souhaitez.
4. Tournez le sélecteur de fonction sur la position “II” pour
allumer le ventilateur et le radiateur à feu vif. Tournez le
Thermo Controller pour régler le niveau de température défini.
5. Lorsque l’appareil de chauffage n’est pas utilisé, réglez le
sélecteur de fonction sur “O” pour éteindre l’appareil.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause electric
shock or fire or damage the heater.
• To prevent possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, where openings may become blocked.
• A heater has hot and sparking parts inside. Do not use it in
areas where gasoline, paint or flammable liquids are used
or stored.
• Use this heater only as directed in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause
fire, electric shock or injury to persons.
• Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle.
Never use with an extension cord or re-loadable power
tap (outlet/power strip).
• If the heater will not operate: See specific instructions in
Safety Feature explained in this manual.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
• Ne pas insérer ou laisser des corps étrangers pénétrer
dans les orifices d’aération ou de ventilation, car cela pourrait
provoquer un choc électrique, un incendie ou des dommages
au chauffage.
• Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez pas les entrées
et les sorties d’air. Ne pas utiliser sur des surfaces molles,
comme le lit où les ouvertures peuvent être obstruées.
• Un élément chauffant contient des pièces chaudes générant
des arcs ou des étincelles. Ne l’utilisez pas dans des zones
où se trouve de l’essence, de la peinture ou des liquides
inflammables utilisés ou stockés.
• Utilisez cet appareil de chauffage uniquement comme
indiqué dans ce manuel. Toute autre utilisation non
recommandée par le fabricant peut provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures corporelles.
• Branchez toujours les appareils de chauffage directement
sur une prise murale. Ne jamais utiliser avec une rallonge
électrique ou une prise d’alimentation rechargeable
(prise / multiprise).
• Si le chauffage ne fonctionne pas: Voir les instructions
spécifiques à la section Fonctionnalités de sécurité expliquées
dans ce manuel.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience
et de connaissances, à moins qu’un contrôle, ou des
instructions concernant l’utilisation de l’appareil ne l’aient
été effectué par une personne responsable de leur sécurité. .
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
Please read these instructions carefully before operating the heater and keep them in a safe place for future reference.
WARNING:
Never cover the heater while in operation. To avoid burns, do not touch the heater with your skin.
When switched on for the first time, a mild odour might be noticed briefly. This is harmless and occurs with most heaters
when traces of dust or lubricants used in the manufacturing process are heated away.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser et conservez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT:
Ne couvrez jamais le chauffage en cours de fonctionnement. Pour éviter les brûlures, ne touchez pas le
radiateur avec votre peau.
Lorsqu’elle est allumée pour la première fois, une légère odeur peut être remarquée brièvement. Ceci est inoffensif et se
produit avec la plupart des appareils de chauffage lorsque les traces de poussière ou de lubrifiants utilisés dans le processus
de fabrication sont chauffés.
OPERATING INSTRUCTIONS:
1. Plug the power cord into a wall outlet
(110-120V AC, 60Hz).
2. Turn the Function Selector to the “ ” position to turn
on the Fan.
3. Turn the Function Selector to the “I” position to turn
on the Fan and the Heater to Low heat. Turn the Thermo
Controller to adjust the temperature as desire.
4. Turn the Function Selector to the “II” position to turn
on the Fan and the Heater to High heat. Turn the Thermo
Controller to adjust the level of set temperature
5. When the heater not in use, turn the Function Selector to
“O” to shut off the unit.